卷第三百三 神十三

韓光祚 宣州司戶(hù) 崔圓 鄭仁鈞 季廣琛 劉可大 奴蒼璧 南纘 王常

----------------------------------------

韓光祚

桃林令韓光祚,攜家之官,途經(jīng)華山廟,下車(chē)謁之。入廟門(mén),而愛(ài)妾暴死。令巫請(qǐng)之,巫言:"三郎好汝妾,既請(qǐng)且免,至縣當(dāng)取。"光祚至縣,乃召金工,為妾鑄金為觀世音菩薩像,然不之告。五日,妾暴卒,半日方活,云:"適華山府君,備車(chē)騎見(jiàn)迎。出門(mén),有一僧,金色,遮其前,車(chē)騎不敢過(guò)。神曰:'且留,更三日迎之。'"光祚知其故,又以錢(qián)一千,圖菩薩像。如期又死,有頃乃蘇曰:"適又見(jiàn)迎,乃有二僧在,未及登車(chē)。神曰:'未可取,更三日取之。'"光祚又以千錢(qián)召金工,令更造像。工以錢(qián)出縣,遇人執(zhí)豬,將烹之。工愍焉,盡以其錢(qián)贖之,像未之造也。而妾又死,俄既蘇曰:"已免矣。適又見(jiàn)迎,車(chē)騎轉(zhuǎn)盛,二僧守其門(mén),不得入。有豪豬大如馬,沖其騎,所向顛仆,車(chē)騎卻走。神傳言曰:'更勿取之。'于是散去。"光祚怪何得有豬拒之,金工乃言其故。由是蓋信內(nèi)教。(出《紀(jì)聞》)

【譯文】

桃林縣令韓光祚,帶著家眷去上任。經(jīng)過(guò)華山廟時(shí),他的愛(ài)妾突然死去。韓光祚找來(lái)巫師,讓他去向華山神請(qǐng)求放愛(ài)妾還陽(yáng)。巫師說(shuō):"華山神三郎看上了你的愛(ài)妾,我已求告,但只能暫時(shí)免她死。等你一到縣里,三郎就會(huì)來(lái)娶她。"光祚到了縣里,背地里找金匠為妾鑄了一尊觀世音菩薩像,沒(méi)有告訴愛(ài)妾。五天后,愛(ài)妾又突然死去。半日后又活過(guò)來(lái),對(duì)他說(shuō):"剛才三郎派車(chē)馬來(lái)迎我,一出門(mén)就遇見(jiàn)一個(gè)金色的菩薩擋在路上,車(chē)馬不敢過(guò)去。三郎說(shuō),先放我回來(lái),三天后再來(lái)接我去。"光祚心里明白是那尊金菩薩起了作用,就又拿一千錢(qián)畫(huà)一幅菩薩像。三天后,愛(ài)妾果然又死了。過(guò)了一回活過(guò)來(lái)說(shuō):"剛才華山神又派人來(lái)接我,這次是兩個(gè)菩薩擋在路上。華山神說(shuō)先放我回來(lái),過(guò)三天還要接我。"光祚又給了金匠一千錢(qián),叫他再做一尊像。金匠帶著錢(qián)出了縣府,遇見(jiàn)有人將要?dú)⒇i,金匠是個(gè)慈悲心腸的人,把造金像的錢(qián)贖買(mǎi)了那頭豬放掉,金像就沒(méi)造成。三天后縣令的妾又一次死而復(fù)活,對(duì)韓縣令說(shuō):"這回我才徹底免死了。剛才華山神又來(lái)接我,這次派的車(chē)馬更多。但是兩個(gè)金菩薩守著咱家門(mén),他們進(jìn)不來(lái)。接著跑出來(lái)一個(gè)象馬那么大的豬,撲向車(chē)馬橫沖直撞,人們四散而逃。華山神沒(méi)有辦法,只好放棄了娶我的打算。"韓光祚奇怪怎么會(huì)出現(xiàn)那個(gè)大豬,那位金匠向他說(shuō)明了真相。打這以后,韓光祚更加相信佛教。

----------------------------------------

宣州司戶(hù)

吳俗畏鬼,每州縣必有城隍神。開(kāi)元末,宣州司戶(hù)卒,引見(jiàn)城隍神。神所居重深,殿宇崇峻,侍衛(wèi)甲杖嚴(yán)肅。司戶(hù)既入,府君問(wèn)其生平行事,司戶(hù)自陳無(wú)罪,枉見(jiàn)錄。府君曰:"然,當(dāng)令君去。君頗相識(shí)否?"司戶(hù)曰:"鄙人賤陋,實(shí)未識(shí)。"府君曰:"吾即晉宣城內(nèi)史桓彝也,為是神管郡耳。"司戶(hù)既蘇言之。(出《紀(jì)聞》)

【譯文】

吳地的人都怕鬼,所以每個(gè)州縣都供奉城隍神。開(kāi)元末年,宣州司戶(hù)死了,死后被城隍神召去。神住在一個(gè)很大的宮殿里,門(mén)外有很多侍衛(wèi),十分森嚴(yán)。城隍見(jiàn)到司戶(hù)后,問(wèn)他一生做了些什么,司戶(hù)說(shuō)自己沒(méi)做什么壞事,不該死。神說(shuō):"你說(shuō)得對(duì),那就放你回去吧。不過(guò),你認(rèn)識(shí)我嗎?"司戶(hù)說(shuō):"我是凡人,得怎能認(rèn)識(shí)你呢。"神說(shuō):"我叫桓彝,最近就要晉升為宣城內(nèi)史,成為主管全郡的神了。"這些都是司戶(hù)活過(guò)來(lái)以后說(shuō)的。

