卷第一百八十一 貢舉四
李逢吉 章孝標(biāo) 劉軻 崔群 李翱女 賀拔惎 李宗閔 庾承宣 張祐 盧求杜牧 劉蕡 薛保遜 賈島 畢諴 裴德融 裴思謙 李肱 蘇景胤 張?jiān)?/p>
----------------------------------------
李逢吉
元和十一年,歲在丙申,李逢吉下三十三人皆取寒素。時(shí)有語(yǔ)曰:元和天子丙申年,三十三人同得仙。袍似爛銀文似錦,相將白日上青天。李德裕頗為寒進(jìn)開路。及謫官南去,或有詩(shī)曰:\"八百孤寒齊下淚,一時(shí)回首望崖州。\"(出《摭言》)
【譯文】
元和十一年(歲次丙申),李逢吉以下三十三人都是貧寒的進(jìn)士。當(dāng)時(shí)流傳這樣的話:元和天子丙申年,三十三人同得仙;袍似爛銀文似錦,相將白日上青天。意思說(shuō)元和丙申年,三十三個(gè)窮光蛋中了進(jìn)士,官袍子象銀子那么耀眼,文辭也燦爛,扯著手上天了。宰相李德裕很給那些貧寒的學(xué)子們創(chuàng)造條件。他被貶官南去,有人寫詩(shī)說(shuō):\"八百孤寒齊下淚,一時(shí)回首望崖州。\"
----------------------------------------
章孝標(biāo)
章孝標(biāo)元和十三年下第。時(shí)輩多為詩(shī)以刺主司,獨(dú)章為歸燕詩(shī),留獻(xiàn)侍郎庾承宣。承宣得時(shí),展轉(zhuǎn)吟諷,誠(chéng)恨遺才,仍候秋期,必當(dāng)薦引。庾果重典禮曹,孝標(biāo)來(lái)年擢第。群議以為二十八字而致大科,則名路可遵,遞相礱礪也。詩(shī)曰:\"舊累危巢泥已落,今年故向社前歸。連云大廈元棲處,更望誰(shuí)家門戶飛。\"(出《云溪友議》)
【譯文】
元和十三年章孝標(biāo)應(yīng)試落第。當(dāng)時(shí)許多落第人都寫詩(shī)諷刺考官。唯獨(dú)章孝標(biāo)一個(gè)人作了一首《歸燕》詩(shī),留給了侍郎庾承宣。庾承宣收到他的詩(shī)作,反復(fù)吟誦,遺憾沒有取中這樣有才華的人。打算到秋試的時(shí)候,舉薦他。結(jié)果庾承慶被點(diǎn)了主考官,章孝標(biāo)被取中。人們以二十八字中試,只要努力,功業(yè)可成。于是,互相激勵(lì)。章考標(biāo)的二十八字詩(shī)是:舊累危巢泥已落,今年故向社前歸。連云大廈無(wú)棲處,更望誰(shuí)家門戶飛。大意說(shuō)燕子過去的舊巢已經(jīng)破落,今年只好向都市飛來(lái),這么多的樓宇沒有我的住處,到底在哪里落腳呢?意在比喻自己的情懷與境況。
----------------------------------------
劉軻
劉軻慕孟軻為文,故以名焉。少為僧,止于豫章高安之果園。后復(fù)求黃老之術(shù),隱于廬山。既而進(jìn)士登第。文章與韓柳齊名。(出《摭言》)
【譯文】
劉軻仰慕孟子的文章,所以起名劉軻。少年時(shí)做和尚,住在豫章(地名)高安的果園里。后來(lái)又學(xué)道隱居廬山。次后又考中進(jìn)士,文章同韓愈、柳宗元齊名。
----------------------------------------
崔群
崔群元和自中書舍人知貢舉。夫人李氏因暇,嘗勸樹莊田,以為子孫之業(yè)。笑曰:\"予有三十所美莊良田,遍在天下,夫人何憂?\"夫人曰:\"不聞君有此業(yè)。\"群曰:吾前歲放春榜三十人,豈非良田邪?\"夫人曰:\"若然者,君非陸贄相門生乎?\"曰:\"然。\"夫人曰:\"往年君掌文柄,使人約其子簡(jiǎn)禮,不令就試。如君以為良田,即陸氏一莊荒矣。\"群慚而退,累日不食。(出《獨(dú)異志》)
【譯文】
