卷第二百二十三 相三

桑道茂 韋夏卿 駱山人 李生 王鍔 竇易直 李潼 賈餗 婁千寶丁重 夏侯生 薛少尹 周玄豹 程遜

----------------------------------------

桑道茂

李西平晟之為將軍也,嘗謁桑道茂。茂云:\"將軍異日為京兆尹,慎少殺人。\"西平曰:\"武夫豈有京兆尹之望。\"后興元收復,西平兼京尹。時桑公在浮囚之中,當斷之際,告西平公:\"忘少殺人之言耶。\"西平釋之。(出《傳載》)

【譯文】

李西平,字晟之,是位將軍。他曾拜訪過桑道茂。桑道茂說:\"將軍以后能任京兆尹,但你要謹慎少殺人。\"李西平說:\"我一介武夫怎么能有任京兆尹的可能呢?\"后來,李西平領兵收復了興元,并兼任京兆尹。這時,桑道茂是被俘人員之一,正要處死他的時候,桑道茂提醒李西平道:\"你忘了當年我勸你少殺人的話了嗎?\"李西平聽了桑道茂的話后,釋放了他。

----------------------------------------

韋夏卿

韋獻公夏卿有知人之鑒,人不知也。因退朝,于街中逢再從弟執(zhí)誼,從弟渠牟、舟。三人皆第二十四,并為郎官。簇馬良久,獻公曰:\"今日逢三二十四郎,輒欲題目之。\"語執(zhí)誼曰:\"汝必為宰相,善保其末耳。\"語渠牟曰:\"弟當別承主上恩,而速貴為公卿。\"語舟曰:\"三人之中,弟最長遠。而位極旄鉞。\"由是竟如言。(出《傳載》)

【譯文】

韋獻,字夏卿,有預知人未來的能力,別人不知道他有這種能力。一次,退朝后,在回家走的路上遇見了再堂弟韋執(zhí)誼、堂弟韋渠牟、韋舟。這三個人全都考中第二十四,并同時被選任為郎官。幾個人騎馬聚集在一塊兒,過了好一會,韋獻說:\"今天遇見三位二十四郎,我可要對我們妄加品評了。\"他對韋執(zhí)誼說:\"你一定能成為宰相,可要好好地保持晚節(jié)呵!\"對渠牟說:\"你應該另選新主,承蒙新主的恩賜很快就能貴為高官。\"對韋舟說:\"你們?nèi)齻人中,無論是年壽還是祿位,老弟你最長遠,而且能掌握最高的軍權。\"結果,這三個人的情況,竟然與韋獻說的一樣。

----------------------------------------

駱山人

王庭湊始生于恒山西南三十里石邑別墅。當生之后,常有鳩數(shù)十,朝集庭樹,暮宿檐戶之下。有里人路德播異之。及長駢脅,善陰符鬼谷之書。歷居戎職,頗得士心。以長慶元年春二月曾使河陽,回及沇水。酒困,寢于道。忽有一人荷策而過,熟視之曰:\"貴當列士,非常人。\"有從者竇載英寤,以告庭湊。庭湊馳數(shù)里及之,致敬而問。自云:\"濟源駱山人。向見君鼻中之氣,左如龍而右如虎,龍虎氣交,當王于今年秋。子孫相繼,滿一百年。吾相人多矣,未見有如此者。\"復云:\"家之庭合有大樹,樹及于堂,是兆也。\"庭湊既歸。遇田弘正之難。中夜,有軍士叩門,偽呼官稱。庭湊股況欲逃,載英曰:\"駱山人之言時至矣。\"是夜七月二十七日也,庭湊意乃安。及為留后,他日歸其別墅,視家庭之樹,婆娑然暗北舍矣。墅西有飛龍山神,庭湊往祭之。將及其門百步,見一人被衣冠,折腰于庭湊。庭湊問左右,皆不見。及入廟,神乃側坐,眾皆異之。因令面東起宇,今尚存焉。尋以德播為上賓,載英列為首校。訪駱山人,久而方獲。待以函丈之禮,乃別構一亭。去則懸榻,號\"駱氏亭\",報疇昔也。(出《唐年補錄》)

