卷第一百二十八 報(bào)應(yīng)二十七

公孫綽 王安國(guó) 尼妙寂 李文敏 樊宗諒 滎陽(yáng)氏

--------------------------------------------

公孫綽

唐王屋主簿公孫綽,到官數(shù)月,暴疾而殞。未及葬,縣令獨(dú)在廳中,見(jiàn)公孫具公服,從門(mén)而入。驚起曰:“與公幽顯異路,何故相干?”公孫曰:“某有冤,要見(jiàn)長(zhǎng)官請(qǐng)雪,嘗忝僚佐,豈遽無(wú)情!某命未合盡,為奴婢所厭,以利盜竊。某宅在河陰縣,長(zhǎng)官有心,倘為密選健吏,赍牒往捉,必不漏網(wǎng)。宅堂檐從東第七瓦垅下,有某形狀,以桐為之,釘布其上,已變易矣!毖杂櫠鴽](méi)。令異甚,乃擇強(qiáng)卒素為綽所厚者,持牒并書(shū)與河陰宰,其奴婢盡捕得,遂于堂檐上搜之,果獲人形,長(zhǎng)尺余,釘繞其身。木漸為肉,擊之啞然有聲,綽所貯粟麥,以俟閑居之費(fèi)者,悉為所盜矣。縣遂申府,奴婢數(shù)人,皆殪枯木。(出《逸史》)

【譯文】

唐朝王屋縣主簿名叫公孫綽,到任沒(méi)幾個(gè)月,突然得急病死了,還沒(méi)來(lái)得及埋葬。這一天,縣令獨(dú)自一人在廳堂里,忽見(jiàn)公孫綽穿著官服,從門(mén)外進(jìn)來(lái),縣令很吃驚,起來(lái)說(shuō):“我和你現(xiàn)在是陰陽(yáng)兩界,什么原因來(lái)找我?”公孫說(shuō):“我有冤屈,現(xiàn)在邀見(jiàn)你請(qǐng)你為我昭雪,不才曾愧在你的部下,難道這么快就沒(méi)有情面了嗎?我的壽數(shù)本來(lái)沒(méi)盡,但因奴婢們討厭我,我死了才利于他們盜竊。我的家在河陰縣,長(zhǎng)官果有心為我報(bào)仇,請(qǐng)選派得力的衙役,秘密地帶著你的命令去抓捕,一定不會(huì)讓他們漏網(wǎng)。我的房檐從東數(shù)第七條瓦垅下面,有我的人形,用桐木刻制的,上面釘著釘子,已經(jīng)有所變化了。”說(shuō)完就沒(méi)有影了。縣令很驚異,就挑選了幾個(gè)強(qiáng)健的吏卒,都是平時(shí)公孫綽對(duì)他們厚待的,帶著密令書(shū)信送給河陽(yáng)縣縣宰,把公孫家的奴婢都抓起來(lái)了。又到屋堂的檐上去搜查,真的找到了人形,大約有一尺多長(zhǎng),周身都釘著釘子,有的木質(zhì)漸漸變成了肉質(zhì),敲擊它還能發(fā)出聲音。公孫綽家貯藏的以備將來(lái)退居時(shí)用的糧食等物,全都被他們盜走了。縣令于是申報(bào)到州府,那幾個(gè)做惡的奴婢都被杖殺。

--------------------------------------------

王安國(guó)

涇之北鄙農(nóng)人有王安國(guó)者,力穡,衣食自給。唐寶歷三年冬,夜有二盜窬墻而入,皆執(zhí)利刃。安國(guó)不敢支梧,而室內(nèi)衣裘,摯之無(wú)孑遺。安國(guó)一子,名何七,年甫六七歲,方眠驚起,因叫有賊,登時(shí)為賊射,應(yīng)弦而斃。安國(guó)閭外有二驢紫色者,亦為攘去。遲明,村人集聚,共商量捕逐之路。俄而何七之魂登房門(mén)而號(hào):“我死自是命,那復(fù)多痛,所痛者,永訣父娘耳!彼煸┢弥。鄰人會(huì)者五六十人,皆為雪涕。因曰:“勿謀追逐。明年五月,當(dāng)自送死。”乃召安國(guó),附耳告之名氏,仍期勿。(勿下疑脫泄字。)洎麥秋,安國(guó)有麥半頃,方收拾,晨有二牛來(lái),蹊踐狼籍,安國(guó)牽歸,遍謂里中曰:“誰(shuí)牛傷暴我苗?我已系之,牛主當(dāng)赍償以購(gòu);不爾,吾將詣官焉!崩镏泄餐,皆曰:“此非左側(cè)人之素畜者!本垡暰弥,忽有二客至曰:“我牛也。昨暮驚逃,不虞至此,所損之田,請(qǐng)酬倍資而歸我畜焉!惫怖锶嗽懰鶑,因驗(yàn)契書(shū),其一乃以紫驢交致也。安國(guó)即醒何七所謂,及詢名姓皆同,遂縛之,曰:“爾即去冬射我子盡我財(cái)者!倍I相顧,不復(fù)隱,曰:“天也命也,死不可逭也!奔词銎涔,曰:“我既行劫殺,遂北竄寧慶之郊,謂事已積久,因買牛將歸岐上,昨牛抵村北二十里,徘徊不進(jìn),俟夜黑,方將過(guò)此。既寐,夢(mèng)一小兒五歲許,裸形亂舞,紛紜相迷,經(jīng)宿方寤。及覺(jué),二牛之縻纼不斷,如被解脫,則已竄矣。因蹤跡之,由徑來(lái)至此。去冬之寇,詎敢逃焉!崩锶怂鸵,皆準(zhǔn)于法。(出《集異記》)

