卷第一百五十四 定數(shù)九

李顧言 元和二相 李源 鄭權(quán) 樊陽源 吳少誠 陳彥博 陸賓虞王璠 崔玄亮

韋貫之

--------------------------------------------

李顧言

唐監(jiān)察御史李顧言,貞元末,應(yīng)進(jìn)士舉,甚有名稱。歲暮,自京西客游回,詣南省,訪知己郎官。適至,日已晚,省吏告郎官盡出。顧言竦轡而東,見省東南北街中,有一人挈小囊,以烏紗蒙首北去,徐吟詩曰:“放榜只應(yīng)三月暮,登科又校一年遲。”又稍朗吟,若令顧言聞。顧言策馬逼之,于省北有驚塵起,遂失其人所在。明年,京師自冬雨雪甚,畿內(nèi)不稔,停舉。貞元二十一年春,德宗皇帝晏駕,果三月下旬放進(jìn)士榜。顧言元和元年及第。(出《續(xù)定命錄》)

【譯文】

唐朝有個(gè)監(jiān)察御史李顧言,貞元末年考中進(jìn)士,很有希望中榜。年末,李顧言從京城西面游玩回來后,又前往南省,看望一個(gè)做郎官的知己。到達(dá)南省,天色已晚,省署的差官告訴他郎官們都出去了。李顧言騎馬向東走去。省署東南北街有一個(gè)人提著個(gè)小口袋,頭戴烏紗帽,向北走去。一邊走,一邊緩慢地高聲朗誦兩句詩:發(fā)榜應(yīng)在三月末,成名必然晚一年。稍停頓一下,又繼續(xù)朗誦,似乎就是要讓李顧言聽到。李顧言驅(qū)馬追了上去,這時(shí)省署北邊揚(yáng)起一片塵土,隨后便失去了這個(gè)人的蹤影。第二年,京城附近雨雪很大,莊稼歉收,朝廷暫時(shí)停止了科舉考試。貞元二十一年春天,德宗皇帝死了。果然在三月下旬才公布了考中進(jìn)士舉子的名單,李顧言在元和元年中榜成為進(jìn)士。

--------------------------------------------

元和二相

元和中,宰相武元衡與李吉甫齊年,又同日為相。及出鎮(zhèn),又分領(lǐng)揚(yáng)益。至吉甫再入,元衡亦還。吉甫前一年,以元衡生月卒。元衡以吉甫生月遇害,年五十八。先長安忽有童謠云:“打麥,麥打,三三三。既而旋其袖曰:“舞了也。解者曰:“以為打麥刈麥時(shí)也,麥打謂暗中突擊也,三三三謂六月三日也,舞了謂元衡卒也。至元和六月,盜殺元衡,批其顱骨而去。元衡初從蜀歸,熒惑犯上相星,云:“三相皆不利,始輕末重。月余,李絳以足疾免,明年十月,李吉甫暴卒,又一年,元衡遇害。(出《感定錄》)

【譯文】

元和年間,宰相武元衡和李吉甫同歲,又是同一天當(dāng)?shù)脑紫。及出任?zhèn)守。又分領(lǐng)揚(yáng)州和蓋州。等到李吉甫回京城,武元衡也回來了。李吉甫在前一年武元衡出生的那個(gè)月份死亡,武元衡在第二年李吉甫出生的那個(gè)月份遇害,死時(shí)五十八歲。在這之前,長安有小孩念童謠說:“打麥,麥打,三三三!比缓笮D(zhuǎn)身體說:“舞完了!”有人解釋說:“打麥就是割麥子的時(shí)候,‘麥打\’是暗中襲擊的意思,‘三三三\’是說六月三日,‘舞完了\’是說武元衡完了。”反賊刺殺武元衡,割下他的頭顱而去。武元衡剛從蜀郡回來,火星侵犯相星。相士說:“對三個(gè)宰相都不利。開始的輕,后面的重!币粋(gè)月后,李絳因?yàn)榛剂四_病免了官,第二年十月李吉甫突然死了,又過了一年,武元衡遇害。