【譯文】

王庭湊生在恒山西南三十里的石邑別墅。他出生以后,經(jīng)常有幾十只鳩鳥早晨集聚在他家庭院中的樹上,晚上住在他家的屋檐下。同鄉(xiāng)里有個叫路德播的人,看見了感到很奇怪。待到長大成人,王庭湊身體健壯,喜歡讀《陰符》和《鬼谷子》這類的書,多年擔任軍職,很得士兵的擁戴。唐穆宗長慶元年二月,王庭湊被派到河陽,在返回來的途中經(jīng)過沇水時,喝醉酒睡在路邊。忽然有一個人肩扛著計算用的籌子從這里經(jīng)過,這個人仔細地端詳王庭湊說:\"這個人特別貴相,將來能得到侯位和領地,不是一般的人啊!\"這時,王庭湊的隨從竇載英醒來,聽見了這些話,把這話告訴了王庭湊。王庭湊聽了后,騎馬疾馳了好幾里地追上了這個人。上前施禮后。問他方才的事情。這個人自我介紹說:\"我是濟源駱山人,剛才看見你鼻中呼出的氣左邊象龍,右邊象虎。龍虎兩氣相交,你必定在今年秋天成為王,子孫相遞繼承你的王位,整一百年。我給看過相的人很多,從未見過象你這樣的人。\"又說:\"你家院中有棵大樹,長到了與房屋相接,就是征兆啊!\"王庭湊返回去不久,就遇到了主帥田弘正被反叛的亂軍殺死。當天半夜,有士兵叫門,假稱是官府的,王庭湊聽見叫門聲后,嚇得兩腿顫抖,想要逃走,竇載英說:\"駱山人說的那個時刻到了。\"這件事發(fā)生在七月二十七日夜里。王庭湊聽了竇載英的話才放下心來。待到王庭湊任代理主帥主持軍政的留后不久后,回到了當年的出生地石邑別墅,看見庭院中的大樹枝葉繁茂,婆娑搖曳,把北面的房屋掩映在樹影之下。別墅西面有飛龍山神,王庭湊前往祭祀,走到離飛龍神廟門約有一百步時,王庭湊看見一個披衣戴冠的人,正俯身向他捐拜。王庭湊問跟隨在身邊的人。都說沒有看見。待到進入廟里,看見飛龍山神竟然側身坐著,大家都很奇怪。于是,王庭湊命令,面向東方建造了一所房屋,現(xiàn)在那所房子還在。緊接著,王庭湊把同鄉(xiāng)路德播待為上賓,把竇載英升任軍校頭領,又派人四處尋訪那位預言他能成為王的駱山人。找了很久,才找到他。王庭湊象敬待老師那樣敬待駱山人,特為這位駱山人修建了一座亭子,叫《駱氏亭》。王庭湊仿效漢人陳蕃,在亭子里專為駱山人放置一張床,他離去時,就將床懸掛起來,用來報答他從前的恩德。

----------------------------------------

李生

杜悰通貴日久。門下有術士李生,悰待之厚。悰任西川節(jié)度使,馬埴罷黔南赴闕,取路至西川。李術士一見埴,謂悰曰:\"受相公恩久,思有以效答,今有所報矣。黔中馬中丞非常人也,相公當厚遇之。\"悰未之信也。李生一日密言于悰曰:\"相公將有甚禍,非馬中丞不能救,乞厚結之。\"悰始驚信。發(fā)日,厚幣贈之。仍令邸吏為埴于闕下買宅,生生之費無闕焉。埴至闕方知,感悰不知其旨。尋除光祿卿,報狀至蜀。悰謂李生曰:\"貴人至闕也,作光祿勛矣。\"術士曰:\"姑待之。\"稍進大理卿,又遷刑部侍郎,充鹽鐵使。悰始驚憂。俄而作相。懿安皇后宣宗幽崩,悰懿安子婿也。忽一日,內(nèi)牓子索檢責宰臣元載故事,埴諭旨。翌日,延英上前,萬端營救。素辯博,能回上意,事遂寢。(出《前定錄》)