----------------------------------------

崔圓

天寶末,崔圓在益州。暮春上已,與賓客將校數(shù)十百人,具舟楫游于江,都人縱觀為堵。是日,風(fēng)色恬和,波流靜謐,初宴作樂(lè),賓從肅如。忽聞下流十?dāng)?shù)里,絲竹競(jìng)奏,笑語(yǔ)喧然,風(fēng)水薄送,(送原作近。據(jù)明鈔本改。)如咫尺。須臾漸近,樓船百艘,塞江而至。皆以錦繍為帆,金玉飾舟,旌纛蓋傘,旌旗戈戟,繽紛照耀。中有朱紫數(shù)十人,綺羅妓女幾百許,飲酒奏樂(lè)方酣。他舟則列從官武士五六千人持兵戒嚴(yán)。泝沿中流。良久而過(guò)。圓即令訪問(wèn),隨行數(shù)里,近舟,舟中方言曰:"天子將幸巴劍,蜀中諸望神祗,遷移避駕,幸無(wú)深怪。"圓駭愕,因罷會(huì)。時(shí)朝廷無(wú)事,自此先為其備。明歲南狩,圓應(yīng)卒無(wú)闕矣。(出《集異記》)

【譯文】

唐天寶末年一個(gè)清明時(shí)節(jié),益州官員崔圓帶著賓客和屬下近百人乘船游江,盛況引得江岸上很多人看熱鬧。這天風(fēng)和日麗,江上波平浪靜。奏開(kāi)宴樂(lè)時(shí),賓客和仆從很肅靜,忽聽(tīng)得江下游十幾里外傳來(lái)音樂(lè)和人的歡笑聲,水上風(fēng)傳象很近。過(guò)了不久,一個(gè)龐大的船隊(duì)過(guò)來(lái)了,百余艘高大的樓船幾乎堵塞了江面。船帆都是彩色綢緞做的,船體鑲金嵌玉。船上排列著旌旗傘蓋等儀仗,光彩耀眼。居中的一條船上有幾十個(gè)穿紅、紫袍的人,還有近百的歌女舞伎。飲酒奏樂(lè)歡樂(lè)正濃。其它的船上則是武士和仆從隨扈五六千人。浩浩蕩蕩的船隊(duì)沿江過(guò)了很久。崔圓派人跟著船隊(duì)打聽(tīng),走了幾里地才靠近船隊(duì)。其中一條船上的人對(duì)崔圓派來(lái)的人說(shuō):"皇帝要巡幸四川劍閣,我們這些四川的各路小神小仙必須搬遷回避,你們別見(jiàn)怪。"崔圓聽(tīng)說(shuō)后大吃一驚,不再繼續(xù)游江了。而此時(shí)朝廷平安無(wú)事。崔圓卻團(tuán)此而預(yù)先有所防備。第二年亂起,皇帝真的南行幸蜀,崔圓則武備接應(yīng)無(wú)所欠缺。

----------------------------------------

鄭仁鈞

鄭仁鈞,欽說(shuō)之子也,博學(xué)多聞,有父風(fēng)。洛陽(yáng)上東門(mén)外有別墅,與弟某及姑子表弟某同居。弟有妹,嫁楊國(guó)忠之子。時(shí)表弟因時(shí)疾喪明,眉睫復(fù)自毿毿然。又自發(fā)際,當(dāng)鼻準(zhǔn)中分,至于頜下,其左冷如冰而色白,其右熱如火而色赤。姑與弟皆哀憐之,不知其何疾也。時(shí)洛中有鄭生者,號(hào)為卜祝之士。先是御史大夫崔琳,奉使河朔,路徑洛陽(yáng),知鄭生有術(shù),乃召與俱行。及使回,入洛陽(yáng)。鄭生在后,至上東門(mén)道,素知仁鈞莊居在路旁,乃詣之。未入里門(mén),而鄭生遽稱(chēng)死罪,或言合死,詞色懾懼。仁鈞問(wèn)之,鄭生無(wú)他言,唯云合死。仁鈞因詰之,鄭生曰:"某才過(guò)此,不幸饑渴,知吾宗在此,遽為不速之客。豈知殊不合來(lái),此是合死于今日也。"仁鈞曰:"吾與姑及弟在,更無(wú)異人,何畏憚如此?"鄭生股慄愈懼。仁鈞初以無(wú)目表弟,不之比數(shù),忽念疾狀冷熱之異,安知鄭生不屬意于此乎?乃具語(yǔ)表弟之狀。鄭生曰:"彼天曹判官,某冥中胥吏。今日偶至此,非固有所犯。然謁之亦死,不謁亦死,禮須謁也。"遂書(shū)刺曰:"地府法曹吏鄭某再拜謁。"時(shí)仁鈞弟與表弟,堂上擲錢(qián)為戲。仁鈞即于門(mén)屏呼引鄭生,讀其刺通之。鄭生趨入,再拜謝罪而出。表弟再顧,長(zhǎng)睫颯然,如有怒者。仁鈞為謝曰:"彼不知弟在此,故來(lái)。愿貰其罪可乎?"良久朗言曰:"為兄恕之。"復(fù)詰之再三,終不復(fù)言。姑聞之,召于屏內(nèi),誘之以母子之情,感激使言,終不肯述其由。后數(shù)年,忽謂母曰:"促理行裝,此地當(dāng)有兵至,兩京皆亂離。且拿我入城,投楊氏姊,丐三二百千,旬日便謀東歸江淮避亂也。此時(shí)楊氏百口,皆當(dāng)誅滅,唯姊與甥,可以免矣。"母居常已異之,乃入京,館于楊氏。其母具以表弟之言告于女。其姊素知弟有鄭生之言,及見(jiàn)其狀貌,益異之,密白其夫,以啟其父。國(guó)忠怒曰:"姻親需錢(qián),何不以直告,乃妖言相恐耶?"終無(wú)一錢(qián)與之。其女告母曰:"盡箱篋所有,庶可得辦,何以強(qiáng)吾舅?"時(shí)母子止楊氏,已四五日矣。表弟促之曰:"無(wú)過(guò)旬日也。"其女得二三十萬(wàn),與母去。臨別,表弟謂其姊曰:"別與我一短褐(褐原作后。據(jù)明鈔本改。)之袍。"其姊以紫綾加短絮為短褐,與之而別。明年,祿山叛。駕至馬嵬,軍士盡滅楊氏,無(wú)少長(zhǎng)皆死。其姊聞亂。竄于旅舍后,潛匿草中得脫。及兵去之后,出于路隅,見(jiàn)楊氏一家。枕籍而死。于亂尸中,得乳兒青衣,已失一臂,猶能言。姊問(wèn):"我兒在否?"曰:"在主人榻上,先以比者紫褐復(fù)之。其姊遽往視之,則其兒尚寐,于是乃抱之東走。姊初走之次,忽顧見(jiàn)一老嫗繼踵而來(lái),曰:"楊新婦緩行,我欲汝偕隱。"姊問(wèn)為誰(shuí),曰:"昔日門(mén)下賣(mài)履嫗也。"兵散后能出及得兒者,皆此老嫗導(dǎo)引保護(hù),全于草莽。是無(wú)目表弟,使楊保持也。不然者,何以滅族之家,獨(dú)漏此二人哉。(出《戎幕閑談》)