【譯文】

涇河北邊偏僻農(nóng)村有個(gè)叫王安國(guó)的莊稼人。他勤勞耕種,衣食都能自給。唐敬宗寶歷三年冬天的一個(gè)晚上,有兩個(gè)強(qiáng)盜跳墻進(jìn)了王安國(guó)家,都拿著利刀,安國(guó)不敢出聲,室內(nèi)的衣物,被賊人搶劫一空。安國(guó)有一個(gè)兒子,名叫何七,剛六七歲,正睡覺(jué)被驚醒,就大叫有賊,立刻被賊人射了一箭,應(yīng)弦而死。安國(guó)的屋外有兩頭紫色的驢,也被賊人牽去。黎明,村里人都集聚在他家,共同商量抓賊的辦法。不一會(huì)兒,何七的魂靈踏著房門(mén)大聲哭泣說(shuō):“我死是命里該著,不必過(guò)多悲傷,我悲傷的是我再也見(jiàn)不到父親和母親了!笨奁撕荛L(zhǎng)時(shí)間,鄰居來(lái)聚集的有五六十人,都被感動(dòng)的哭了。何七說(shuō):“不要想抓賊的辦法了,明年五月,他們自己就會(huì)來(lái)送死。”于是就召呼安國(guó),貼著耳朵告訴他賊人的名字,希望他不要泄露出去。到了麥?zhǔn)鞎r(shí),安國(guó)有半頃麥子,正要收割,一天早晨有兩頭牛來(lái)到麥地,把麥子踐踏得不象樣子,安國(guó)就把牛牽回家,問(wèn)遍了村里的人,說(shuō):“誰(shuí)家的牛把我家的麥子踩壞了?我已經(jīng)栓住了,牛的主人應(yīng)該拿東西作賠償換回牛,不然的話,我就要報(bào)告官府了!贝謇锶硕紒(lái)了,都說(shuō):“這兩頭牛不是咱們左鄰右舍所養(yǎng)的!贝蠹揖墼谝黄鹂戳撕荛L(zhǎng)時(shí)間,忽然有兩個(gè)外村的人來(lái)到了,說(shuō):“是我們的牛,昨天晚上受驚逃跑,沒(méi)想到跑到這里來(lái),所損壞的麥子,請(qǐng)讓我加倍賠償來(lái)?yè)Q回我的牛!贝謇锶司蛦(wèn)他們從哪里來(lái),又檢查他們買牛的文契,其中一頭牛是用紫色的驢換來(lái)的,安國(guó)就想起了何七的話,等到問(wèn)他們叫什么名字,和何七說(shuō)的一樣,于是就把他們綁起來(lái),說(shuō):“你們就是去年冬天射死我兒子搶去我的財(cái)物的人。”兩個(gè)強(qiáng)盜互相看了看,就不再隱瞞了。說(shuō):“真是命里注定啊!死是不可逃避的!比缓缶驼f(shuō)了為什么到這里來(lái)。說(shuō):“我們殺人搶劫之后,立刻逃到寧慶的郊區(qū),考慮到事情已經(jīng)很久了。因此才出來(lái)買牛要回到岐上,但昨天到了這村子北邊二十多里的地方,牛就徘徊不往前走了,等到天黑,才過(guò)了這個(gè)地方,晚上睡覺(jué)時(shí)夢(mèng)到一個(gè)小孩大約有五歲,光著身子亂跳,把我們弄得迷迷糊糊,過(guò)了一宿才醒,醒后去看牛,只見(jiàn)系著兩頭牛的繩子沒(méi)有斷,好象被解開(kāi)似的,牛已經(jīng)跑得不見(jiàn)影了,我們順著牛蹄印找到這里來(lái)。去年冬天的賊寇,那里敢逃跑!贝謇锶税讯I賊送到城里,都受到了法律的懲罰。