--------------------------------------------

李源

李源,洛城北惠林寺住。以其父憕為祿山所害,誓不履人事,不婚,不役僮仆。暮春之際,蔭樹獨(dú)處。有一少年,挾彈而至。源愛其風(fēng)秀,與之馴狎。問其氏行,但曰武十三。甚依阿,不甚顯揚(yáng)。訊其所居,或東、或西、或南、或北不定。源叔父為福建觀察使,源修覲禮,武生亦云,有事東去,同舟共載。行及宋之谷熟橋,攜手登岸。武曰:“與子訣矣!痹大@訊之,即曰:“某非世人也。為國掌陰兵百有余年,凝結(jié)此形。今夕,托質(zhì)于張氏為男子。十五得明經(jīng),后終邑令!庇衷:“子之祿亦薄。年登八十,朝廷當(dāng)以諫議大夫征。后二年當(dāng)卒矣。我后七年,復(fù)與君相見。”言訖,抵村戶,執(zhí)手分袂。既而張氏舉家驚喜,新婦誕一男。源累載放跡閩南。及還,省前事,復(fù)詣村戶,見一童兒形貌類武者,乃呼曰:“武十三相識耶?”答曰:“李七健乎?”其后憲宗讀國史,感嘆李憕、盧奕之事,有薦源名,遂以諫議大夫征,不起。明年,源卒于惠林寺。張終于宣州廣德縣令。(出《獨(dú)異志》)

【譯文】

李源在洛城北邊的惠林寺居住,因?yàn)楦赣H李憕被安祿山所殺害,發(fā)誓不求功名利祿,不結(jié)婚,不雇用奴仆。晚春的一天,他獨(dú)自呆在樹蔭下面,看見一個(gè)少年,手拿彈弓跑來。李源喜歡少年的風(fēng)流俊秀,便主動(dòng)和少年交談,問少年的姓名和排行。少年說自己姓武,排行第十三,性情隨和,不顯露張狂。李源又問他住在什么地方。少年回答說,或南、或北、或東、或西,沒有固定的住處。李源的叔叔任福建觀察使,李源準(zhǔn)備去探望叔叔,武十三郎也說有事要往東去,和李源同乘一條船出發(fā)。走到宋谷熟橋,兩個(gè)人一同上岸。武十三郎說:“我要和你分手了。”李源吃驚地問他為什么?他說:“我本是陰世間的人,已經(jīng)為我們國家管理陰間軍隊(duì)一百多年了,所以修煉凝結(jié)成人形。今晚,托生到張家成為一個(gè)男孩,十五歲考中明經(jīng),以后當(dāng)縣令一直到死!庇终f:“你的福分也不大,到八十歲的時(shí)候,朝廷將聘任你當(dāng)諫議大夫,再過兩年死去。我七年以后,還會與你相見!闭f完,已到達(dá)村莊,兩人握手分別。隨后,姓張的人家全家非常高興,媳婦生下一個(gè)男孩。李源經(jīng)年在閩南訪親游玩。等到李源回來,想起武十三郎的事,又找到那個(gè)村莊?吹揭粋(gè)小孩的體形相貌很像武十三郎,便叫:“武十三郎還認(rèn)識我嗎?”那個(gè)小孩回答說:“李七身體還好嗎?”后來憲宗閱讀本朝的歷史,感嘆李憕和盧奕的功績和遭遇。正好有人推薦李源,便決定任命李源作諫議大夫。李源有重病臥床不起,第三年死在惠林寺。武十三郎托生的那個(gè)姓張的男子死的時(shí)候是宣州廣德縣令。

--------------------------------------------

鄭權(quán)

初有日者,夢滄州衙門署榜,皆作權(quán)字。以告程執(zhí)恭,遂奏請改名。未幾,朝命鄭權(quán)代之。時(shí)人深異其事。(出《廣德神異錄》)

【譯文】

程之恭任滄州郡守時(shí),有一天,一個(gè)人夢見滄州衙門張貼榜文,上面寫的全是“權(quán)”字,把這件事告訴了程之恭,于是要求改名,沒過幾天,朝廷就任命鄭權(quán)代替程之恭做滄州太守,當(dāng)時(shí)人們都感到這件事非常奇怪。