元和年間,中書舍人(官名)崔群做考官。他的夫人閑時(shí)勸崔群買置一些田產(chǎn),好給子孫繼承。崔群笑著說(shuō):\"我有三十所美好的莊田,天下無(wú)處不有,你擔(dān)心什么呢?\"夫人說(shuō):\"沒聽說(shuō)過你有這些財(cái)產(chǎn)。\"崔群說(shuō):\"我前年春天主持京試,取中了三十名進(jìn)士,這不是良田嗎?\"夫人說(shuō):\"如果這樣,你算不算宰相陸贄的學(xué)生?\"崔群說(shuō):\"當(dāng)然是。\"夫人說(shuō):\"如果這樣,你過去主持考試,為什么讓人告訴陸贄的兒子(簡(jiǎn)禮)不讓他參加考試?如果你算陸家的一塊良田的話,那么這塊土地不是荒蕪了嗎?\"崔群羞慚而退,好幾天沒有吃飯。
----------------------------------------
李翱女
李翱江淮典郡。有進(jìn)士盧儲(chǔ)投卷,翱禮待之,置文卷幾案間,因出視事。長(zhǎng)女及笄,閑步鈴閣前,見文卷,尋繹數(shù)四。謂小青衣曰:\"此人必為狀頭。\"迨公退,李聞之,深異其語(yǔ)。乃令賓佐至郵舍,具白于盧,選以為婿,盧謙讓久之,終不卻其意。越月隨計(jì),來(lái)年果狀頭及第。才過關(guān)試,徑赴嘉禮。催妝詩(shī)曰:\"昔年將去玉京游,第一仙人許狀頭。今日幸為秦晉會(huì),早教鸞鳳下妝樓。\"后盧止官舍,迎內(nèi)子,有庭花開,乃題曰:\"芍藥斬新栽,當(dāng)庭數(shù)朵開。東風(fēng)與拘束,留待細(xì)君來(lái)。\"人生前定,固非偶然耳。(出《抒情詩(shī)》)
【譯文】
李翱任江淮地方官。學(xué)子盧儲(chǔ)送卷子給他,李翱待之以禮。他把文卷放在桌子上,出去辦事。他的長(zhǎng)女已經(jīng)成年,閑著沒事走進(jìn)他的屋子?吹阶郎系奈木,研讀再三,對(duì)婢女說(shuō):\"這個(gè)人準(zhǔn)中狀元。\"李翱回來(lái),聽到女兒的話,很驚訝。便讓他的屬官和賓客到盧儲(chǔ)住的旅舍跟盧儲(chǔ)說(shuō)明,選他作女婿。盧儲(chǔ)再三謙辭,終于難卻好意,月余才答應(yīng)。來(lái)年京試,戶儲(chǔ)果然考中狀元。過關(guān)之后,馬上赴婚。并作一首《催妝詩(shī)》:
昔年將去玉京游,第一仙人許狀頭。
今日幸為秦晉會(huì),早教鸞鳳下妝樓。
大意說(shuō),那一年我準(zhǔn)備到京師去應(yīng)考,美麗的女子許給我狀元。今天要成婚了,請(qǐng)仙女快點(diǎn)下樓上轎吧。次后,盧儲(chǔ)在官舍迎接妻子,院庭花開,又題詩(shī)說(shuō):\"芍藥斬新栽,當(dāng)庭數(shù)朵開。
東風(fēng)與拘束,留待細(xì)君來(lái)。
意思說(shuō),新栽的芍藥花開了幾朵,風(fēng)也不舍得吹落,留待給我的愛妻。人生前緣已定,并非偶然。
----------------------------------------
賀拔惎
王起長(zhǎng)慶中再主文柄,志欲以白敏中為狀元,病其人與賀拔惎還往。惎有文而落拓。因密令親知申意,俾敏中與惎絕。前人復(fù)(明抄本\"復(fù)\"作\"申\")約,敏中忻然,皆如所教。既而惎造門,左右紿以敏中他適,惎遲留不言而去。俄頃敏中躍出,連呼左右召(\"召\"字據(jù)唐摭言補(bǔ)。)惎,于是悉以實(shí)告。乃曰:\"一第何門不致?奈輕負(fù)至交。\"相與盡醉,負(fù)陽(yáng)而寢。前人睹之,大怒而去。告于起,且云:\"不可必矣。\"起曰:\"我比祗得白敏中,今當(dāng)更取賀拔惎矣。\"(出《摭言》)
【譯文】
長(zhǎng)慶中期,王起再次作考官。準(zhǔn)備取白敏中為狀元,但是又不滿意他同賀拔惎往來(lái)。賀拔惎有文才,但狂放無(wú)羈。于是王起私下讓親信把他的意思告訴給白敏中,希望白敏中斷絕同賀拔惎的交往。親信把這話傳給白敏中,白敏中表示接受,答應(yīng)照辦。不久賀拔惎拜訪白敏中,白敏中的家人騙他,說(shuō)白敏中出門不在家。賀拔惎等了很長(zhǎng)時(shí)間,無(wú)言而去。白敏中馬上跑出來(lái),讓仆人把賀拔惎喊回來(lái),如實(shí)相告。并且說(shuō):\"憑著才學(xué),哪個(gè)門不通,怎么能對(duì)不起朋友?\"于是共同飲酒,大醉,睡至日頭老高尚未起床。王起的人看到這情形,發(fā)怒而去。\"告訴了王起,并且說(shuō):\"讓他們斷交是做不到的。\"王起說(shuō):\"我本來(lái)只想取中白敏中,現(xiàn)在更應(yīng)該同時(shí)取中賀拔惎了。\"