--------------------------------------------

尼妙寂

尼妙寂,姓葉氏,江州潯陽(yáng)人也。初嫁任華,潯陽(yáng)之賈也。父升,與華往復(fù)長(zhǎng)沙廣陵間。唐貞元十一年春,之潭州不復(fù)。過(guò)期數(shù)月,妙寂忽夢(mèng)父,被發(fā)裸形,流血滿身,泣曰:“吾與汝夫,湖中遇盜,皆已死矣。以汝心似有志者,天許復(fù)仇,但幽冥之意,不欲顯言,故吾隱語(yǔ)報(bào)汝,誠(chéng)能思而復(fù)之,吾亦何恨!”妙寂曰:“隱語(yǔ)云何?”升曰:“殺我者,車中猴,門(mén)東草!倍矶(jiàn)其夫,形狀若父,泣曰:“殺我者,禾中走,一日夫!泵罴艙徕叨,遂為女弟所呼覺(jué)。泣告其母,闔門(mén)大駭,念其隱語(yǔ),杳不可知。訪于鄰叟及鄉(xiāng)閭之有知者,皆不能解。秋詣上元縣,舟楫之所交處,四方士大夫多憩焉。而又邑有瓦棺寺,寺上有閣,倚山瞰江,萬(wàn)里在目,亦江湖之極境,游人弭棹,莫不登眺。吾將緇服其間,伺可問(wèn)者,必有醒吾惑者。于是褐衣上元,舍力瓦棺寺,日持箕帚,灑掃閣下,閑則徙倚欄檻,以伺識(shí)者。見(jiàn)高冠博帶,吟嘯而來(lái)者,必拜而問(wèn)。居數(shù)年,無(wú)能辯者。十七年,歲在辛巳,有李公佐者,罷嶺南從事而來(lái),攬衣登閣,神彩雋逸,頗異常倫。妙寂前拜泣,且以前事問(wèn)之,公佐曰:“吾平生好為人解疑,況子之冤懇,而神告如此,當(dāng)為子思之!蹦袛(shù)步,喜招妙寂曰:“吾得之矣。殺汝父者申蘭,殺汝夫者申春耳!泵罴疟矄柩,拜問(wèn)其說(shuō)。公佐曰:“夫猴申生也,車去兩頭而言猴,故申字耳。草而門(mén),門(mén)而東,非蘭字耶!禾中走者,穿田過(guò)也,此亦申字也。一日又加夫,蓋春字耳。鬼神欲惑人,故交錯(cuò)其言。”妙寂悲喜,若不自勝,久而掩涕拜謝曰:“賊名既彰,雪冤有路,茍或釋惑,誓報(bào)深恩,婦人無(wú)他,唯潔誠(chéng)奉佛,祈增福海。初,泗州普光王寺有梵氏戒壇,人之為僧者必由之,四方輻輳,僧尼繁會(huì),觀者如市焉。公佐自楚之秦,維舟而往觀之。有一尼,眉目朗秀,若舊識(shí)者,每過(guò)必凝視公佐,若有意而未言者。久之,公佐將去,其尼遽呼曰:“侍御貞元中不為南海從事乎?”公佐曰:“然!薄叭粍t記小師乎?”公佐曰:“不記也。”妙寂曰:“昔瓦官寺閣求解車中猴者也!惫粑蛟:“竟獲賊否?”對(duì)曰:“自悟夢(mèng)言,乃男服,易名士寂,泛傭于江湖之間。數(shù)年,聞蘄黃之間有申村,因往焉。流轉(zhuǎn)周星,乃聞其村北隅有名蘭者。默往求傭,輒賤其價(jià),蘭喜召之。我又聞其從父弟有名春者,于是勤恭執(zhí)事,晝夜不離。見(jiàn)其可為者,不顧輕重而為之,未嘗待命。蘭家器之,晝與郡傭苦作,夜寢他席,無(wú)知其非丈夫者。逾年,益自勤干,蘭逾敬念,視士寂,即目視其子不若也。蘭或農(nóng)或商,或畜貨于武昌,關(guān)鎖啟閉悉委焉。因驗(yàn)其柜中,半是己物,亦見(jiàn)其父及夫常所服者,垂涕而記之。而蘭春叔出季處,未嘗偕出,慮其擒一而驚逸也,銜之?dāng)?shù)年。永貞年重陽(yáng),二盜飲既醉,士寂奔告于州,乘醉而獲。一問(wèn)而辭伏就法,得其所喪以歸,盡奉母而請(qǐng)從釋教,師洪州天宮寺尼洞微,即昔時(shí)受教者也。妙寂一女子也,血誠(chéng)復(fù)仇,天亦不奪。遂以夢(mèng)寐之言,獲悟于君子,與其仇者,得不同天,碎此微驅(qū),豈酬明哲。梵宇無(wú)他,唯虔誠(chéng)法象,以報(bào)效耳!惫舸螽愔,遂為作傳。大和庚戌歲,隴西李復(fù)言游巴南,與進(jìn)士沈田會(huì)于蓬州。田因話奇事,持以相示,一覽而復(fù)之。錄怪之日,逐纂于此焉。(出《續(xù)幽怪錄》)