【譯文】

杜悰成為顯貴已經(jīng)很長時間了。他的門下有位術士叫李生。杜悰待他很好。杜悰任西川節(jié)度使時,正值馬埴辭去黔南中丞的官職返回京城,路徑西川。李生一見馬埴就對杜悰說:\"我受你厚待的恩德已經(jīng)很長時間了,總想報答你,今天有報答你的機會了。從貴州來的這位馬中丞。不是一般的人,你應該很好地招待他。\"杜悰并未信李生的話。一日,李生偷偷地對杜悰說:\"相公,你要有大禍,非馬中丞不能救你。我懇求你趁這個機會,厚厚地結交他。\"杜悰聽了后大吃一驚,這才相信了李生的話。這天,馬埴要出發(fā)上路了,杜悰送給馬埴一筆巨款,并且還派邸吏給馬埴在京城內(nèi)買了房子。這樣,馬埴生活上的一切費用都不缺了。馬埴是到了京城以后才知道買房的事情。他很感激杜悰但不知道杜悰的用意是什么。不久,馬植授任光祿卿。馬埴任光祿卿的消息傳到蜀中,杜悰對李生說:\"馬埴到了京城,做了光祿大夫。\"李生說:\"暫時等一等。\"稍后,馬埴升任大理卿,繼而又升刑部侍郎。提任鹽鐵使。杜悰開始擔心害怕。不久,馬埴升任宰相。這時,慈安皇后因跟唐宣宗不合突然死去。杜悰是慈安皇后女兒的丈夫。忽然有一天,皇上下一道命令,要仿效當年重臣元載的先例,處罰杜悰--抄家滅門。馬埴知道了這事,第二天,上朝面見皇上,千方百計地設法營救杜悰。馬埴憑著他能言善辯的才能,終于使皇上回心轉意,使這件事情平息下來。

----------------------------------------

王鍔

王鍔為辛杲下偏裨,杲時帥長沙。一旦擊球,馳騁既酣。鍔向天呵氣,氣高數(shù)丈,若匹練上沖。果謂其妻曰:\"此極貴相。\"遂以女妻之。鍔終為將相。(出《獨異志》)。

【譯文】

王鍔在辛杲手下做一名偏將。這時,辛杲率軍駐在長沙。一天早晨騎馬擊球。玩到最激烈的時候,王鍔向天空呵了一口氣,高達幾丈,好象白色的絹練直向上沖去,辛杲看見這種情景,回家后,對妻子說:\"王鍔的這種表相,是富貴至極的征兆。\"于是把女兒嫁給了王鍔做妻子。后來,王鍔真做了將相。

----------------------------------------

竇易直

竇相易直,幼時名秘。家貧,就業(yè)村學。其教授叟有道術,而人不知。一日近暮,風雪暴至。學童悉歸家不得,而宿于漏屋之中。寒爭附火,唯竇公寢于榻,夜深方覺。叟撫公令起曰:\"竇秘,君后為人臣,貴壽至極,勉勵自愛也。\"及德宗幸奉天日,公方舉進士,亦隨駕而西。乘一蹇驢至開遠門,人稠路隘,其扉將闔。公懼勢不可進。聞一人叱驢,兼捶其后,得疾馳而出。顧見一黑衣卒,呼公曰:\"秀才,已后莫忘閭情。\"及升朝,訪得其子,提挈累至吏中榮達。(出《因話錄》)

【譯文】

宰相竇易直,小時候叫竇秘。他家境貧寒,在村里小學讀書,教他的老師是位老頭,有道術。但別人不知道。一天傍晚,突然天氣大變,風雪交加,學童們都回不去家,就住在了漏屋子里。因為天冷,大家都爭著烤火,只有竇易直在床上睡覺,夜深時才睡醒。老人撫摸著他,讓他起來,對他說:\"竇秘,你以后能做官。你的官位和壽數(shù)都極高。你要勤奮學習,自珍自愛啊!\"到了唐德宗登極繼承皇位時,竇易直剛考中進士,也跟隨圣駕西行。竇易直騎一條瘸驢走到開遠門,這里人多路窄,又到了快關城門的時候。竇易直看見這情形不敢往前走。這時,聽見一個人吆喝驢,又在驢屁股上捶了一下,驢就疾馳奔出城門。竇易直回頭看見一個穿黑衣服的兵士,對他喊道:\"秀才,以后不要忘了今日城門這件事!\"到了竇易直做了朝中宰相時,他不忘前情,訪察到了黑衣兵士的兒子,不斷地提攜他,使他在官場中連續(xù)升遷,榮耀騰達。

----------------------------------------

李潼

韋處厚在開州也,嘗有李潼、崔沖二進士來謁,留連月余日。會有過客西川軍將某者能相術,于席上言:\"李潼三日內(nèi)有虎厄。\"后三日,處厚與諸客游山寺,自上方抵下方,日已暮矣。李先下,崔沖后來。沖大呼李云:\"待沖來,待沖來。\"李聞待沖來聲,謂虎至。顛蹶,墜下出趾。絕而復蘇,數(shù)日方愈。及軍將回,謂李曰:\"君厄過矣。\"(出《傳載》)