--------------------------------------------

樊陽源

唐山南節(jié)判殿中侍御史樊陽源,元和中,入奏。岐下諸公攜樂,于岐郊漆方亭餞飲。從事中有監(jiān)察陳庶、獨(dú)孤乾禮皆在幕中六七年,各嘆淹滯。陽源乃曰:“人之出處,無非命也。某初名源陽,及第年,有人言至西府與取事。某時(shí)閑居洛下。約八月間,至其年七月,有表兄任密縣令,使人招某驟到密縣。某不得已遂出去。永通門宿。夜夢見一高冢,上一著麻衣人,似欲鄉(xiāng)飲之禮。顧視左右,又有四人。冢上其人,乃以手招陽源,陽源不樂去。次一人從陽源前而上,又一人躡后而上,左右四人皆上,陽源意忽亦愿去,遂繼陟之。比及五人,見冢上袖一文書,是河南府送舉解,第六人有樊陽源。時(shí)無樊源陽矣。及覺,甚異之。不日到密縣,便患痢疾。聯(lián)綿一月,困憊甚。稍間,徑歸洛中,謂表兄曰:“兩府取解,舊例先須申。某或恐西府不得,兄當(dāng)與首送密宰矣。”曰:“不可處!钡蠲芸h海送,固不在托。及到洛中,已九月半。洛中還往,乃勸不如東府取解。已與西府所期違(“違”明抄本作“連”)矣。陽源心初未決。忽見密縣解申府,陽源作第六人,不得源陽。處士石洪曰:“陽源實(shí)勝源陽。”遂話夢于洪,洪曰:“此夢固往冢者丘也,豈非登冢為丘徒哉。于此大振,亦未可知。況縣申名第,一如夢中,未必比府榜出,陽源依縣申第六人。孟容怒,責(zé)試官,陽源以夢告。明年,權(quán)侍郎不及第。(出《續(xù)定命錄》)

【譯文】

唐山南節(jié)判殿中侍御史樊陽源在元和年間,有事要去京城向朝廷請示。官員們帶著樂班子在城外的漆方亭設(shè)宴為他餞行。一起參加餞行宴會的有監(jiān)察陳庶、獨(dú)孤乾禮都已經(jīng)在州署中干了六七年了,兩個(gè)人感嘆升官的艱難。陽源說:人能否當(dāng)官,不過是命運(yùn)罷了。我當(dāng)初的名字叫源陽?贾羞M(jìn)士那年,有人說應(yīng)該到西府中找個(gè)事做,我當(dāng)時(shí)住在洛下,已經(jīng)八個(gè)月了。到那一年的七月,我表哥在密縣當(dāng)縣令,他派人叫我立刻去密縣,我不得已便趕往密縣。一天住在永通門,夜里夢見一座很高的墳?zāi)?墳?zāi)股嫌幸粋(gè)穿麻衣的人,似乎是擺設(shè)酒饌請客,我看看左右還有四個(gè)。墳上那人用手招呼陽源上去,陽源不愿意上去。身旁一人從陽源前面往墳上走去,又有一個(gè)人也悄悄地跟了上去,旁邊四個(gè)人都往上去。陽源忽然也愿意去了。于是跟在他的后面住上走。等到五個(gè)人登上墳頭,見墳上那人從袖子里取出一張公文,是河南府報(bào)送推薦舉子的名單,第六人是樊陽源,沒有樊源陽。等到睡醒了,自己覺得很奇怪,不幾天到了密縣。到了密縣后得了痢疾,一個(gè)月才好,感到非常疲勞虛弱,稍休息幾天后,便要回洛中。對表哥說,兩府錄用官員,按照慣例要事先申請,我恐怕不能被錄用在西府。兄當(dāng)于首送密宰了。表哥回答說“這個(gè)辦法不可取,但令密縣海送。固不在托。等到送到洛中,已經(jīng)是九月中旬了,從洛中再往回傳遞消息,需要多長時(shí)間?所以我勸你不如到東府找事做,因?yàn)榕c去西府所需要的時(shí)間差得太多。’陽源當(dāng)初下不了決心,忽然知道密縣推薦名單已經(jīng)報(bào)到府里,陽源是第六名,沒有源陽的名字。處士石洪說“陽源這名字確實(shí)比源陽好’我便將那天晚上所做的夢告訴了他。他說“這夢中的墳?zāi)咕褪峭燎?那么登土丘就是登高啊!從此升官也說不定呢?”這一年,許孟容當(dāng)川守,他開玩笑稱陽源是“密縣第六人”并說他已經(jīng)吩咐試官,讓他將你的名字提二三位。等到府里錄用的名單貼出,陽源按照縣里申報(bào)的順序仍然是第六名。許孟容大怒。責(zé)問試官,陽源便將自己所做的夢告訴了他,第二年,在權(quán)侍郎的主考下考中進(jìn)士。