----------------------------------------
李宗閔
李宗閔知貢舉,門生多清秀俊茂,唐伸、薛庠、袁都輩,時(shí)謂之玉荀班。(\"荀班\"二字原缺,據(jù)黃刻本補(bǔ)。出《因話錄》)
【譯文】
李宗閔作考官,取中的進(jìn)士多是很俊逸的年輕人。比如唐伸、薛庠、袁都等。當(dāng)時(shí)被人們稱為\"玉荀班\"。意思是年輕而秀杰。
----------------------------------------
庾承宣
庾承宣主文后六七年。方授金紫。時(shí)門生李石先于內(nèi)庭恩賜矣。承宣拜命之初,石以所服紫袍金魚拜獻(xiàn)座主。(出《摭言》)
【譯文】
庾承宣做了六七年的考官,才升任要職。他的學(xué)生中李石在他之先就做了大官。庾承宣得到升官的任命,李石把他應(yīng)穿的紫袍,應(yīng)佩帶的金魚敬獻(xiàn)給老師。
----------------------------------------
張祐張祐元和長(zhǎng)慶中深為令狐楚所知。楚鎮(zhèn)天平日,自草薦表令以新舊格詩(shī)三百篇隨表進(jìn)獻(xiàn)。辭略曰:凡制五言,合苞六義。近多放誕,靡有宗師。前件人久在江湖,早攻篇什。研幾甚苦,探索(\"索\"原作\"相\",據(jù)明抄本改)頗深。流輩所推,風(fēng)格罕及。謹(jǐn)令錄新舊格詩(shī)三百首,自光順門進(jìn)獻(xiàn),望請(qǐng)宣付中書。祐至京師,方屬元稹在內(nèi)庭。上因召問祐之詞藻高下。稹對(duì)曰:\"張祐雕蟲小巧,壯夫恥不為者;颡(jiǎng)激之,恐變陛下風(fēng)教。上頷之,由是失意而歸。祐以詩(shī)自悼曰:\"賀知章口徒勞說(shuō),孟浩然身不更疑。\"(出《摭言》)
【譯文】
元和和長(zhǎng)慶年間(憲宗、穆宗年號(hào)),令狐楚非常了解張祐。令狐楚作天平節(jié)度使,親自寫舉薦書,讓張祐以新詩(shī)、舊詩(shī)三百篇隨同他的表章一起送到長(zhǎng)安。表辭大意說(shuō),凡作五言詩(shī),都應(yīng)包含六義。近年不少人亂寫,沒有師法。而張祐很久以來(lái)讀書不倦,認(rèn)真研究,造詣很深。輿論贊美,風(fēng)格獨(dú)特。我讓他攜帶他的舊詩(shī)、新詩(shī)三百首,從光順門進(jìn)獻(xiàn),請(qǐng)交給中書省。張祐到了長(zhǎng)安,正值元稹在朝堂;实郾阏僖娝,品評(píng)張祐的詩(shī)。元稹說(shuō),張祐的詩(shī)很不大氣,有氣魄的人根本不這樣寫詩(shī)。如果予以鼓勵(lì),恐怕有失陛下教化風(fēng)范;噬宵c(diǎn)頭,張祐失意而歸。以詩(shī)自悼說(shuō):\"賀知章口徒勞說(shuō),孟浩然身不更疑。意思說(shuō)即使我有賀知章那樣的知己,孟浩然那樣的文思,也沒用處。
----------------------------------------
盧求
楊嗣復(fù)第二榜盧求者,李翱之子婿。先是翱典合淝郡,有一道人詣翱言事甚異。翱后任楚州,(或曰桂州)其人復(fù)至。其年嗣復(fù)知舉,。求落地。嗣復(fù),翱之妹婿。由是頗以為嫌。因訪于道人,言曰:細(xì)事,亦可為奏章一通。幾硯紙筆,復(fù)置醇酎數(shù)斗于側(cè),其人以巨杯引滿而飲,寢少頃而覺,覺而復(fù)飲酒盡,即整衣冠北望而拜,遽對(duì)案手疏二緘。遲明授翱曰:\"今秋有主司,且開小卷;明年見榜,開大卷。\"翱如所教。尋報(bào)至,嗣復(fù)依前主文,即開小卷。詞云:裴頭黃尾,三求六李。翱奇之,遂寄嗣復(fù)。已有所貯,彼疑漏泄。及放榜,開大卷,乃一榜煥然,不差一字。其年,裴求為狀元,黃駕居榜未,次則盧求耳。余皆契合。后翱領(lǐng)襄陽(yáng),其人又至,翱愈敬異之。謂翱曰:\"鄙人再來(lái),蓋仰公之政也。\"因命出諸子,熟視,皆曰不繼翱之(唐《摭言》八\"之\"作\"無(wú)\"。)所得。遂遣諸女出拜之。乃曰:尚書他日外孫三人,皆位至宰輔。后求子攜、鄭亞子畋、杜審權(quán)子讓能,皆為將相。(出《摭言》)