【譯文】

鄭仁鈞是鄭欽說(shuō)的兒子,象他父親一樣博學(xué)多才。他在洛陽(yáng)上東門(mén)外有座別墅,和姑姑、弟弟和表弟住在一起。還有個(gè)表妹嫁給了楊國(guó)忠的兒子。表弟有一天得了病突然雙目失明,接著兩個(gè)眼睛的睫毛突然長(zhǎng)得很長(zhǎng)很密,蓋住了雙眼,并從額頭一直順著鼻梁長(zhǎng)下來(lái),一直長(zhǎng)到下巴頦。他的左半面臉涼得象冰而慘白,右半面臉卻象火樣熱,顏色通紅。姑姑和弟弟不知他得的什么病,又同情著急。當(dāng)時(shí)洛中有個(gè)鄭生,自稱(chēng)有預(yù)卜未來(lái)的法術(shù)。御史大夫崔琳奉命到河朔出使,經(jīng)過(guò)洛陽(yáng),知道鄭仁鈞的表弟得了怪病,就想帶著會(huì)法術(shù)的鄭生去給鄭仁鈞的表弟看病。于是崔琳出使河朔之后就帶著鄭生回到洛陽(yáng)。鄭生在他的后面,走上東門(mén)道,還沒(méi)進(jìn)鄭仁鈞的門(mén),鄭生就連說(shuō)自己犯了死罪,今天非死不可。鄭仁鈞問(wèn)他怎么了,鄭生不說(shuō)別的,只不斷的說(shuō)自己肯定死在今天了。仁鈞非得讓他說(shuō)出原因,鄭生才說(shuō):"我是第一次到這里,由于又渴又餓,不過(guò)是想到這位同姓的家里吃點(diǎn)喝點(diǎn)什么。早知我來(lái)必死,是決不該來(lái)的。"仁鈞說(shuō):"這里只有我的弟弟和姑姑,沒(méi)有其他人,你怎么怕成這樣?"鄭生不說(shuō)話(huà),怕得兩腿不住地抖。起初仁鈞沒(méi)有告訴鄭生家里還有個(gè)生了怪病的表弟,現(xiàn)在一想,表弟的怪病是不是已被鄭生知道了呢?不如索性告訴他,看他有什么反應(yīng)。于是仁鈞就把表弟奇怪的癥狀告訴了鄭生。鄭生聽(tīng)后說(shuō):"你表弟是天上的判官,而我是陰曹地府的一名小吏。今天我是偶然來(lái)到這里,并不是我有意冒犯他,現(xiàn)在我見(jiàn)他不見(jiàn)他都是個(gè)死,按禮數(shù)我還是拜見(jiàn)他吧。"說(shuō)罷寫(xiě)了個(gè)求見(jiàn)的名帖,上面寫(xiě)的是"地府法曹吏鄭某再拜謁"幾個(gè)字。當(dāng)時(shí)仁鈞的表弟正在屋里和他的弟弟玩扔錢(qián)的游戲。仁鈞就領(lǐng)著鄭生來(lái)到門(mén)邊,念著鄭生名帖上的話(huà)請(qǐng)求表弟接見(jiàn)鄭生,表弟答應(yīng)后,鄭生就進(jìn)屋了。仁鈞在門(mén)外只聽(tīng)得鄭生在屋里不斷向表弟告罪請(qǐng)求寬恕。后來(lái)鄭生就出來(lái)了。只見(jiàn)表弟的長(zhǎng)睫毛札撒著隨風(fēng)飄動(dòng),好象是很生氣的樣子。仁鈞就趕快為鄭生求情說(shuō):"鄭生不知道你在這里,不是故意來(lái)冒犯你,你就寬恕他吧。"表弟停了半天才說(shuō)"看在表哥的面上,這次就原諒他了。"再問(wèn)別的,表弟就什么也不說(shuō)了。仁鈞的姑姑聽(tīng)說(shuō)了這事,就偷偷把表弟找到一邊,以母子之情勸說(shuō)感動(dòng)他,希望他說(shuō)出真情,然而表弟仍是不肯說(shuō)明原因。過(guò)了幾年,表弟忽然對(duì)姑姑說(shuō):"娘,趕快收拾行裝,這里很快要打仗,兩京也要大亂。你帶著我進(jìn)城去投奔嫁給楊國(guó)忠兒子的姐姐,去后向她家要些錢(qián),十天后咱們?cè)俚浇先ケ軄y。(后來(lái)?xiàng)顕?guó)忠的全家一百多口人果然被叛軍殺死,只有楊國(guó)忠的兒媳和外孫幸免于難,這是后話(huà))鄭仁鈞的姑姑知道表弟不同凡人,就聽(tīng)信了他的話(huà),帶他進(jìn)了京,客居在楊國(guó)忠家。