【譯文】

尼姑妙寂,姓葉,江州潯陽(yáng)人。當(dāng)初嫁給任華,是潯陽(yáng)的商人。她的父親葉升,和任華經(jīng)常往返在長(zhǎng)沙和廣陵之間作生意。唐朝貞元十一年的春天,去潭州沒(méi)有返回,過(guò)了歸期已經(jīng)幾個(gè)月了。有一天,妙寂忽然夢(mèng)到了父親,他披散著頭發(fā),光著身子,滿身是血?拗f(shuō):“我和你丈夫,在湖中遇上強(qiáng)盜,都已經(jīng)死了。我平時(shí)看你是個(gè)意志堅(jiān)強(qiáng),有志向的人,上天允許由你替我們報(bào)仇,但神靈的意思,不想明白地說(shuō)出來(lái),所以我用隱語(yǔ)告訴你,如果真能明白而報(bào)了仇,我也就沒(méi)有遺恨了!泵罴艈(wèn):“隱語(yǔ)怎么說(shuō)?”葉升說(shuō):“殺我的人是,車中猴,東門(mén)草!辈灰粫(huì)又見(jiàn)她的丈夫,形貌和父親一樣?拗f(shuō):“殺我的人是禾中走,一日夫!泵罴艙嶂煞虻募缤纯抟粓(chǎng),于是被她妹妹叫醒了。她哭著告訴母親,全家都很驚慌,念那隱語(yǔ),一點(diǎn)兒也不知道其中的意思。遍訪了鄰居中的老人,鄉(xiāng)里的聰明智慧的人,都解不出來(lái)。秋天到上元縣去,這里是各地舟船交匯的地方,四方的官員名士多在這里休息,再加上城內(nèi)有瓦官寺,寺上有閣樓,靠山俯瞰大江,萬(wàn)里遠(yuǎn)的景色盡收眼底,這也是江湖中最秀美的地方,游人行船到這里,沒(méi)有不登樓遠(yuǎn)眺的,妙寂想我穿上僧尼的黑衣服到那里,尋找可問(wèn)的人,一定會(huì)有解開(kāi)我疑惑的人。于是穿上粗布衣服到上元去,在瓦官寺干活,整天拿著掃帚,灑掃樓閣,有空就倚著欄檻,等待能解謎的人。看見(jiàn)戴高帽系寬帶一邊走一邊吟唱的人,一定跪拜而問(wèn)。過(guò)了幾年,沒(méi)有遇到解開(kāi)謎團(tuán)的人。到了貞元十七年,是辛巳年。有個(gè)叫李公佐的人,辭掉了嶺南從事來(lái)到上元,攬衣登上閣樓,神彩英俊豪放,和平常人很不一樣。妙寂就上前哭著拜見(jiàn),并且把夢(mèng)中的事說(shuō)出來(lái)問(wèn)他。公佐說(shuō):“我平生就喜歡給人解疑,況且你的冤恨太大,再說(shuō)神靈告訴了這些,我應(yīng)該為你想一下。”說(shuō)罷低頭默默地走了幾步,高興地告訴妙寂說(shuō):“我想出來(lái)了,殺你父親的叫申蘭。殺你丈夫的叫申春。”妙寂悲喜交加嗚咽著,請(qǐng)他說(shuō)明怎么講法。公佐說(shuō):“猴是申年生的,車字去兩頭又說(shuō)猴,所以是個(gè)申字;草而門(mén),門(mén)而東,不是蕳字嗎?禾中走,就是穿田過(guò),這也是個(gè)申字,一日又加夫,就是春字啊。鬼神想要迷惑人,所以拆開(kāi)來(lái)說(shuō)。”妙寂聽(tīng)后又悲又喜,好象不能自禁了,過(guò)了很長(zhǎng)時(shí)間才擦了眼淚拜謝說(shuō):“賊人的名字已經(jīng)知道了,昭雪冤恨有了門(mén)路,你為我解除了疑惑,我發(fā)誓要報(bào)你的大恩。