【譯文】

韋處厚鎮(zhèn)守開州。一次,李潼、崔沖兩位進士來拜訪他,在他那里住了一個多月。這期間正遇一位西川軍的將領路過開州。到韋處厚這里做客。這位將領會相術,在宴席上他說:\"李潼在三日內(nèi)有被老虎傷害的災難。\"第三天,韋處厚與各位客人到山寺中游玩,從山上住山下走,這時太陽已經(jīng)落山。李潼先從山上下來,崔沖落在后面,他大聲召呼李潼,喊道:\"待沖來!待沖來!\"李潼錯把\"待沖來\"聽成\"大蟲(按:南方稱老虎為大蟲。)來\"。嚇得他一跤跌倒墜落到山腳下。當時昏死過去,后來又蘇醒過來,好幾天才完全康復。待到這位將領回來時,見到李潼說:\"你的災難已經(jīng)過去了。\"

----------------------------------------

賈餗

賈餗布衣時,謁滑臺節(jié)度使賈耽。從餗宗黨分,更喜其人文甚宏贍,由是益所延納。忽一日,賓客大會。有善相者在耽座下,又餗退而相者曰:\"向來賈公子神氣俊逸,當位極人臣。然惜哉,是執(zhí)政之時,朝庭微(明抄本微作徹)變。若當此際,諸公宜早避焉。\"耽頷之,以至動容。及太和末,餗秉鈞衡。有知者潛匿于山谷間,十有三四矣。(出《杜陽編》)

【譯文】

賈餗未做官時,去拜訪滑臺節(jié)度使賈耽。因為賈餗與賈耽有同一宗族的情分,賈耽又喜歡賈餗這個人特別有文才,所以越發(fā)愿意招待他。有一天,賈耽大宴賓客。賓客中有位擅長相術的人坐在賈耽下邊,在賈餗退下去后他說:\"賈公子一向是英俊蕭灑,超凡脫俗,應當貴至人臣最高一級。然而可惜呵,此人執(zhí)掌朝政的時候,朝廷里暗中要發(fā)生變化。在這個時候,諸位先生應該及早躲避一下。聽了相人的話,賈耽點點頭,繼而很是動情。到了唐文宗太和末年,賈餗掌管選拔人才的大權時,有知道相人說這話的人,十分之三四都隱居在山野間,不出來應選。

----------------------------------------

婁千寶

浙東李褒聞婺女婁千寶、呂元芳二人有異術,發(fā)使召之。既到,李公便令止從事廳。從事問曰:\"府主八座,更作何官?\"元芳對曰:\"適見尚書,但前浙東觀察使,恐無別拜。\"千寶所述亦爾。從事默然罷問。及再見李公,公曰:\"仆他日何如?\"二術士曰:\"稽山竦翠,湖柳垂陰。尚書畫鷁百艘,正堪游觀。昔人所謂人生一世,若輕塵之著草,何論異日之榮悴。榮悴定分,莫敢面陳。\"因問幕下諸公。元芳曰:\"崔副使芻言,李推官正范,器度相似。但作省郎,止于郡守。團練李判官服古,自此大醉不過數(shù)場,何論官矣。觀察判官任轂,止于小諫,不換朱衣。楊損支使評事,雖骨體清瘦,幕中諸賓,福壽皆不如。盧判官纁,雖即狀貌光澤,若比團練李判官,在世日月稍久,壽亦不如。副使與楊李三人,祿秩區(qū)分矣。\"二術士所言,咸未之信,默以證焉。是后李服古不過五日而逝。誠大醉不過數(shù)場也。李尚書及諸從事,驗其所說,敬之如神。時羅郎中紹權赴任明州,竇弘余少卿(常之子也)赴臺州。李公于席上,問臺明二使君如何。婁千寶曰:\"竇使君必當再醉望海亭;羅使君此去,便應求道四明山,不游塵世矣。\"后竇少卿罷郡,再之府庭,是重醉也。羅郎中沒于海島,故以學道為名,知其不還也。李尚書歸義興,未幾物故,是無他拜。盧纁巡官校理,明年逝于宛陵使幕,比李服古官稍久矣,為少年也。任轂判官才為補缺,休官歸圃田,是不至朱紫也。崔芻言郎中止于吳興郡。李范郎中止于九江。二公皆自南宮出為名郡,是乃祿秩相參。獨楊損尚書三十來年,兩為給事,再任京尹,防御三峰,青州節(jié)度使,年逾耳順,官歷藩垣。浙東同院諸公,福壽悉不如也。皆依婁呂二生所說焉。杜勝給事在杭州之日,問千寶:\"己為宰相之事何如?\"曰:\"如筮得震卦,有聲而無形也。當此之時,或陰人所譖也,若領大鎮(zhèn),必憂悒成疾,可以修禳之。\"后杜工為度支侍郎,有直上之望,草麻待宣。府吏已上于杜公門構板屋,將布沙堤。忽有東門驃騎,奏以小疵,而承旨以蔣伸侍郎拜相。杜出鎮(zhèn)天平,憂悒不樂去,其失望也。乃嘆曰:\"金華婁山人之言果應矣。\"欲令招千寶、元芳。又曰:\"婁呂二生,孤云野鶴,不知棲宿何處。\"杜尚書尋亦終于鄆州。鐘離侑少詹,昔歲閑居東越,覩斯異術。每求之二生,不可得也。(出《云溪友議》)