姑姑把表弟的話(huà)告訴了女兒,女兒早就聽(tīng)說(shuō)自己這位弟弟有預(yù)卜未來(lái)之術(shù),等到看見(jiàn)弟弟,更加驚異,就偷偷地把弟弟說(shuō)天下就要大亂的話(huà)告訴丈夫,讓丈夫跟公公楊國(guó)忠說(shuō),并向他要些錢(qián)好到江南避亂。楊國(guó)忠一聽(tīng)大怒,對(duì)兒子說(shuō):"你小男子要錢(qián)就直說(shuō),拿這些胡說(shuō)八道能?chē)樧∥覇?"結(jié)果一個(gè)錢(qián)也沒(méi)給。女兒對(duì)母親說(shuō):"不必強(qiáng)行向我公公要錢(qián),我把自己的私房錢(qián)和貴重東西都給你們就行。"姑姑和表弟都不要。這時(shí)他們已在楊家住了四五天,表弟催促道:"你們?cè)谶@里不能超過(guò)十天,快走吧!"于是姐姐帶了二三十萬(wàn)錢(qián)和母親離開(kāi)了楊家。臨行時(shí),表弟對(duì)他姐姐說(shuō):"給我做一件短袍子,我有用。"他姐姐就用紫緞做了件短袍留給了他。果然后來(lái)安祿山反叛,圣駕行至馬嵬坡,叛軍殺了楊國(guó)忠全家,老的少的都不留。只有表弟的姐姐聽(tīng)見(jiàn)叛兵到來(lái)后跑了出來(lái),藏在草叢中。叛軍退走后,姐姐從草叢中出來(lái),看到楊國(guó)忠一家尸橫遍地。她在亂尸里發(fā)現(xiàn)了楊家的一個(gè)使女,已被砍掉了一只胳膊,忙問(wèn):"我的兒子還活著嗎?"那奶媽說(shuō):"在主人屋里的床上,身上蓋著一件紫緞短袍子。"姐姐急忙跑去看,見(jiàn)自己兒子正蓋著紫袍睡覺(jué)呢,忙抱起向東走。剛走不遠(yuǎn),忽然看見(jiàn)一位老太太跟著她走來(lái),老太太喊道:"楊夫人等等我,我想跟你一起逃難。"姐姐問(wèn):"你是誰(shuí)?"老太太說(shuō):"我是過(guò)去在你家門(mén)前賣(mài)鞋子的。"原來(lái)這老太太是奉命保護(hù)她們母子的,奉的正是鄭仁鈞的表弟的命令,要不然,在兵變中楊國(guó)忠全家都被殺害,何以她們母子二人得以幸存呢?

----------------------------------------

季廣琛

河西有女郎神。季廣琛少時(shí),曾游河西,憩于旅舍。晝寢,夢(mèng)見(jiàn)云車(chē),從者數(shù)十人,從空而下,稱(chēng)是女郎。姊妹二人來(lái)詣。廣琛初甚忻悅,及覺(jué)開(kāi)目,竊見(jiàn)仿佛猶在。琛疑是妖,于腰下取劍刃之。神乃罵曰:"久好相就,能忍惡心!"遂去。廣琛說(shuō)向主人,主人曰:"此是女郎神也。"琛乃自往市酒脯作祭,將謝前日之過(guò),神終不悅也。于是琛乃題詩(shī)于其壁上,墨不成字。后夕,又夢(mèng)女郎神來(lái),尤怒曰:"終身遣君不得封邑也。"(出《廣異記》)

【譯文】

季廣琛年輕時(shí)曾到河西一帶旅游。有一次,在旅店里睡午覺(jué),夢(mèng)見(jiàn)有云車(chē)從空中而下,還有幾十個(gè)隨從跟著,說(shuō)是叫女郎有姊妹二人來(lái)看望。廣琛起初很高興,醒后覺(jué)得那姊妹倆好象還在屋里,想了想,疑心是妖怪,就抽出寶劍想殺她們。這時(shí)就聽(tīng)姊妹倆說(shuō):"一直看你這人不錯(cuò),想和你交個(gè)朋友,沒(méi)想到你竟能起這樣的壞心,真惡毒!"廣琛把這事告訴店主,店主說(shuō):"咳呀,她倆就是女郎神啊!"廣琛趕快去買(mǎi)了酒和肉,擺上后望空祭禱,請(qǐng)求女郎神原諒自己前日的魯莽。然而女郎神始終生氣。于是廣琛想在墻上寫(xiě)首詩(shī)以表白心跡,可是筆硬是在墻上寫(xiě)不出字來(lái)。夜里,廣琛夢(mèng)見(jiàn)女郎神又來(lái)了。女郎神仍然氣乎乎地說(shuō):"我們將叫你這一輩子也當(dāng)不上能得到封地的官!"