但我作為一個(gè)女人沒(méi)有別的辦法,只有誠(chéng)心誠(chéng)意信奉佛祖,祈禱你福如東海。”后來(lái),在泗州的普光寺有個(gè)梵氏戒壇。當(dāng)僧尼的人一定要到那里去,四面八方的人都象車輻條向著車軸那樣去那里,僧尼也頻繁地聚會(huì),參觀的人象到菜市一樣。公佐從楚地到秦地去,坐了一條船去那里參觀?匆(jiàn)有一個(gè)尼姑,眉清目秀,好象以前見(jiàn)過(guò),每次經(jīng)過(guò)她都目不轉(zhuǎn)睛地看著公佐,好象有話要說(shuō)的樣子。時(shí)間長(zhǎng)了,公佐要離開(kāi)了,那尼姑急忙招呼他說(shuō):“您難道不是貞元年間的南海從事嗎:”公佐說(shuō):“是呀!”妙寂說(shuō):“那么你記得我嗎?”公佐說(shuō):“不記得了。”妙寂說(shuō):“我就是當(dāng)年在瓦官寺閣樓上求你解車中猴的人。”公佐想起來(lái)了說(shuō):“你最終抓獲了賊人了沒(méi)有?”妙寂回答說(shuō):“自從明白了夢(mèng)中的話后,我就女扮男妝,改名士寂,到處給別人作工。幾年后,聽(tīng)說(shuō)蘄黃之間有個(gè)申村。因此就去了那里,走訪了十多天,才聽(tīng)說(shuō)這個(gè)村北角有個(gè)叫申蘭的,就前去要求給他家做傭人,不圖賺錢,申蘭聽(tīng)說(shuō)后高興地收留了我。不久又聽(tīng)說(shuō)他的堂弟有個(gè)名叫申春的,于是我就非常勤奮地給他干活,不分晝夜地干,只要看到可以干的活,也不管輕重,不等主人發(fā)話,申蘭家很器重我。白天我和那些傭人勤苦地勞作,夜晚不同他們睡在一起,沒(méi)有人知道我不是男人。過(guò)了一年,我更加勤勞肯干,申蘭越加對(duì)我好,看待我比他的兒子都好。申蘭有時(shí)務(wù)農(nóng),有時(shí)經(jīng)商,有時(shí)也到武昌去販牲畜,全家的鑰匙都交給我,因此我就能查看他的柜子。那柜子里有一半是我們家的東西,也看見(jiàn)了我父親和我丈夫平常穿的衣服,我流著眼淚記下了。然而申蘭和申春一個(gè)在家一個(gè)在外,不一同出入,我怕抓到一個(gè)驚跑了另一個(gè),這事壓了幾年。到了永貞年重陽(yáng)節(jié),二賊喝醉了酒,我趁機(jī)跑到州府告發(fā)了他們,乘著兩人醉酒未醒,抓獲了他們。一經(jīng)審問(wèn)就招供伏法,我收回了被他們搶去的財(cái)物,全部交給了母親,并請(qǐng)求讓我出家。我的師傅是洪州天宮寺的尼姑洞微,也就是過(guò)去教誨過(guò)我的人。妙寂不過(guò)是一個(gè)女子,赤誠(chéng)復(fù)仇,老天也成全了我的志向,夢(mèng)中的話,在您的幫助下,弄明白了,才能夠和仇人不共戴天。就是粉身碎骨也報(bào)答不盡您對(duì)我的恩情。出家人在寺廟里沒(méi)有別的辦法,只有虔誠(chéng)地供奉佛祖來(lái)報(bào)答您了。”公佐聽(tīng)說(shuō)非常驚異,就給她作了傳記。大和庚戌年,隴西李復(fù)言游在巴南,和進(jìn)士沈田在蓬州相會(huì),沈田談到奇聞怪事,就把傳記給他看,他看一遍就能復(fù)述。在寫(xiě)志怪的時(shí)候,就把它編在這本書(shū)里。