【譯文】
楊嗣復(fù)第二次做考官,考生中的盧求,是李翱的女婿。先前,李翱任官合肥,有一道人去見他,說(shuō)的話很不一般。李翱任官楚州,那個(gè)道人又來(lái)了。當(dāng)時(shí),盧求沒有中試。楊嗣復(fù)是李翱的妹夫。李翱很生他的氣。李翱請(qǐng)教于道人。道人說(shuō)這是小事,我可以寫一道表文。于是,準(zhǔn)備了幾硯紙筆,又準(zhǔn)備了很多酒。道人大杯喝酒,睡了一會(huì)起來(lái),把所有的酒喝光,整理衣帽,向北而拜。之后,很快寫了兩封書。早晨交給李翱,說(shuō)今年秋天任命考官時(shí),打開小卷看,明年京試時(shí),打開大卷看。李翱答應(yīng)。不久,邸報(bào)送到,由楊嗣復(fù)主考。打開小卷,上面的文字是:裴頭黃尾,三求六李。李翱很奇怪,把這張小卷寄給楊嗣復(fù)。楊嗣復(fù)秘密保存,恐怕泄露。等到京試放榜,打開大卷,同榜上竟一字不差。當(dāng)年裴求中了狀元,黃駕在榜末。盧求居第二名。其余的人名也全對(duì)。后來(lái),李翱做襄陽(yáng)刺史,道人又來(lái)了,李翱很敬重。道人說(shuō):\"我所以又來(lái),是因?yàn)檠瞿侥愕恼?jī)。\"李翱把他的兒子叫出來(lái),道士一個(gè)個(gè)瞧了很久,說(shuō)都不如你。又讓女兒出來(lái)拜見道士。道士說(shuō):\"日后你有三個(gè)外孫能做到宰相。\"后來(lái),盧求的兒子盧攜,鄭嚴(yán)的兒子鄭畋,杜審權(quán)的兒子杜讓能,都是出將入相的人物。
----------------------------------------
杜牧
崔郾侍郎既拜命,于東郡(唐《摭言》六郡作都。)試舉人。三署公卿,皆祖于長(zhǎng)樂傳舍。冠蓋之盛,罕有加也。時(shí)吳武陵任太學(xué)博士,策蹇而至。郾聞其來(lái),微訝之。及離席與言,武陵曰:\"侍郎以峻德偉望,為明天子選才俊,武陵敢不薄施塵露。向者偶見大學(xué)生數(shù)十輩,揚(yáng)眉抵掌讀一卷文書。就而觀之,乃進(jìn)士杜牧《阿房宮賦》。若其人,真王佐才也。侍郎官重,恐未暇披覽。\"于是縉笏,朗宣一遍。郾大奇之。武陵請(qǐng)?jiān)?\"侍郎與狀頭。\"郾曰:\"已有人。\"武陵曰:\"不然,則第三人。\"郾曰:\"亦有人。\"武陵曰:\"不得已,即第五人。\"郾未遑對(duì),武陵曰:\"不爾,卻請(qǐng)此賦。\"郾應(yīng)聲曰:\"敬依所教。\"既即席,白諸公曰:\"適吳太學(xué)以第五人見惠。\"或曰:\"為誰(shuí)。\"曰:\"杜牧。\"眾中有以牧不拘細(xì)行問之者,郾曰:\"已許吳君,牧雖屠狗,不能易也。\"崔郾東都放榜,西都過堂。杜紫微詩(shī)曰:\"東都放榜未花開,三十三人走馬回。秦地少年多釀酒,即將春色入關(guān)來(lái)。\"(出《摭言》)
【譯文】
侍郎崔郾受命做主考官。在東都洛陽(yáng)開試。中書省、尚書省、黃門省的大員們齊集常樂傳舍,盛況空前。當(dāng)時(shí)吳武陵做太學(xué)博士(太學(xué)官名)騎著瘸驢而來(lái)。崔郾聽說(shuō)他來(lái)了,有些驚訝,立即迎出去同他說(shuō)話。吳武陵說(shuō):\"你以德高望重為皇帝選取人才,我怎么能不幫你略盡微力呢。我在太學(xué)里偶然發(fā)現(xiàn)學(xué)子們好幾十人在讀一本書。又是贊揚(yáng)又是鼓掌。我一看,原來(lái)是杜牧的《阿房宮賦》,這個(gè)人真有王佐(形容詞,并非人名,意扶佐君王)的才華。你是個(gè)大官,恐怕沒功夫讀過這篇文章。\"于是從袖中取出杜牧的文章,高聲朗讀。崔郾稱奇。