--------------------------------------------

吳少誠

吳少誠,貧賤時(shí)為官健,逃去,至上蔡,凍餒,求丐于儕輩。上蔡縣獵師數(shù)人,于中山得鹿。本法獲巨獸者,先取其腑臟祭山神,祭畢,獵人方欲聚食。忽聞空中有言曰:“待吳尚書!北娙梭@駭,遂止。良久欲食,又聞曰:“尚書即到,何不且住!卞已,又一人是腳力,攜小袱過,見獵者,揖而坐。問之姓吳,眾皆驚。食畢,獵人起賀曰:“公即當(dāng)貴,幸記某等姓名!本呤霰灸,少誠曰:“某輩軍健兒,茍免擒獲,效一卒之用則足矣,安有富貴之事?”大笑執(zhí)別而去。后數(shù)年為節(jié)度使,兼工部尚書。使人求獵者,皆厚以錢帛赍之。(出《續(xù)定命錄》)

【譯文】

吳少誠在貧賤的時(shí)候被征去當(dāng)兵,逃跑后去了上蔡,饑寒交迫只好求助于乞丐中的同類人。上蔡縣有幾個(gè)獵人在山中打了一頭鹿,當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗凡是打到大野獸,要將內(nèi)臟下水祭山神。祭過山神后獵人們剛要吃鹿肉。突然聽到天空中說:“等吳尚書!”眾人害怕,便不敢吃了。過了很長時(shí)間,獵人們又要吃。又聽到天空中說:“尚書馬上就到,為什么不等?”一會兒,一個(gè)像是個(gè)做苦工的人,帶著個(gè)小包袱路過這里,看到獵人,拱拱手坐下來。獵人們問他姓名,他說姓吳,眾人都很吃驚。吃完鹿肉,獵人們起身祝賀他說:“您很快就要升官發(fā)財(cái)了,希望能記住我們的姓名。”然后向他講述了剛才的事情。吳少誠說:“我是個(gè)逃兵,僥幸沒有被抓回去。能夠當(dāng)一個(gè)吃官餉的兵丁就滿足了,哪能有什么富貴之事。”大笑著同獵人們握手告別,過了幾年,吳少誠果然成為節(jié)度使兼兵部尚書,他派人尋找當(dāng)初請他吃鹿肉的獵人,送給每個(gè)人不少錢財(cái)。

--------------------------------------------

陳彥博

陳彥博與謝楚同為大學(xué)廣文生。彥博將取解,忽夢至都堂,見陳設(shè)甚盛,若行大禮然。庭中幃幄,飾以錦繡。中設(shè)一榻,陳列幾案。上有尺牘,望之照耀如金字。彥博私問主事曰:“此何禮也?”答曰:“明年進(jìn)士人名,將送上界官司閱視之所!睆┎@喜,因求一見。其人引至案旁,有一紫衣,執(zhí)象簡。彥博見之,斂衽而退。紫衣曰:“公有名矣,可以視之!彼烨,見有三十二,彥博名在焉。從上二人皆姓李,而無謝楚。既悟獨(dú)喜,不以告人。及與楚同策試,有自中書見名者,密以告楚,而不言彥博。彥博聞之,不食而泣。楚乃諭曰:“君之能豈后于我。設(shè)使一年未利,何若是乎?”彥博方言其夢。且曰:“若果無驗(yàn),吾恐終無成矣。”大學(xué)諸生曰:“誠如說,事未可知!泵鞯┮暟,即果如夢中焉。彥博以元和五年崔樞侍郎及第,上二人李顧行、李仍叔。謝楚明年于尹躬下擢第。(出《前定錄》)