--------------------------------------------

李文敏

唐李文敏者,選授廣州錄事參軍。將至州,遇寇殺之,沈于江,俘其妻崔氏。有子五歲,隨母而去。賊即廣州都虞候也。其子漸大,令習(xí)明經(jīng),甚聰俊,詣京赴舉下第,乃如華州。及渭南縣東,馬驚走不可制,及夜,入一莊中,遂投莊宿,有所衣天凈紗汗衫半臂者,主嫗見(jiàn)之曰:“此衣似頃年夫人與李郎送路之衣,郎既似李郎,復(fù)似小娘子。”取其衣視之,乃頃歲制時(shí),為燈燼燒破,半臂帶猶在其家,遂以李文敏遭寇之事說(shuō)之。此子罷舉,徑歸問(wèn)母,具以其事對(duì),乃白官。官乃擒都虞候,系而詰之,所占一詞不謬,乃誅之。而給其物力,令歸渭南焉。(出《聞奇錄》)

【譯文】

唐朝的李文敏,被選派作廣州錄事參軍,上任時(shí)剛要到達(dá)州府,遇到強(qiáng)盜被殺害了,尸體沉到江里,他的妻子崔氏也被強(qiáng)盜抓去。李文敏有個(gè)兒子才五歲,隨著母親。賊寇就是廣州的都虞候。文敏的兒子漸漸長(zhǎng)大了,就讓他習(xí)誦明經(jīng)(唐代的一個(gè)考試科目)。他很聰明英俊。這一年到京城趕考,沒(méi)有考中,就去了華州。走到渭南縣以東的時(shí)候,他騎的馬受驚狂奔控制不住。到了晚上,進(jìn)了一個(gè)小村莊,就住在了這個(gè)莊里,文敏的兒子穿著一件半袖的天凈紗汗衫,房東老太太看見(jiàn)就說(shuō):“這件衣服好象當(dāng)年夫人送李郎在路上穿的衣服,你長(zhǎng)得象李郎,又象他的小娘子!彼闷鹨路戳丝,就說(shuō)這是當(dāng)年做衣服時(shí)被燈火燒破了,半片臂帶還在她家里。于是就把李文敏遭賊冠的事說(shuō)給他聽(tīng)。文敏的兒子聽(tīng)后,決定不考舉人了,直接回去問(wèn)自己的母親,母親說(shuō)的和那老太太說(shuō)的完全相符。他就報(bào)告了官府,官府派人擒拿都虞候,捆綁后審問(wèn)他,所說(shuō)的供詞與事實(shí)一點(diǎn)兒也不差。就殺了他。又判給了文敏兒子一些財(cái)物,讓他回渭南去了。

--------------------------------------------

樊宗諒

唐樊宗諒為密州刺史。時(shí)屬邑有群盜,提兵入邑甿殷氏家,掠奪金帛,殺其父子,死者三人。刺史捕之甚急,月余不獲。有鉅鹿魏南華者,寓居齊魯之間,家甚貧,宗諒命攝司法掾。一夕,南華夢(mèng)數(shù)人皆被發(fā),列訴于南華曰:“姓殷氏,父子三人,俱無(wú)罪而死,愿明公雪其冤!蹦先A曰:“殺汝者為誰(shuí)?”對(duì)曰:“某所居?xùn)|十里,有姓姚者,乃賊之魁也!蹦先A許諾,驚寤。數(shù)日,(“數(shù)日”明抄本作“即日”。)宗諒謂南華曰:“盜殺吾甿,且一月矣,莫窮其跡,豈非吏不奉職乎!爾為司法官,第往驗(yàn)之!蹦先A馳往,未至,忽見(jiàn)一狐起于路旁深草中,馳入里人姚氏所居。噪而逐者以百數(shù),其狐入一穴中,南華命以鍤發(fā)之,得金帛甚多,乃群盜劫殷氏財(cái)也。即召姚氏子,訊其所自,目動(dòng)詞訥,即收劾之,果盜之魁也。自是盡擒其支黨,且十輩。其狐雖匿于穴中,窮之卒無(wú)所見(jiàn)也,豈非冤魂之所假歟!時(shí)大和中也。(出《宣室志》)