吳武陵請(qǐng)求說(shuō):\"請(qǐng)你選他作狀元。\"崔郾說(shuō)已經(jīng)有人。吳武陵說(shuō):\"那么,第三名。\"崔郾說(shuō)也已經(jīng)有人。吳武陵說(shuō):\"實(shí)在不得已,第五名吧。\"崔郾未及做答,吳武陵就說(shuō):\"如果還不行,把這篇賦拿來(lái)還我。\"崔郾立即說(shuō):\"我答應(yīng)你。\"崔郾就座,對(duì)在座的大官們說(shuō),剛才吳太學(xué)(武陵尊稱)幫我選中一位第五名。有人問是誰(shuí),崔郾答以杜牧。這些人中有人說(shuō)杜牧這個(gè)人不拘小節(jié)。崔郾說(shuō),我已經(jīng)答應(yīng)了吳武陵,杜牧即使是個(gè)賣狗肉的人,也不能更改。崔郾在洛陽(yáng)放榜,進(jìn)士們?cè)陂L(zhǎng)安過堂。杜牧作詩(shī)說(shuō):\"東都放榜未花開,三十三人走馬回;秦地少年多釀酒,即將春色入關(guān)來(lái)。意思說(shuō),在洛陽(yáng)放榜的時(shí)候,花還沒開放,三十三名考中的人騎著馬到長(zhǎng)安去參加過堂,喝著秦地少年們釀的美酒,進(jìn)士們把春色也攜到了長(zhǎng)安。
----------------------------------------
劉蕡
大和二年,裴休等二十三人登制科。時(shí)劉蕡對(duì)策萬(wàn)余字,深究治亂之本。又多引春秋大義,雖公孫弘、董仲舒不能肩也。自休已下,靡不斂袵。然以指斥貴倖,不顧忌諱,有司知而不取。時(shí)登科人李邵(明抄本\"邵\"作\"郃\"。)詣闕進(jìn)疏,請(qǐng)以己之所得,易蕡之所失。疏奏留中。蕡期月之間,屈聲播于天下,(出《摭言》)劉蕡、楊嗣復(fù)之門生也。既直言忤,中官尤所嫉怒。中尉仇士良謂嗣復(fù)曰:\"奈何以國(guó)家科第,放此風(fēng)漢耶?\"嗣復(fù)懼,答曰:\"嗣復(fù)昔與蕡及第時(shí),猶未風(fēng)耳。\"(出《玉泉子》)
【譯文】
大和二年,裴休等二十三人位進(jìn)士參加皇帝親詔的殿試。劉蕡的《策》有一萬(wàn)余字。深刻探究了治亂之本,引伸春秋大義為佐證。公孫弘、董仲舒那樣的學(xué)問家也無(wú)法比擬。裴休等人都甚敬重。劉蕡的文章中,抨擊宦官權(quán)貴,無(wú)所顧忌。所以,考官雖然明知?jiǎng)⑹埖牟湃A,也不敢取中。殿試取中的進(jìn)士李邵上書朝廷,請(qǐng)把自己的的學(xué)位讓給劉蕡。李邵的上書被扣下沒有回音。劉蕡雖然沒有考中,但一月之間,聲名遠(yuǎn)播天下。劉蕡是楊嗣復(fù)取中的進(jìn)士,由于正直敢言得罪了權(quán)貴,尤其是顯貴的宦官,更加惱恨。中尉(宦官首腦,北寺最高官長(zhǎng))仇士良對(duì)楊嗣復(fù)說(shuō):\"為什么趁國(guó)家考試的機(jī)會(huì),放出這樣的瘋漢子來(lái)?\"楊嗣復(fù)恐懼,回答說(shuō):\"殿試之前,劉蕡不瘋。\"
----------------------------------------
薛保遜薛保遜好行巨編,自號(hào)金剛杵。太和中,貢士不下十余人,公卿之門,卷軸填委,為閽媼脂燭之費(fèi)。因之平易者曰:若薛保遜卷,即所得倍于常也。(出《摭言》)
【譯文】
薛保遜經(jīng)常寫有影響的大部頭文章,自己號(hào)稱金剛杵。太和中期,被舉薦的讀書人不下一千余人。公卿家里堆滿了他們的書畫,常被當(dāng)作看門老婦的燈火之資。掮客們說(shuō):\"如果是薛保遜的文章,比平常人的文章賣價(jià)要高出一倍。\"賈島賈島不善呈試,每試,自疊一幅。巡鋪(\"鋪\"原作\"捕\",據(jù)明抄本改)告人曰:\"原夫之輩,乞一聯(lián),乞一聯(lián)。\"(出《摭言》)
【譯文】
科舉考試為防止假冒,應(yīng)試的人要先投奏狀,由考官檢驗(yàn),賈島總是寫不好這個(gè)奏狀,每次參加科考,常寫好幾幅奏狀疊在一起。巡鋪(監(jiān)場(chǎng)的人)說(shuō):\"又是你這家伙,拿一張來(lái),拿一張來(lái)!\"