----------------------------------------

劉可大

劉可大,以天寶中舉進(jìn)士,入京。出東都,途遇少年,狀如貴公子,服色華侈,持彈弓而行,賓從甚偉。初與可大相狎,數(shù)日同行。至華陰,云:"有莊在縣東。"相邀往,隨至莊所。室宇宏壯,下客于廳。入室良久,可大竊于中門(mén)窺覷,見(jiàn)一貴人,在內(nèi)廳理事。庭中囚徒甚眾,多受拷掠,其聲酸楚?纱笠煞侨司,惶懼欲去。初少年將入,謂可大慎無(wú)私視,恐有相累。及出曰:"適以咨白,何爾負(fù)約?然以此不能復(fù)諱,家君是華山神,相與故人,終令有益,可無(wú)懼也。"須臾下食,顧從者,別取人間食與劉秀才。食至相對(duì),各飽,(飽原作保。據(jù)明抄本改。)兼致酒敘歡,無(wú)所不至?纱笄髾z己簿,當(dāng)何進(jìn)達(dá),今年身事復(fù)何如。回視黃衫吏為檢。有頃吏云:"劉君明年當(dāng)進(jìn)士及第,歷官七政。"可大苦求當(dāng)年,吏云:"當(dāng)年只得一政縣尉。相為惜此,可大固求之,少年再為改。吏去,屢回央央,惜其減祿?纱罂止砩癫恍,因再求之,后竟以此失職。明年辭去,至京及第,數(shù)年拜滎陽(yáng)縣尉而終。(出《廣異記》)

【譯文】

唐朝天寶年間,有個(gè)叫劉可大的秀才進(jìn)京考舉人,途中遇見(jiàn)一個(gè)衣冠華麗的少年公子,手里拿著彈弓,后面有很多隨從。少年對(duì)劉可大很友好,在一起走了好幾天。到華陰縣時(shí),少年說(shuō)自家的莊園在縣城東面,約秀才去住兩天,秀才就跟去了。一看莊園房舍非常宏偉,少年安排秀才在前廳室內(nèi)歇息后就出去了。秀才從中門(mén)向后院大廳里偷偷一看,見(jiàn)一個(gè)大官模樣的人正在廳里問(wèn)案,后院有很多囚犯,很多犯人正在被拷打用刑,一片悲慘的哭叫聲。秀才懷疑這里大概不是人間,心里恐懼,想趕快離去。這時(shí)那少年回來(lái)了,發(fā)現(xiàn)秀才已偷看了后院的情景,質(zhì)問(wèn)道:"剛才不是告訴你不許偷看,你怎么不聽(tīng)?牽累了你怎么辦?現(xiàn)在既然你已經(jīng)看見(jiàn),我也就不瞞你了。我父親就是華山神。不過(guò)你我既然是朋友,我會(huì)使你得到好處的,你不必怕。"不一會(huì)要開(kāi)飯了,少年對(duì)左右說(shuō):"去拿些人間的食物,給劉秀才吃。"于是拿來(lái)了酒飯,相對(duì)邊飲酒邊歡敘,招待得無(wú)微不至。秀才請(qǐng)出少年查一查自己今生官運(yùn)如何,今年能不能考中。少年就命一個(gè)穿黃衣的官去查。黃衣官查后說(shuō):"劉秀才明年可以考中進(jìn)士,今生可以做七任官。"秀才心急,苦苦請(qǐng)求今年就考中作官。黃衣官說(shuō):"如果今年考取,只能當(dāng)一任縣尉小官,請(qǐng)您珍惜自己的前程。"劉可大仍然苦苦央求,少年只好為他把本子改了。那黃衣官員邊走邊遺憾地說(shuō):"這人真是,屢次央求,可惜要減自己的官路。"劉可大怕鬼神說(shuō)的話(huà)不一定準(zhǔn),固執(zhí)地去求那少年,后來(lái)因?yàn)檫@樣竟失去很多官職。明年可大辭別那少年,到京城趕考,結(jié)果是只當(dāng)了個(gè)滎陽(yáng)縣的縣尉,過(guò)不幾年就死了。