【譯文】

陳彥博和謝楚都是大學(xué)的廣文生。陳彥博即將要考進(jìn)士,忽然夢中來到一座大廳,廳內(nèi)陳設(shè)莊嚴(yán)排場,好像要舉行儀式的樣子。大廳中央設(shè)有帳幕,上面裝飾著彩繡,里面放著一張床,陳列著一張幾案,幾案上有一封書信,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去光芒閃耀,似乎寫著金字。陳彥博暗中問主持人:“這是什么禮儀呀?”回答說:“明年進(jìn)士的名單,將要送到上界官司去審閱的地方!标悘┎┯煮@又喜,要求看一看名單,主持人領(lǐng)他走到幾案旁。陳彥博看見有一個(gè)穿紫衣服的人,手里拿著象牙笏,便恭恭敬敬地退了下來,穿紫衣服的人說:“上面有您的名字,可以去看一看。”于是陳彥博上前觀看,見上面有三十二人的名字,自己的名字也在里面,排在自己上面的兩個(gè)人都姓李,然而沒有謝楚。明白自己能中榜以后心里非常高興,對誰也沒說。等到和謝楚一同考完試以后,有人在中書那里看見名單后回來告訴謝楚,但是沒說有陳彥博。陳彥博知道后不吃飯,總是哭。謝楚開導(dǎo)他說:“您怎么會落在我的后面呢?假如今年沒考中,也不必這個(gè)樣子啊!”陳彥博這才將自己所做的夢告訴謝楚,還說:“如果沒有應(yīng)驗(yàn),我恐怕這一生都不會有成就了。”同學(xué)們說:“哪像你說的那么嚴(yán)重,事情還不知道結(jié)果呢。明天看榜,很可能你就考中了!标悘┎┰臀迥昕贾羞M(jìn)士主考是崔樞侍郎,排在他上面的兩個(gè)人是李顧行、李仍叔。謝楚第二年在尹躬主考下中榜。

--------------------------------------------

陸賓虞

陸賓虞舉進(jìn)士,在京師。常有一僧曰惟瑛者,善聲色,兼知術(shù)數(shù)。賓虞與之往來。每言小事,無不必驗(yàn)。至寶歷二年春,賓虞欲罷舉歸吳,告惟瑛以行計(jì)。瑛留止一宿。明旦,謂賓虞曰:“若來歲成名,不必歸矣。但取京兆薦送,必在高等。”賓虞曰:“某曾三就京兆,未始得事。今歲之事,尤覺甚難!辩:“不然,君之成名,不以京兆薦送,他處不可也。至七月六日,若食水族,則殊等與及第必矣!辟e虞乃書于晉昌里之牖,日省之。數(shù)月后,因于靖恭北門,候一郎官。適遇朝客,遂回憩于從孫聞禮之舍。既入,聞禮喜迎曰:“向有人惠雙鯉魚,方欲候翁而烹之!辟e虞素嗜魚,便令做羹,至者輒盡。后日因視牖間所書字,則七月六日也。遽命駕詣惟瑛,且紿之曰:“將游蒲關(guān),故以訪別!辩υ:“水族已食矣,游蒲關(guān)何為?”賓虞深信之,因取薦京兆府,果得殊等。明年入省試畢,又訪惟瑛。瑛曰:“君已登第,名籍不甚高,當(dāng)在十五人之外。狀元姓李,名合曳腳。”時(shí)有廣文生朱俅者,時(shí)議當(dāng)及第。監(jiān)司所送之名未登料。賓虞因問其非姓朱乎?瑛曰:“三十三人無姓朱者!睍r(shí)正月二十四日,賓虞言于從弟(原本無“弟”字,據(jù)明抄本補(bǔ))符,符與石賀書(“書”原作“聿”,據(jù)明抄本改)壁。后月余放榜,狀頭李憕,賓虞名在十六,即三十人也。惟瑛又謂賓虞曰:“君成名后,當(dāng)食祿于吳越之分,有一事甚速疾!辟e虞后從事于越,半年而暴終。(出《前定錄》)