----------------------------------------
畢諴
畢諴及第年,與一二人同行,聽響卜。夜艾人稀,久無(wú)所聞。俄遇人投骨于地,群犬爭(zhēng)趨。又一人曰:\"后來(lái)者必銜得。(出《摭言》)
【譯文】
畢諴及第那年,曾經(jīng)跟一兩人同行,夜深人稀時(shí),聽響聲以卜吉兇。聽久了,沒有聲音。突然間遇到一個(gè)人,往地上扔骨頭,一群狗在后面追搶。又有一人說(shuō):\"后來(lái)的準(zhǔn)能搶得到。\"
----------------------------------------
裴德融
裴德融諱皋,值高鍇知舉,入試。主司曰:\"伊諱皋,某棋(明抄本\"某\"作\"向\",許本\"棋\"作\"某\"。)下就試,與及第,困一生事。\"后除屯田員外郎。時(shí)(\"時(shí)\"原作\"將\",據(jù)明抄本改)盧簡(jiǎn)求為右丞。裴與除郎官一人同參,到宅,右丞先屈前一人入。從容多時(shí),前人啟云:某與新除屯田裴員外,同祗候右丞,裴員外在門外多時(shí)。盧遽使驅(qū)使官傳語(yǔ)曰:\"員外是何人下及第?偶有事,不得奉見。\"裴倉(cāng)遑失錯(cuò),騎前人馬出門去。(出《盧氏雜說(shuō)》)
【譯文】
裴德融忌諱皋字。高鍇做考官,他去參加考試。高鍇說(shuō):\"你忌諱皋字(高與皋諧音),到下面的幾上去考。\"讓他中了進(jìn)士,一生困頓。后來(lái)被任命為屯田員外郎。當(dāng)時(shí)盧簡(jiǎn)求做右丞,裴德融同另一新任命的員外郎一起去參見。到了盧宅,盧簡(jiǎn)求叫那個(gè)人先進(jìn)去。很長(zhǎng)時(shí)間,那個(gè)人說(shuō),我和裴員外一起來(lái)侍候你,他在外面等了好長(zhǎng)時(shí)間了。盧簡(jiǎn)求馬上讓部屬傳話,問裴德融是哪一位主考的門生,并說(shuō)因?yàn)榕既挥惺?我沒空見你。裴德融驚慌失措,騎上那位員外郎的馬就跑。
----------------------------------------
裴思謙
高鍇第一榜,裴思謙以仇士良關(guān)節(jié)取狀頭。鍇庭譴之,思謙回顧厲聲曰:\"明年打春取狀頭。第二年,鍇知舉,誡門下不得受書題。思謙自懷士良一緘入貢院。既而易以紫衣,趨至階下,白鍇曰:\"軍容有狀,薦裴思謙秀才。\"鍇不得已,遂接之。書中與思謙求巍峨。鍇曰:\"狀元已有人。此外可副軍容詣。\"思謙曰:\"卑吏面奉軍容處分,裴秀才非狀元,請(qǐng)侍郎不放。\"鍇俯首良久曰:然則略要見裴學(xué)士。思謙曰:\"卑吏便是。\"思謙人物堂堂,鍇見之改容。不得已,遂從之。(出《摭言》)
【譯文】
高鍇第一次做主考,裴思謙打通了宦官權(quán)貴仇士良的關(guān)節(jié),索要狀元。高鍇在大廳上譴責(zé)他。裴思謙環(huán)視左右,厲聲說(shuō):\"明年春天取狀元。\"次年,高鍇仍做主考,告誡屬員,不得給裴思謙發(fā)卷。裴思謙懷揣仇士良的書信到貢院(試場(chǎng)),又換上紫袍,快步走到高臺(tái)下,對(duì)高鍇說(shuō):\"軍容(仇士良時(shí)任北寺中尉,觀軍容使)有信給你,舉薦秀才裴思謙。\"高鍇不得已,接過薦書。薦書里為裴思謙索要狀元。高鍇說(shuō):\"已經(jīng)有了狀元,其他名次可以按照軍容的意思辦。\"裴思謙說(shuō),我當(dāng)面請(qǐng)示了軍容(指仇士良),如果狀元不給裴思謙,請(qǐng)你不要放榜。\"高鍇低著頭想了半天,說(shuō):\"那么我總得見見裴思謙這個(gè)人。\"裴思謙說(shuō):\"我就是。\"裴思謙相貌堂堂,高鍇改變了態(tài)度,答應(yīng)了他的要求。
----------------------------------------
李肱