----------------------------------------

奴蒼璧

相國(guó)李林甫家一奴,號(hào)蒼璧,性敏慧,林甫憐之。忽一日暴死,經(jīng)宿復(fù)蘇。林甫問(wèn)之,奴曰:"死時(shí)因不覺(jué)其死,但忽于門(mén)前見(jiàn)儀仗。擁一貴人經(jīng)過(guò),有似君上。方潛窺之,遽有數(shù)人走來(lái)擒之。隨去,至一峭拔奇秀之山,俄及大樓下。須臾,有三四人黃衣小兒至,急喚蒼璧入。經(jīng)七重門(mén)宇,至一大殿下。黃衣小兒曰:(曰原作回。據(jù)明鈔本改。)'且立于此,候君命。'見(jiàn)殿上卷一珍珠簾,一貴人臨階坐。似剸割事。殿前東西立仗侍衛(wèi),約千余人。有一朱衣人,攜一文簿奏言:'是新奉命亂國(guó)革位者安祿山,及相次三朝亂主。兼同時(shí)悖亂貴人先定案。'殿上人問(wèn)朱衣曰:'大唐君隆基,君人之?dāng)?shù),雖將足矣,壽命之?dāng)?shù)何如耶?'朱衣曰:'大唐之君,奢侈不節(jié)儉,本合折數(shù)。但緣不好殺,有仁心,固壽命之?dāng)?shù)在焉。'又問(wèn)曰:'安祿山之后,數(shù)人僭偽為主,殺害黎元。當(dāng)須速止之,無(wú)令殺人過(guò)多,以傷上帝心,慮罪及我府。事行之時(shí),當(dāng)速止之。'朱衣奏曰:'唐君紹位臨御以來(lái),天下之人,安堵樂(lè)業(yè),亦已久矣。據(jù)期運(yùn)推遷之?dāng)?shù),天下之人,自合罹亂惶惶。至于廣害黎元,必不至傷上帝心也。'殿上人曰:'宜便先追取李林甫、楊國(guó)忠也。'朱衣受命而退。俄又有一朱衣,捧一文簿至。奉言:'是大唐第六朝天子復(fù)位,及佐命大臣文簿。'殿上人曰:'可惜大唐世民,效力甚苦,方得天下治,到今日復(fù)亂也。雖嗣主復(fù)位,乃至于末,終不治也。'謂朱衣曰:'但速行之。'朱衣又退。及將日夕,有一小兒下,急喚蒼璧令對(duì)見(jiàn)。蒼璧方子細(xì),見(jiàn)殿上一人,坐碧玉床,衣道服,戴白玉冠,謂蒼璧曰:'當(dāng)卻回,寄語(yǔ)林甫,速來(lái)我紫府,應(yīng)知人間之苦。'蒼璧尋得放回。"林甫知世不久將亂矣,遂潛恣酒色焉。(出《瀟湘錄》)

【譯文】

宰相李林甫家有個(gè)奴仆名叫蒼璧,十分聰明能干,李林甫很喜歡他。蒼璧有一天突然死去,過(guò)了一夜,又復(fù)活了。李林甫問(wèn)他,蒼璧說(shuō):"我并沒(méi)有以為死了,只記得以前忽然來(lái)了一隊(duì)儀仗,簇?fù)碇粋(gè)像是天子的人過(guò)去了。我正藏在一旁偷看,突然被幾個(gè)人抓走,來(lái)到一個(gè)挺拔險(xiǎn)峻的山上的大樓前面。過(guò)了片刻,有三四個(gè)穿黃衣的少年叫我快進(jìn)樓里。我經(jīng)過(guò)七道門(mén),來(lái)到一座殿下。黃衣少年說(shuō):'先在這里站著,等君王的旨意。"只見(jiàn)殿上卷著珠簾,有一個(gè)大官坐在大殿上,象是個(gè)主管決斷的人。殿前東西立著一千多名衛(wèi)士。這時(shí)有個(gè)穿紅衣的人,正拿著個(gè)大本子奏報(bào)說(shuō):'現(xiàn)在我呈送的是安祿山謀反和其后三朝中那些治國(guó)無(wú)方和謀朝篡位的案子。'殿上的大官問(wèn):'大唐皇帝李隆基怎么樣了?做為皇帝他的氣數(shù)是盡了,做為人,他還有沒(méi)有陽(yáng)壽?'紅衣人說(shuō):'大唐皇帝平時(shí)非常奢侈豪華不知節(jié)儉,為此本該扣除他的陽(yáng)壽,但他心地慈善,不好殺生害命,所以還有陽(yáng)壽。'又問(wèn):'安祿山反叛以后,有好幾個(gè)自稱(chēng)為王的,他們殺了不少百姓,應(yīng)該盡快制止他們,別讓他們殺人太多,傷了天帝的心,連我們也會(huì)吃罪不起。你只要發(fā)現(xiàn)他們要鬧事,就馬上制止。'紅衣人回奏道,'唐朝皇帝即位以后,天下人安居樂(lè)業(yè)很長(zhǎng)時(shí)間了,按照世事的運(yùn)行規(guī)律,必然要亂上一段時(shí)間,一亂,必然要有些百姓遭劫甚至死亡,這是劫數(shù)難逃,天帝不會(huì)傷心怪罪的。'殿上的大官說(shuō),'那就先把李林甫、楊國(guó)忠抓來(lái)吧。'這時(shí)又有一個(gè)紅衣人捧著簿子來(lái)奏報(bào)關(guān)于唐朝第六個(gè)皇帝復(fù)位和朝中的文武大臣的情況。殿上的大官說(shuō),'唐太宗李世民費(fèi)了那么大的力氣才得天下太平,如今天亂成這樣,真可惜呀。雖然第六位皇帝復(fù)了位,大亂還是沒(méi)有平息,你快想法子處理一下吧。'紅衣人就退下去了。這時(shí)已經(jīng)天色將晚,一個(gè)少年急忙叫我去殿上朝見(jiàn)。只見(jiàn)殿上的碧玉床上坐著一個(gè)穿道服戴白玉冠的人,他對(duì)我說(shuō),'你回到人間,告訴李林甫,快到這兒來(lái)報(bào)到,人世就要再遭大亂之苦了。'這樣,我才又回到人世。"李林甫聽(tīng)蒼璧這么一說(shuō),知道天下又要大亂,就不再問(wèn)政事,日日沉浸在酒色中了。