【譯文】

陸賓虞考進(jìn)士來到京城。有一個(gè)叫惟瑛的和尚精通音律還會相面和算卦,陸賓虞與他交往,他所說的事情沒有不應(yīng)驗(yàn)的。到寶歷第二年春天,陸賓虞想要不參加考試回歸吳地,將自己的打算告訴惟瑛,惟瑛留陸賓虞住了一宿。第二天早晨對陸賓虞說:“如果明年能夠考中成名,就不必回去了。只要請京兆府推薦,必然高中!标戀e虞說:“我曾經(jīng)三次請求京兆府,全都不行。今年這件事,尤其覺得難辦!蔽╃f:“不然,您要成名,必須經(jīng)京兆府推薦,別的路走不通。到七月六日,你如果能吃到魚蝦之類的水產(chǎn),就一定能考中成名!标戀e虞便把這件事寫在他所住的晉昌里的窗子上,每天看一看。幾個(gè)月以后,陸賓虞在靖恭北門等候一名官員,適遇朝客。于是便到自己侄孫聞禮家休息。聞禮高興地迎出來說:“頭兩天有人送來兩條鯉魚,正要等著您來做著吃呢!标戀e虞歷來喜歡吃魚,便叫做成魚羹,大家把魚吃光了;厝ズ箨戀e虞看見窗子上寫的字,想到正是七月六日。立即命令駕車去見惟瑛,見面后他哄騙惟瑛說:“我將要去蒲關(guān)走走,所以前來告別。”惟瑛笑著說:“水產(chǎn)已經(jīng)吃完了,還去蒲關(guān)干什么?”這下陸賓虞對惟瑛信服了。因而請了京兆府推薦,所以有了把握。第二年,參加尚書省主持的考試結(jié)束。陸賓虞又去拜訪惟瑛。惟瑛說:“你已經(jīng)中榜,但名次不算太好,應(yīng)當(dāng)在十五名之后,狀元姓李,名叫合曳腳。當(dāng)時(shí)還有個(gè)姓朱的,都說他能中榜,但監(jiān)司所初選的名單沒有他。陸賓虞問中榜者有沒有姓朱的。惟瑛說:“三十三個(gè)人里沒有姓朱的。”這天正是正月二十四日,陸賓虞將好消息告訴堂弟符,符與石賀書壁。一個(gè)多月后發(fā)榜,狀元叫李憕,陸賓虞排在第十六名,一共三十名,惟瑛對陸賓虞說:“你考中成名以后,將在吳越一帶,還有一點(diǎn)就是很快得一場急病!标戀e虞后做官在越地,就是今天浙江紹興一帶做官,半年后突然死亡。王璠王璠以元和五年登科,夢為河南尹,平旦視事,有二客來謁,一衣紫而東坐,一衣緋而西坐。緋者謂紫者曰:“侖邦如何處置?”曰:“已決二十,遞出界訖!庇X,乃書于告牒之后別紙上。后二十年,果除河南尹。既上,洛陽令與分司郎官皆故人,從容宴語。郎官謂令曰:“侖邦如何處置?”令曰:“已決二十,遞出界!杯[聞之,遽起還內(nèi),良久不出。二客甚訝曰:“吾等向者對答率易,王尹得非怒耶?”頃之,璠持告牒所記,出示二客。徐征其人,乃郎官家奴,竊財(cái)而遁,擒獲送縣,縣為斷之如此。(出《續(xù)定命錄》)

【譯文】

王璠在元和五年考中進(jìn)士,做夢當(dāng)了河南尹。白天處理政務(wù),有兩個(gè)客人來訪,一個(gè)身穿紫衣服的坐在東面,一個(gè)穿著紅衣服的坐在西面。穿紅衣服的問穿紫衣服的說:“侖邦為何處置?”穿紫衣服的回答說:“已經(jīng)打了二十大板,趕出洛陽地界!彼押,王璠將夢到的事情,記錄在記公事的記錄簿后面。二十年以后,他果然當(dāng)上了河南府尹。上任之后,洛陽縣令和分司郎官都是以前的朋友,在酒席上大家說話都很隨便。郎官問縣令:“侖邦如何處理?”縣令回答:“打了二十大板,趕出洛陽界!蓖醐[聽了,立即走進(jìn)里面,半天沒有出來。兩個(gè)客人驚訝地說:“我們兩人剛才說話太隨便了,王府尹也許不高興了。”一會兒,王璠拿著公務(wù)記錄簿出來,將當(dāng)年的記錄給二人看。原來剛才所說的人,是郎官家的家奴,因?yàn)橥盗死晒偌业臇|西逃跑,被抓住后送到縣衙,縣令作出如此判決。