【譯文】

唐朝時(shí)有個(gè)樊宗諒任密州刺史。當(dāng)時(shí)屬轄的城鎮(zhèn)有一群盜賊。拿著兵器進(jìn)入城鎮(zhèn)的種田百姓殷家。掠奪去了金銀布匹等財(cái)物,并殺了殷家父子,共三口。刺史命令緊急追捕,但過(guò)了一月有余仍然沒(méi)有查獲。有個(gè)鉅鹿人叫魏南華的,居住在齊魯兩地之間,家中很貧窮,宗諒命他作法官帶領(lǐng)部下捉拿。一天晚上,南華夢(mèng)到幾個(gè)人都披散著頭發(fā),并排站在面前告訴南華說(shuō):“我們姓殷,父子三人都是無(wú)罪而死,希望明公為我們報(bào)仇。”南華說(shuō):“殺你們的人是誰(shuí)呢?”回答說(shuō):“在我們家東面大約十里的地方有個(gè)姓姚的,就是盜賊的魁首。”南華答應(yīng)了他們,然后驚醒了。又過(guò)了幾天,宗諒對(duì)南華說(shuō):“無(wú)故殺了我們種田百姓。已經(jīng)有一個(gè)多月,莫非你的部下不盡職盡責(zé)嗎?你作為司法官,應(yīng)該親自前去探察!蹦先A騎一匹快馬前去,還沒(méi)到現(xiàn)場(chǎng),忽然看見(jiàn)一個(gè)狐貍從路邊的深草中跳起來(lái),跑到姚氏住的地方,后面叫喊著追趕的有上百人。那只狐鉆入一個(gè)洞里。南華命人用鍬掘洞,挖出來(lái)很多金銀布匹,原來(lái)是那群盜賊搶劫殷家的財(cái)物。南華立即召來(lái)姚家的人,審訊他這些財(cái)物是哪里來(lái)的。姚家人眼睛亂轉(zhuǎn)支吾著說(shuō)不出話來(lái)。南華就把他下獄,一經(jīng)拷問(wèn)那人果然是盜賊的魁首。從此全部抓獲了他的同伙,有十個(gè)人。那只狐貍雖然藏在洞里,努力搜查也再?zèng)]有看見(jiàn),難道不是冤魂借它來(lái)引導(dǎo)的嗎?那時(shí)正是唐文宗大和年間。

--------------------------------------------

滎陽(yáng)氏

唐盈州令將之任,夜止屬邑古寺。方寢,見(jiàn)老嫗,以桐葉蒙其首,傴僂而前。令以拄杖拂其葉,嫗俯拾而去,俄亦復(fù)來(lái)。如是者三,久之不復(fù)來(lái)矣。頃有衰裳者,自北戶升階,褰簾而前曰:“將有告于公,公無(wú)懼焉。”令曰:“是何妖物?”曰:“實(shí)鬼也,非妖也,以形容衰瘵,不敢干謁。向者竊令張奶少達(dá)幽情,而三遭柱杖之辱,老奶固辭,恥其復(fù)進(jìn),是以自往哀訴,冀不逢怒焉。某滎陽(yáng)氏子,嚴(yán)君牧此州,未逾年,鍾家禍,乃護(hù)喪歸洛,夜止此寺。繼母賜冶葛花湯,并室妹同夕而斃。張奶將哭,首碎鐵錘,同瘞于北墻之竹陰。某隴西先夫人即日訴于上帝,帝敕云:‘為人之妻,已殘戮仆妾,為人之母,又毒殺孤嬰,居暗室,事難彰明,在天鑒,理宜誅殛。以死酬死,用謝諸孤。’付司命處置訖報(bào)。是日,先君復(fù)訴于上帝云:‘某游魂不靈,乖于守慎,致令嚚室,害及孤孩,彰此家風(fēng),黷于天聽(tīng),豈止一死,能謝罪名。某三任縣令,再剖符竹,實(shí)有能績(jī),以安黎甿。豈圖余慶不流,見(jiàn)此狼狽,悠揚(yáng)丹旐,未越屬城。長(zhǎng)男既已無(wú)辜,孀婦又俾酬死,念某旅櫬,難為瘞埋,伏乞延其生命,使某得歸葬洛陽(yáng),獲袝先人之瑩闕,某無(wú)恨矣。’明年繼母到洛陽(yáng),發(fā)背疽而卒。上帝譴怒,已至如此,今某即無(wú)怨焉。所苦者,被僧徒筑溷于骸骨之上,糞穢之弊,所不堪忍。況妹為廁神姬仆,身為廁神役夫,積世簪纓,一日凌墜,天門(mén)阻越,上訴無(wú)階,籍公仁德,故來(lái)奉告!绷钤:“吾將奈何?”答曰:“公能發(fā)某朽骨,沐以蘭湯,覆以衣衾,遷于高原之上,脫能賜木皮之棺,蘋(píng)藻之奠,亦望外也!绷钤:“諾,乃吾反掌之易爾!惫韱柩试侔,令張奶密召鸞娘子同謝明公。張奶遂至,疾呼曰:“郭君怒晚來(lái)軒屏狼藉,已三召矣!庇谑强深佭慞惶而去。明旦,令召僧徒,具以所告。遂命土工,發(fā)溷以求之,三四尺,乃得骸骨,與改瘞焉。