開成元年秋,高鍇復(fù)司貢籍。上曰:\"夫宗子維城,本枝百代。封爵使宜,無(wú)令廢絕。常年宗正寺解送人,恐有浮薄,以忝科名。在卿精揀藝能,勿妨賢路。其所試賦,則準(zhǔn)常規(guī),詩(shī)則依齊梁體格。\"乃試琴瑟合奏賦、霓裳羽衣曲詩(shī)。主司先進(jìn)五人詩(shī),其最佳者李肱,次則王收。日斜見賦,則文選中雪月賦也。況肱宗室,德行素明,人才俱美,敢不公心,以辜圣教。乃以榜元及第。霓裳羽衣曲詩(shī),李肱云:\"開元太平時(shí),萬(wàn)國(guó)賀豐歲。梨園獻(xiàn)舊曲,玉座流新制。鳳管遞參差,霞衣統(tǒng)搖曳。宴罷水殿空,輦余春草細(xì)。蓬壺事已久,仙樂功無(wú)替。詎肯聽遺音,圣明知善繼。\"上覽之曰:\"近屬如肱者,其不忝乎?有劉安之識(shí),可令著書;執(zhí)馬孚之正,可以為傳。秦(\"秦\"原作\"奏\",據(jù)《云溪友議》改。)嬴統(tǒng)天下,子弟同匹夫,根本之不深固,曹冏曷不非也。\"(出《云溪友議》)
【譯文】
唐文宗開成元年秋天,高鍇再一次擔(dān)任主考官;噬险f(shuō):宗室子弟是皇家的屏幛,代代相傳,使他們有爵祿,不能廢除。但是在科舉中,宗正寺(管理皇族事務(wù)衙門)選送的人,恐怕有的名不符實(shí),有辱貢舉。你一定要把握住,精選人才,不要妨礙了進(jìn)賢之路?假x,按照常規(guī),考詩(shī),按齊、梁的體例。高鍇于是以《琴瑟合奏》為賦題,以《霓裳羽衣曲》為詩(shī)題。經(jīng)過考試,高鍇先把五個(gè)人的詩(shī)呈給文宗。其中最好的是李肱,其次是王收。并且說(shuō),李肱的賦作得很快,日影剛斜,就交了卷。他的賦,即使在文選中也是上品。何況李肱還是宗室子弟,他的德行平時(shí)大家都知道,以人以才都是好的。我怎么能不出以公心,辜負(fù)皇上的教誨呢?所以請(qǐng)以李肱為狀元。李肱的《霓裳羽衣曲》詩(shī)大意是:開元之治時(shí),好多外國(guó)人都祝賀大唐的豐收和太平。梨園里面有好戲。經(jīng)?梢钥吹叫碌淖髌贰9芟乙謸P(yáng),霞衣?lián)u曳。水亭上的宴會(huì),草坪上的春草,賞心悅目。那樣長(zhǎng)的時(shí)間,那樣的繁榮,雖然是已往的事,遺韻猶在,雖肯聽這遺韻呢,誰(shuí)能效仿呢,只有圣明的皇上。文宗讀了李肱的文章,說(shuō):\"宗室里有李肱這樣的人,就算光彩了。如果他有劉安的才識(shí),可以讓他去著書,有馬孚的操守,可以立傳。秦朝嬴政(始皇)雖然統(tǒng)一了天下,他的子孫全沒出息,根本就動(dòng)搖了,曹冏怎么能不非議嬴秦呢?\"
----------------------------------------
蘇景胤 張?jiān)?/p>
太和中,蘇景胤、張?jiān)?為翰林(\"林\"字原缺,據(jù)明抄本補(bǔ))主人。楊汝士與弟虞卿及弟漢公,尤(\"尤\"原作\"先\",據(jù)明抄本改)為文林表式。(\"式\"原作\"試\",據(jù)明抄本改)故后進(jìn)相謂曰:欲入舉場(chǎng),先問蘇張。蘇張猶可,三楊殺我。大中咸通中,盛傳崔慎(明抄本慎下有\(zhòng)"由\"字。)相公常寓尺題于知聞。或曰,王凝、裴瓚、舍弟安潛,朝中無(wú)呼字知聞,廳里絕脫靴賓客。凝終宣城;瓚禮部尚書;安潛侍中。太平王崇、竇賢二家,率以科目為資,足以升沉后進(jìn)。故科目舉人相謂曰:未見王竇,徒勞謾走。(出《摭言》)
后有東西二甲,東呼西為茫茫隊(duì),言其無(wú)藝也。(出《盧氏雜說(shuō)》)開成會(huì)昌中,又曰:鄭楊段薛,炙手可熱。又有薄徒,多輕侮人。故裴泌應(yīng)舉,行美人賦以譏之。又有大小二甲;又有汪巳甲;又有四字,言深耀軒庭也。又有四蚉甲。又芳林十哲,言其與內(nèi)臣交游,若劉曄、任息、姜垍、李巖士、蔡鋋、秦韜玉之徒。鋋與巖士,各將兩軍書題,求狀元。時(shí)謂之對(duì)軍解頭。太和中,又有杜顗、竇紃、肖嶰、極有時(shí)稱,為后來(lái)領(lǐng)袖。文宗曾言進(jìn)士之盛。時(shí)宰相對(duì)曰:\"舉場(chǎng)中自云。鄉(xiāng)貢進(jìn)士,不博上州刺史。\"上笑之曰:\"亦無(wú)奈何。\"(出《盧氏雜說(shuō)》)