----------------------------------------

南纘

唐廣漢守南纘,常為人言:至德中,有調(diào)選同州督郵者,姓崔,忘其名字。輕騎赴任,出春明門(mén),見(jiàn)一青袍人,乘馬出,亦不知其姓字,因相揖偕行,徐問(wèn)何官。青袍云:"新受同州督郵。"崔云:"某新授此官,君且不誤乎?"青袍笑而不答。又相與行,悉云赴任。去同州數(shù)十里,至斜路中,有官吏拜迎。青袍謂崔生曰:"君為陽(yáng)道錄事,我為陰道錄事。路從此別,豈不相送耶?"崔生異之,即與聯(lián)轡入斜路。遂至一城郭,街衢局署,亦甚壯麗。青袍至廳,與崔生同坐。伍伯通胥傳僧道等訖,次通詞訟獄囚,崔之妻與焉。(崔之妻與焉五字原缺。據(jù)明鈔本補(bǔ)。)崔生大驚,謂青袍曰:"不知吾妻何得至此?"青袍即避案后,令崔生自與妻言。妻云:"被追至此,已是數(shù)日,君宜哀請(qǐng)錄事耳!"崔生即祈求青袍,青袍因令吏促放崔生妻回。崔妻問(wèn)犯何罪至此,青袍曰:"案家同州,應(yīng)同州亡人,皆在此廳勘過(guò)。蓋君管陽(yáng)道,某管陰道。"崔生淹留半日,請(qǐng)回,青袍命胥吏拜送曰:"雖陰陽(yáng)有殊,然俱是同州也,可不拜送督郵哉?"青袍亦餞送,再三勤款揮袂,又令斜路口而去。崔生至同州,問(wèn)妻,云病七八日,冥然無(wú)所知,神識(shí)生人才得一日,崔生計(jì)之,恰放回日也。妻都不記陰道,見(jiàn)崔生言之,妻始悟?yàn)閴?mèng),亦不審記憶也。(出《玄怪錄》)

【譯文】

唐代廣漢的太守南纘常常向別人講述這樣一件事。他說(shuō),至德年間,有個(gè)姓崔的人被派到同州去當(dāng)督郵。崔某只身單騎上路,出了春明門(mén),遇見(jiàn)一個(gè)穿青袍的人,二人相識(shí)后一起走。崔某問(wèn)青袍人作什么官,青袍人說(shuō)他剛剛被任命為同州督郵。崔某說(shuō):"我剛剛被任命為同州督郵,你不是搞錯(cuò)了吧?"青袍人笑了笑不說(shuō)什么。兩人繼續(xù)同行,到了離同州幾十里的一個(gè)岔路口,見(jiàn)有一個(gè)小官員在路口迎接。這時(shí)青袍人才對(duì)崔某說(shuō):"你是陽(yáng)間的官,我是陰間的官,從這里咱倆就分開(kāi)了,你不送我一程嗎?"崔某心里十分驚異,就和青袍人并馬走上岔道的一條斜路。他們來(lái)到一座城池,見(jiàn)街道布局倒很壯觀。青袍人領(lǐng)著崔某進(jìn)了衙門(mén)的大堂,和崔某一同坐下。這時(shí)衙門(mén)里的下屬們開(kāi)始報(bào)告一些日常的公務(wù)處理,接著又報(bào)告司法刑獄方面的情況,并開(kāi)始問(wèn)案。在問(wèn)案時(shí),崔某意外地發(fā)現(xiàn),囚犯中竟有自己的妻子,大吃一驚,就問(wèn)青袍人:"我妻怎么會(huì)到了這里?"青袍人回避了一下,讓崔某和他妻子直接談。崔妻說(shuō):"我已被抓來(lái)好幾天了,你快去為我求求情吧。"崔某向青袍人求情以后,妻子就被放回陽(yáng)世了。崔某問(wèn)青袍人妻子犯了什么罪,青袍說(shuō):"凡是同州死的人,都到這里過(guò)堂,過(guò)了堂才知道罪名。你管陽(yáng)世我管陰間,現(xiàn)在你知道了吧。"崔某停留了半日要求回去。青袍人讓手下人拜送崔某,并說(shuō):"盡管我倆各管陰陽(yáng),但畢竟都是同州人,怎么能不送送你督郵大人呢?"然后設(shè)酒送行,依依惜別,并讓崔某仍以岔路上的斜道回家。崔某到了同州后,妻子已經(jīng)病了七八天了,一直不省人事。原來(lái)陽(yáng)間的一天是陰間的七八天,崔某一算,妻子生病時(shí),正好自己在陰間求情,才使她得以還陽(yáng)。然而他把這些情形告訴妻子時(shí),妻子仍然不懂,只是恍然如夢(mèng)地想起一些,但連夢(mèng)也記不清楚了。