【譯文】

唐朝盈州縣令將赴任,夜晚住在轄區(qū)內(nèi)城鎮(zhèn)的古廟里。剛剛躺下睡覺(jué),見(jiàn)一老年婦人,用桐樹(shù)葉蒙著臉,傴僂著走到縣令面前?h令用拄杖拂掉蓋在她頭上的葉子,老婦人俯身拾起來(lái)就走了。不一會(huì),又返回來(lái),象這樣反復(fù)了三次。過(guò)了很久不再來(lái)了。又過(guò)了一會(huì),有一個(gè)穿麻布衣服的人,從北門(mén)上臺(tái)階,掀起簾子走到縣令面前說(shuō):“我有話要對(duì)你說(shuō),請(qǐng)你不要害怕!笨h令說(shuō):“你是哪來(lái)的妖怪?”那人回答:“我其實(shí)是鬼,并不是妖怪。因?yàn)槲椰F(xiàn)在的容貌太難看,不敢貿(mào)然拜見(jiàn)。這以前我私下讓張奶傳達(dá)我的意思,然而她三次遭到你用拄杖污辱她,老奶堅(jiān)決不再來(lái)了,她感到?jīng)]臉再來(lái),所以我只好親自以痛苦的心情向你述說(shuō),希望你不要生氣。我是滎陽(yáng)人,先父曾在此州作州牧,但未滿一年家禍不斷,父親就去世了。我們就護(hù)喪去洛陽(yáng),夜晚在此寺停留,繼母給我們喝了野葛花湯,我和妹妹都在當(dāng)晚被毒死,張奶要哭,也被她用鐵錘打碎了腦袋,把我們埋在北墻邊的竹林里。我的親生母親當(dāng)天就把這事報(bào)告給上帝。上帝說(shuō):她作為妻子,卻殘酷地殺害了奴婢;作為母親,又毒殺孤苦的孩子。住在暗室里,事情很難明白,在天上都看得很清楚,按理應(yīng)該處死她,用死報(bào)死來(lái)酬謝孤兒。于是命令司命官處置然后回報(bào)。當(dāng)天,我的父親又報(bào)告上帝說(shuō):我的游魂不靈,生性老實(shí)謹(jǐn)慎,以致后妻張狂,害了我的孩子,暴露了不好的家風(fēng),也有負(fù)于天教,僅僅一死哪能免除罪名。我三任縣令,斷案辦公有些政績(jī),使百姓安居樂(lè)業(yè),那曾想,我做的好事不得好報(bào)。遭到了這樣喪天害理的事情,天魂游蕩,未能回家,長(zhǎng)男無(wú)辜而死,孀婦又被賜死,請(qǐng)考慮我的棺木正在途中,很難掩埋,請(qǐng)?zhí)斓垩娱L(zhǎng)她的壽命,能讓我歸葬在洛陽(yáng),與先人葬在一起,我就沒(méi)有什么怨恨了。第二年,我的繼母回到洛陽(yáng)背上生瘡而死,上帝的譴責(zé),已經(jīng)有了結(jié)果,現(xiàn)在我也沒(méi)有什么怨恨了,感到痛苦的是,一些僧徒把廁所建在我的尸骨上,糞便污物,簡(jiǎn)直使我不能忍受,再說(shuō)我妹妹是廁神的小妾,我又是廁神的奴仆,我家累世讀書(shū)作官,而后代卻受到如此摧殘凌辱,天門(mén)難進(jìn),沒(méi)法上天陳述。知你為人寬厚仁德,所以前來(lái)奉告!笨h令說(shuō):“我將怎么辦呢?”回答說(shuō):“你如挖出我們的尸骨,用香湯洗一下,再蓋上衣被,遷到高地,如能用野草野果來(lái)祭奠,那真是太好不過(guò)了!笨h令說(shuō):“好,作這件事易如反掌!蹦枪沓槠辉侔葜x,讓張奶悄悄地找鸞娘子同來(lái)拜謝縣令。張奶馬上就來(lái)了,大聲召呼說(shuō):“郭君看到晚間家里沒(méi)收拾很生氣,已經(jīng)召呼你三次了!庇谑锹橐氯思泵ψ吡。第二天,縣令找到那些和尚,找了些土工,挖掘廁所,僅挖到三四尺深就挖到了尸骨,改葬到別處去了。

精彩推薦