【譯文】

浙東道巡察使李褒聽說婺州有兩個叫婁千寶、呂元芳的女人,身懷異術,能預知人的生死未來。于是,李褒派人去請這兩個女人。二位女術士來到后,安排在從事廳休息。從事問她們:\"我們長官已經(jīng)位列朝中八大重臣之一,還能升任什么更高的官職啊?\"呂元芳回答說:\"方才見到了李尚書,他還是任先前的浙東道觀察使,恐怕沒有別的官職授予他。\"另一位女術士婁千寶,也是這樣說的。這位從事不再問了。待到二位女術士再次見到李褒時,李褒問:\"我以后的命運將會怎樣?\"二位女術士說:\"會稽山高聳疊翠,湖邊綠柳垂陰。李尚書您有畫船上百艘,可供您游覽觀賞這大好的山光水色。古人說,人生一世仿佛象塵土和依附在土地上的小草一樣微不足道,談什么榮華與衰敗?榮華與衰敗都有定數(shù)的,我們不敢當面說給你。\"于是,李褒又問他下屬幕僚們的未來歸宿。呂元芳說:\"副使崔芻言、正推官李范,這兩個人的才能風度差不多。只能做到皇上的侍從官,最后終止在郡守的職位上。團練判官李服古,從現(xiàn)在起,也只能再醉幾次酒罷了,還談什么官職呢?觀察判官任轂,只能做個小諫官就再也升不上去了,是穿不上朱服的。支使評事楊損,雖然骨架身體清瘦,但是你這些在坐的幕賓們,論福祿、論壽數(shù),都趕不上他。判官盧纁,雖然現(xiàn)在看來神采奕奕,容光煥發(fā),跟團練判官李服古比較,他還能多擔任一段時間官職。但是,他的壽數(shù)卻沒有李判官長。觀察副使崔芻言,和楊損、李范三個人,所任官職的品位等級還是有區(qū)別的。\"二位女術士上述預測,在坐的人都不相信。他們沉默不語,只有等待以后事實來驗證。這以后不過五天,團練判官李服古果然死了。真是大醉不過幾場啊!李褒和他的那些幕僚們,看到二位女術士的預測果然開始應驗了,象敬重神靈一樣地敬重她們。這時,郎中羅紹權到明州赴任,少卿竇弘余到臺州赴任,途經(jīng)浙東。李褒在招待他們的宴席上,問二位女術士這兩個人的未來如何?婁千寶說:\"竇大人一定會再來浙東,重新在望海亭上喝醉酒的。羅大人此行一去。恐怕要到四明山上求仙訪道,不再漫游塵世了。\"后來,竇少卿辭去臺州郡守的官職,在返回京城的途中,重到浙東李褒這兒作客,真的應了\"重醉\"一說。羅郎中死在海島上,因此,當時婁千寶說他到四明山求道,是知道他不會活著回來的呀!李褒不長時間就回到義興,一切都和原來一樣。以后再也沒有被授任其它官職。判官盧纁改任巡官校理,第二年死在宛陵節(jié)度使的幕僚任上。他比團練判官李服古多做了一年官,但是他死的時候還很年輕,沒有李服古的壽數(shù)長。判官任轂剛剛升任為皇帝身邊的補缺諫官,便辭官不做,回歸故里,過著陶淵明式的隱居生活。這是沒有換上象征顯貴的朱衣、紫服啊!郎中崔芻言,在吳興郡守的位職上離任;郎中李范在九江郡守的位職上離任。二位都是進士出身,都任過名郡的郡守。這是為官的品位等級差不多啊!只有尚書楊損,三十年來,兩次任門下省的給事中,兩次任京兆尹,防守華州,任青州節(jié)度使,年過六十了,還多次擔任守國衛(wèi)疆的重要官職。當年浙江道同為幕僚的其他人,不論是福祿,還是壽數(shù),果然都趕不上楊損!上述這一切,真的都應驗了婁千寶、呂元芳二位女術士當年的預測。給事中杜勝在杭州,問婁千寶:\"我升任宰相的事怎么樣?\"婁千寶回答說:\"如果占卜到的是震卦,卦象是有聲而無形,意思是只聽到傳言而未成為現(xiàn)實。這時,也許是陰險的小人在背后誣陷你。如果讓你去鎮(zhèn)守險要的州郡,你一定會郁悶成疾的,你可以用祭禱的辦法來消除災禍。\"后來,杜勝升任度支侍郎,確實有青云直上的希望,就等著皇帝頒發(fā)任命他為宰相的詔書了。負責修建的官吏已經(jīng)派人來到杜府按宰相的規(guī)格建造房屋,正準備鋪設宰相車馬通行的黃沙大道時,忽然有位東門驃騎將軍,抓住他的一點小過失上告到皇帝那里。于是,皇上頒下詔書任命侍郎蔣伸為宰相,改任杜勝為天平刺史,將他調(diào)離京城。杜勝大失所望抑郁不樂地去天平上任,慨嘆地說:\"金華的婁術士預測的話果然應驗了啊!\"杜勝想召請婁千寶、呂元芳二位女術士,又自言自語地說:\"這二位女術士,行如孤云野鶴一樣沒有一定的去處,不知道此時她們游方到哪里去了?\"過了不多久,杜勝抑郁成疾,病死在鄆州。太子少詹事鐘離侑,從前閑居東越時,親眼目睹過婁千寶、呂元芳二位女術士的異術。他每次有請這二位女術士給自己預測一下未來的吉兇福禍,都沒有請得到。