【譯文】
文宗太和中期,蘇景胤、張?jiān)蜃龊擦謱W(xué)士。楊汝士和他的弟弟楊虞卿、楊漢公,在文林中大有名聲。后進(jìn)的舉子們說(shuō),想入考場(chǎng),先問蘇、張;蘇張猶可,三楊殺我。意思說(shuō),三楊在文林中的影響比蘇、張還厲害。宣宗和懿宗年間,傳說(shuō)宰相崔慎曾經(jīng)寫信給人,對(duì)人說(shuō)王凝、裴瓚和我弟弟崔安潛,在朝堂上沒人呼他們的名字,家里沒有脫靴子的賓客。王凝做到宣城刺史,裴瓚做到禮部尚書,崔安潛做到侍中。太平(郡名)的王崇、竇賢兩家,很有權(quán)勢(shì),足以推薦后進(jìn)的學(xué)子成名。所以學(xué)子們說(shuō):\"未見王、竇,徒勞謾走。意思說(shuō),不經(jīng)王崇、竇賢推薦,有才學(xué)也白搭。后來(lái),東部的學(xué)子稱西部的學(xué)子為茫茫隊(duì),意思說(shuō)他們沒有真才實(shí)學(xué)。
文宗和武宗年間,又有鄭楊段薛,被吹捧得炙手可熱。還有些沒品行的人,不尊重文化也不尊重人。所以,裴泌參加考試作了一篇《行美人賦》來(lái)譏諷他們。又有什么大甲、小甲、汪巳甲等等,都取四字為稱,意在炫耀學(xué)問。還有什么四蚉甲、芳林十哲等,稱他們和朝中的大官們、宦官們有交情。象劉曄、任息、姜垍、李巖士、蔡鋋、秦韜玉之徒,都是這樣的人。蔡鋋和李巖士各帶著一伙軍兵,爭(zhēng)奪狀元。被時(shí)人稱為對(duì)軍解頭。太和中,杜顗、竇紃、肖嶰,被人稱譽(yù),后來(lái)高中。文宗曾談?wù)撨^關(guān)于讀書和科舉的盛況。宰相說(shuō),舉場(chǎng)里都說(shuō),中了進(jìn)士,比做上州(大州)的刺史都榮耀。文宗笑著說(shuō):\"那也沒辦法。\"
- 上一篇:卷第一百八十 貢舉三
- 下一篇:卷第一百八十二 貢舉五
- 卷三十四 聞人生野戰(zhàn)翠浮庵 靜觀尼晝錦黃沙巷
- 第九十一回 行淫亂和尚嫖妓女
- 第七十六回 戀女尼淫僧藏庵廟
- 第三十一回 小姑嫂看淫書津津講學(xué) 老夫妻吃熱藥狠狠團(tuán)春
- 第二十五回 解翠蓮三回闖破載花船 白又李一手挽牢沉水索
- 第十四回 大總裁私意污文
- 第一卷 蔣興哥重會(huì)珍珠衫
- 灑雪堂巧結(jié)良緣
- 第六十四回 蔣伯芳擂臺(tái)遭挫折 艾蓮池掌震璧和僧
- 第一回 神鏢將松林救難老 金頭虎水中戰(zhàn)淫賊
- 第五一回 薛敖曹哭訴宮廷 武則天怒召奸黨
- 阮封翁
- 五戒禪師私紅蓮記
- 第三十回 羿殺九嬰取雄黃巴蛇被屠洞庭野
- 第三十五回 亂人倫叔嫂暗通奸
- 卷十八 甄監(jiān)生浪吞秘藥 春花婢誤泄風(fēng)情
- 第三十五回 故托病誘奸張廣太 感深恩殺死淫春姨
- 第三卷 新橋市韓五賣春情
- 卷之一 轉(zhuǎn)運(yùn)漢遇巧洞庭紅 波斯胡指破鼉龍殼
- 第二十回 黃風(fēng)嶺唐僧有難 半山中八戒爭(zhēng)先
- 第二卷 陳御史巧勘金釵鈿
- 第一回 靈根育孕源流出 心性修持大道生
- 卷之二 姚滴珠避羞惹羞 鄭月娥將錯(cuò)就錯(cuò)
- 陸清獻(xiàn)公遺事
- 第五回 淫婦背夫遭誅 俠士蒙恩得宥
- 第一百三十回 麗卿夜戰(zhàn)扈三娘 希真晝逐林豹子
- 第八回 白素云兩番探虎穴 黃衫客一怒掣龍泉
- 卷之六 酒下酒趙尼媼迷花 機(jī)中機(jī)賈秀才報(bào)怨
- 第99回 花和尚解脫緣纏井 混江龍水灌太原城
- 第十八回 觀音院唐僧脫難 高老莊大圣除魔
- 南山經(jīng)第一
- 第八十三回 捉奸情賊母教淫女 論親事悍婦的迂夫
- 第一百十六回 錯(cuò)里錯(cuò)安貴妃五更拼命 疑上疑文丞相一旦驕人
- 第二十一回 護(hù)法設(shè)莊留大圣 須彌靈吉定風(fēng)魔
- 第一卷
- 敘
- 卷三十一 張福娘一心貞守 朱天錫萬(wàn)里符名
- 第二十六回 干嫂子色笑代承歡 老捕役潛身拿臬使
- 第001回 李節(jié)度拜佛求子 真羅漢降世投胎
- 第二十三卷 金海陵縱欲亡身