----------------------------------------

王常

王常者,洛陽(yáng)人。負(fù)氣而義,見(jiàn)人不平,必手刃之;見(jiàn)人饑寒,至于解衣推食,略無(wú)難色。唐至德二年,常入終南山,遇風(fēng)雨,宿于山中。夜將半,雨霽,月朗風(fēng)恬,慨然四望而嘆曰:"我欲平天下禍亂,無(wú)一人之柄以佐我,無(wú)尺土之封以資我;我欲救天下饑寒,而衣食自亦不充。天地神祗福善,顧不足信。"言訖有神人自空中而下,謂常曰:"爾何為此言?"常按劍良久曰:"我言者,平生志也。"神人曰:"我有術(shù),黃金可成,水銀可化,雖不足平禍亂,亦可濟(jì)人之饑寒。爾能授此術(shù)乎?"常曰:"我聞此乃是神仙之術(shù),空有名,未之睹也。徒聞秦始、漢武好此道,而終無(wú)成,只為千載譏誚爾!"神人曰:"昔秦皇、漢武,帝王也。處救人之位,自有救人之術(shù)而不行,反求神仙之術(shù),則非也。爾無(wú)救人之位,而欲救天下之人,固可行此術(shù)。"常曰:"黃金成,水銀化,真有之乎?"神人曰:"爾勿疑。夫黃金生于山石,其始乃山石之精液,千年為水銀。水銀受太陰之氣,固流蕩而不凝定,微偶純陽(yáng)之氣合,則化黃金于倏忽也。金若以水銀欲化黃金,不必須在山即化,不在山即不化。但偶純陽(yáng)之氣合,即化矣。君當(dāng)受勿疑。"常乃再拜。神人于袖中取一卷書(shū),授常,常跪受之。神人戒曰:"異日當(dāng)卻付一人。勿輕授,勿終秘,勿授之以貴人。彼自有救人之術(shù),勿授之以不義;彼不以饑寒為念,濟(jì)人之外,無(wú)奢逸。如不然,天奪爾算。"常又再拜曰:"愿知何神也。"神人曰:"我山神也。昔有道人藏此書(shū)于我山,今遇爾義烈之人,是付(付原作仆。據(jù)明抄本、黃本改。)爾。"言訖而滅。常得此書(shū)讀之,成其術(shù)。爾后多游歷天下,以黃金賑濟(jì)乏絕。(出《瀟湘錄》)

【譯文】

洛陽(yáng)有個(gè)王常,為人急公好義。見(jiàn)人不平必?fù)艿断嘀?見(jiàn)人饑寒,就解衣送食,寧可自己挨餓受凍。唐至德二年,王常進(jìn)終南山,遇見(jiàn)風(fēng)雨,只好在山里過(guò)夜。半夜時(shí)雨停了,月白風(fēng)清。王常望天感嘆說(shuō):"我想治國(guó)安邦,手里卻沒(méi)有絲毫權(quán)力,也沒(méi)有任何資助。我想救天下饑寒的人,自己卻缺衣少食?磥(lái)說(shuō)什么神靈佑護(hù)好心的人,純屬胡說(shuō)啊!"剛剛說(shuō)完,就有一位神人從天而降,問(wèn)王常:"你怎么能這樣說(shuō)?"王常手按著佩劍,半天才說(shuō):"我是在感嘆平生的志向不能實(shí)現(xiàn)。"神說(shuō):"我有法術(shù),可以點(diǎn)石成金,也能化水為銀。雖然不能平亂安邦,也能救人饑寒。你愿意學(xué)這樣法術(shù)嗎?"王常說(shuō):"我倒是聽(tīng)說(shuō)過(guò)這種法術(shù),但沒(méi)有見(jiàn)過(guò)。聽(tīng)說(shuō)秦始皇漢武帝非常喜歡研究這種法術(shù),但始終沒(méi)有結(jié)果,反成為千百年的笑話(huà)。"神說(shuō):"秦皇漢武是帝王,他們本身就處在救人的位子上,也有救人的辦法,卻不去救人,反爾求神仙法術(shù),真是大錯(cuò)特錯(cuò)了。而你沒(méi)有能救人的權(quán)力地位,卻有救天下人的志向,就可以學(xué)會(huì)和使用法術(shù)。"王常問(wèn):"真有這種法術(shù)嗎?"神人說(shuō),"當(dāng)然有。黃金和水銀,都是山石的精華。水銀因?yàn)槭荜帤?才流蕩不空,如果為純陽(yáng)之氣交合,水銀也立刻能變成黃金。這些你都不必懷疑,就接受我的傳授吧。"王常拜謝后,神從袖中拿出一卷書(shū)交給王常,王常跪下來(lái)接過(guò)書(shū)。神告誡王常:"這種法術(shù)絕不能再傳給別人,也不要泄漏秘密,更不能教給達(dá)官貴人,他們自會(huì)有救人的辦法。也不要把這種法術(shù)教給不仁不義的人,他們根本不關(guān)心他人的疾苦。你掌握了這套法術(shù),除了濟(jì)世救人之外,絕不可做奢侈富貴的本錢(qián),否則,上天會(huì)使你的法術(shù)失靈。"王常再次跪拜,完全應(yīng)諾下來(lái),并問(wèn),"我想知道您是位什么神仙呢?"神說(shuō),"我是山神。從前有個(gè)道士把這卷書(shū)藏在我山里,現(xiàn)在我遇見(jiàn)了你這位剛烈俠義的人,所以才把書(shū)給你。"說(shuō)罷山神就不見(jiàn)了。王常得到這卷書(shū),讀后學(xué)會(huì)了法術(shù)。后來(lái)他就到處漫游,用他點(diǎn)化的金子賑濟(jì)那些饑寒窮困的人們。

精彩推薦