----------------------------------------

丁重

處士丁重善相人。駙馬于悰方判鹽鐵,頻有宰弼之耗。時路巖秉鈞持權,與之不協(xié)。一旦重至新昌私第,值于公適至。路曰:\"某與之賓朋,(明抄本賓朋作從容)處士垂箔細看,此人終作宰相否。\"備陳飲饌,留連數(shù)刻。既去,問之曰:\"所見何如?\"重曰:\"入相必矣,兼在旬月之內(nèi)。\"巖笑曰:\"見是貴戚,復做鹽鐵使耳。\"重曰:\"不然,請問于之恩澤,何如宣宗朝鄭都尉?\"巖曰:\"又安可比乎。\"重曰:\"鄭為宣宗注意者久,而竟不為相。豈將人事可以斟酌?某比不熟識于侍郎,今日見之,觀其骨狀,真為貴人。其次風儀秀整,禮貌謙抑。如百斛重器,所貯尚空其半,安使不益于祿位哉。茍逾月不居廊廟,某無復更至門下。\"巖曰:\"處士之言,可謂遠矣。\"其后浹旬,于果登臺鉉。巖每見朝賢,大為稱賞。由茲聲動京邑,車馬造門甚眾。凡有所說,其言皆驗。后居終南山中,好事者亦至其所。(出《劇談錄》)