--------------------------------------------

崔玄亮

元和十一年,監(jiān)察御史段文昌,與崔植同前入臺。先是御史崔玄亮,察院之長。每以二監(jiān)察后至,不由科名,接待間多所脫略。段與崔深銜之。元和十五年春,穆宗皇帝龍飛,命二公入相。段自翰長中書舍人拜,植自御史中丞拜。同在中書。時(shí)玄亮罷密州刺史,謁宰相。二相相顧,掏玄亮名曰:“此人不久往他役,而有心求官!睍r(shí)門下侍郎蕭俯亦在長安,因問二相。二相具以事對。蕭相曰:“若如此,且令此漢閑三五年可矣!辈粩(shù)日,宣州奏歙州刺史闕。其日印在段相宅,便除歙州刺史。明日,段入朝,都忘前事,到中書大怒,責(zé)吏房主事陽述云:“威權(quán)在君,更須致宰相。必是此賊納賄除官,若不是人吏取錢,崔玄亮何由得歙州刺史?”述惶怖謝罪云:“文書都不到本房,昨日是相公手書擬名進(jìn)黃!奔皺z勘,翻省述忘,實(shí)是自書。植欲改擬覆奏。段曰:“安知不是天與假吾手耳!彼旆烹废。(出《續(xù)定命錄》)

【譯文】

元和十一年,監(jiān)察御史段文昌和崔植同時(shí)進(jìn)入御史臺。先前御史崔玄亮是監(jiān)察院的長官?吹酱藓投问呛髞淼,不是科舉出身,接待時(shí)神色輕慢,段文昌和崔植非常反感。元和十五年春天,穆宗皇帝即位。任命兩人為宰相。段文昌從翰長中書舍人提升,崔植從御史中丞提升。同入中書省。這時(shí)崔玄亮被解除了密州刺史職務(wù),來京城拜見宰相。兩位宰相互看看,指著崔玄亮的名字說:“這個(gè)人不久還將把他支得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,還想來求當(dāng)京官!碑(dāng)時(shí)兩位宰相的學(xué)生侍郎蕭俯也在長安,問兩位宰相。兩位宰相將看法說了。蕭俯說:“既然這樣,就讓他閑個(gè)三年五載!辈粠滋,宣州報(bào)告歙州刺史出缺。當(dāng)天相印在段文昌的家里,段文昌便隨手任命了崔玄亮為歙州刺史。第二天,段文昌上朝,將昨天的事全忘了;氐街袝〈蟀l(fā)雷霆,責(zé)問吏房主事陽述說:“你這樣有權(quán)威,還需要宰相干什么?必然是這個(gè)賊子給你行賄才被任命,要不是人事官員收了錢,崔玄亮怎么當(dāng)上了歙州刺史?”陽述膽戰(zhàn)心驚地檢討說:“公文本來都不傳到本房,昨天是宰相親筆寫的推薦公文報(bào)送給皇帝的!钡鹊蕉挝牟龣z查核對,才忽然想起來,確實(shí)是自己寫的批文。崔植想要改變?nèi)诉x重新請示皇帝,段文昌說:“怎么知道不是上天假借我的手呢?”就把任命發(fā)下去了。

--------------------------------------------

韋貫之

武元衡與韋貫之,同年及第。武拜門下侍郎,韋罷長安尉,赴選,元衡以為萬年丞。過堂日,元衡謝曰:“某與先輩同年及第,元衡遭逢,濫居此地。使先輩未離塵土,元衡之罪也!必炛畣柩柿魈槎恕:髷(shù)月,除補(bǔ)闕。是年,元衡帥西川。三年后入相。與貫之同日宣制。(出《續(xù)定命錄》)

【譯文】

武元衡和韋貫之同一年考中進(jìn)士,武元衡被任命為門下侍郎,韋貫之被免除長安尉,等等重新任命,武元衡任命韋貫之為萬年丞。在官員們互通姓名拜見丞相的日子里,武元衡對韋貫之說:“我與前輩同年考中進(jìn)士,元衡多遭受苦難,濫竽充數(shù)做了官,使先輩仍然沒有職務(wù),這都是元衡的罪過呀!”韋貫之痛哭著退了出去。幾個(gè)月以后韋貫之補(bǔ)缺得到了任命。當(dāng)年,武元衡統(tǒng)帥鎮(zhèn)守西川,三年后入朝當(dāng)了宰相,與韋貫之同一天到任。

精彩推薦