【譯文】

隱士丁重擅長給人相面。駙馬于悰剛剛署理鹽鐵使,就不斷有消息傳出,說他可能做宰輔。當時,路巖把持著朝廷的重要大權,他與駙馬不和。一天,丁重來到路巖在新昌自己置買的府第上,正巧遇到了駙馬于悰也來這兒。路巖對丁重說:\"于駙馬我們是朋友。你在門簾里面仔細看看他的面相,最終能不能做宰相?\"于是,路巖讓家人擺下酒飯,留于悰在這兒飲酒吃飯,盤桓了一段時間。于悰走后,路巖問丁重:\"你給他看了面相后,覺得怎么樣?\"丁重說:\"肯定會做宰相的。而且,就在一個月之內(nèi)。\"路巖笑著說:\"聽說是皇上的貴戚,還是任他的鹽鐵使吧!\"丁重說:\"不是這樣的。我問您,于駙馬承受當今皇上的恩惠,照比宣宗皇帝在位時的駙馬都尉鄭顥如何?\"路巖說:\"又怎么可以相比呢?\"丁重說:\"鄭都尉被宣宗皇帝注意很長時間了,但是最后竟然沒有做成宰相。難道世上的事情是可以任人隨意擺布的嗎?我本來不熟悉于侍郎,今天看見他,細觀他的骨相,果真是貴人啊。再看他儀容端正,風度秀逸,舉止恭謹、謙和、溫文爾雅。就象能盛一百斛的巨大容器,現(xiàn)在還空著一半,怎么能讓他不再升遷呢?如果超過一個月他還進入不了朝中執(zhí)掌重任,我再也不登您的門檻了。\"路巖說:\"丁先生的這些話,可謂是說遠了。\"過了十天,于悰果然登上宰相的重位。這以后,路巖每看到朝中的賢士,都大加稱賞丁重,從此丁重的聲名驚動了京城,許多乘車的、騎馬的人都紛紛來求見他,凡是丁重所說的話,全都應驗。后來,丁重在終南山定居下來,但一些好事的還到他那里去。

----------------------------------------

夏侯生

廣南劉仆射崇龜常有臺輔之望,必謂罷鎮(zhèn),便期直上。羅浮處士夏侯生有道,崇龜重之,因問將來之事。夏生言其不入相,發(fā)后三千里,有不測之事。洎歸闕,至中路,得疾而終。劉山甫亦蒙夏生言,示五年行止。事無不驗,蓋飲啄之有分也。(出《北夢瑣言》)

【譯文】

廣南仆射劉崇龜,常常希望有朝一日能升任宰相,他以為如果辭去鎮(zhèn)守的職務,就有希望扶搖直上了。羅浮有位隱士夏侯生有道術,劉崇龜很看重他。因此問他,自己將來的命運如何。夏侯生說劉崇龜不能登上宰相重位,出發(fā)后走出三千里,將會遇到危險的事情。劉崇龜辭官回京,走到半路,得病死去。劉山甫也承蒙夏侯生告訴他五年之中如何行動和止息。夏侯生說的事情沒有不靈驗的。啊,一個人能得到什么,得到多少,那是有定數(shù)的!

----------------------------------------

薛少尹

荊南節(jié)度判司空董,(宋歐陽修《五代史·南平王世家》董作薰,下同)與京兆杜無隱,即滑臺杜慆常侍之子,洎蜀人梁震俱稱進士。謁成中令,欲希薦送。有薛少尹者,自蜀沿流至渚宮。三賢常訪之。一日,薛亞謂董曰:\"閣下與京兆,勿議求名,必無所遂,杜亦不壽。唯大賢忽為人縶維,官至朱紫。如梁秀才者此舉必捷,然登第后,一命不沾也。\"后皆如其言。梁公卻思歸蜀,重到渚宮。江路梗紛,未及西泝;磶熆芙,渤海王邀致府衙。俾草檄書,欲辟于府幕。堅以不仕為志,渤海敬諾之。二紀依棲,竟麻衣也。薛尹之言果驗。(出《北夢瑣言》)

【譯文】

荊南節(jié)度使兼任司空的董某,與京兆尹杜無隱,就是滑臺杜慆兒子,和蜀人梁震都是進士出身。他們?nèi)巳グ菀姵芍辛?希望能被薦上去。有位姓薛的少尹,從蜀順流而下到了江陵。董、杜、梁三位賢士常去拜訪薛少尹。一天,薛少尹對董某說:\"閣下與杜無隱,不要再談論求取功名的事了。你們一定不能如愿的,杜無隱還不能長壽。只有有大才能的人,偶然被人重用,才能做到三、四品的官職。如果梁秀才這次去參加科舉考試,定能一舉成功。然而,他命中注定,不能從中得到什么好處。\"后來的事情和薛少尹說的一樣。梁震思念家鄉(xiāng),在離京返蜀的途中,再次來到江陵。因為江路阻塞,未等梁震逆水西行歸蜀,淮軍大舉進犯江陵。梁震被阻,無法歸蜀。渤海王邀請梁震到府衙中,讓他起草討伐淮軍的檄文,并想征召他在府中任幕僚。梁震堅決表示不愿步入仕途。渤海王非常敬重梁震的志節(jié),答應了他不任幕僚的要求。梁震第二次到渤海王府時,竟是一名普通的老百姓。薛少尹的話果然應驗了。

----------------------------------------

周玄豹

后唐周玄豹,燕人。少為僧,其師有知人之鑒。從游十年,不憚辛苦,遂傳其秘,還鄉(xiāng)歸俗。盧程為道士,與同志三人謁之。玄豹退謂人曰:\"適二君子,明年花發(fā),俱為故人。唯彼道士,他年甚貴。\"來歲,二人果卒。盧果登庸,后歸晉陽。張承業(yè)俾明宗易服,列于諸校之下。以他人請之,曰:\"此非也。\"玄豹指明宗于末綴曰:\"骨法非常,此為內(nèi)衙太保乎。\"或問前程,唯云末后為鎮(zhèn)帥。明宗夏皇后方事中櫛,有時忤旨,大犯槚楚。玄豹曰:\"此人有藩侯夫人之位,當生貴子。\"其言果驗。凡言吉兇,莫不神中,事多不載。明宗自鎮(zhèn)帥入,謂侍臣曰:\"周玄豹昔曾言聯(lián)事。頗有征?稍t北京津置赴闕。\"趙鳳曰:\"袁許之事,玄豹所長。若詔至輦下,即爭問吉兇,恐近妖惑。\"乃合就賜金帛,官至光祿卿,年至八十而終。(出《北夢瑣言》)

【譯文】

后唐周玄豹,燕地人,年輕時做過和尚。他的老師有預知人未來的能力,他跟隨師父云游四方十年,不畏辛苦,于是師父把識別人的秘訣傳授給他。后來周玄豹還俗回到家鄉(xiāng)。道士盧程,與志同道合的二位朋友一同去拜訪周玄豹。周玄豹離開三人,對別人說:\"方才那兩位,明年花開時節(jié),全都死去做了鬼了,只有那位道士,以后能顯貴。\"第二年,周玄豹說的那二位,果然都死去了。盧道士也真的被選拔擔任了官職,后來回到晉陽。后唐明宗未繼位時,張承業(yè)讓明宗換上普通的軍服,站在各位小校隊列的最后,以別人的身份讓周玄豹來看視。\"這位不是一般的人。\"周玄豹拽著站在隊列最后的明宗說:\"他的骨相非凡,這個人是內(nèi)衙的太保嗎?\"有人問這些人的前程如何,周玄豹說:\"只有站在最末的一位,以后能做鎮(zhèn)守使。\"明宗的夏皇后,剛剛侍奉明宗時,有時候做事違背明宗的意愿,觸怒明宗,而遭到責罰。周玄豹見了后說:\"這個人有做藩王夫人的福份,能生貴子。\"他說的話果然應驗了。周玄豹所預測的吉兇禍福,沒有不被他說中的,如神仙一般靈驗。有關他的事情很多,不一一記述了。明宗皇帝從鎮(zhèn)守使進宮繼承皇位,他對周圍的大臣們說:\"周玄豹過去曾說過我的事,很準,可以下詔讓周玄豹從北京太原經(jīng)水、陸來京。趙鳳勸諫說:\"袁天綱、許藏秘這二位高明相士所做的事,也是周玄豹所擅長的。如果把他詔到圣上的身邊,朝中的大臣們就該都爭著來向他問吉兇,恐怕會近于妖言一樣地擾亂人心。我看賞賜給他黃金、布帛就可以了。\"周玄豹步入仁途一直升任到光祿大夫,八十歲才去世。

----------------------------------------

程遜

晉太常卿程遜足下有龜文,嘗招相者視之。相者告曰:\"君終有沈溺之厄。\"其后使于浙右,竟葬于海魚之腹。常(常字原缺,據(jù)明抄本補)謂《李固傳》云,固足履龜紋,而位至三公,卒無水害。同事而異應也。(出《玉堂閑話》)

【譯文】

晉朝太常卿程遜腳下有龜文形的痣,曾經(jīng)招相士看視。相士告訴他說:\"你最后將有溺水之災。\"后來,程遜被派往浙西,終于葬身大海,被魚吞食。一次,談論起程遜溺水時,有人說《李固傳》上記載,李固腳下也有龜紋,然而李固卻位列三位執(zhí)掌朝政的重臣之一,到死也沒有遇到水害。同樣的事,而應驗卻不同啊!

精彩推薦