卷第四百五十九 蛇四

僧令因 衛(wèi)中丞姊 蒲州人 相魏貧民 番禺書生 郫縣民 游邵 成汭孫光憲 朱漢賓

牛存節(jié) 水清池 王思同 徐坦 張氏 顧遂 瞿塘峽 靳老 景煥 舒州人 賈潭

姚景 王稔 安陸人

----------------------------------------

僧令因

僧令因者,于子午谷過山,往金州。見一竹輿先行,有女仆服慷從之。數(shù)日,終不見人,令因乃急引簾窺之。一婦,人首而蛇身甚偉,令因甚驚。婦人曰:“不幸業(yè)重,身忽變化,上人何乃窺之?”問其仆曰:“欲送秦嶺之上。”令因遂與誦功德,送及秦嶺,亦不見婦人之首,而入林中矣。(出《聞奇錄》)

【譯文】

令因和尚,從子午谷過山,到金州去?匆娨粋竹轎在前面行走,有個女仆穿著喪服跟著,好幾天,始終看不見轎中的人。令因于是急忙掀起簾子暗中看那轎子,里面是個婦女,長著人的頭蛇的身子很是雄偉。令因非常吃驚,那婦女說:“我很不幸,因罪孽深重,身子忽然發(fā)生變化,上人你為什么偷看呢?”問她的仆人,仆人說:“準(zhǔn)備送到秦嶺上去!绷钜蛴谑墙o她誦念功德經(jīng)。一直送到秦嶺,也沒有再看見那婦女露頭,而是進(jìn)到樹林中去了。

----------------------------------------

衛(wèi)中丞姊

御史中丞衛(wèi)公有姊,為性剛戾毒惡,婢仆鞭笞多死。忽得熱疾六七日,自云:“不復(fù)見人!背*(dú)閉室,而欲至者,必嗔喝呵怒。經(jīng)十余日,忽聞屋中窸窣有聲,潛來窺之,升堂,便覺腥臊毒氣,開牖,已見變?yōu)橐淮笊?長丈余,作赤斑色,衣服爪發(fā),散在床褥。其蛇怒目逐人,一家驚駭。眾共送之于野,蓋性暴虐所致也。(出《原化記》)

【譯文】

御史中丞衛(wèi)公有個姐姐,為人性格剛烈乖戾而且惡毒,她的仆人有不少被她用鞭子和木杖打死。忽然她得了熱病六、七天了,自己說:“不再見人了。”常常獨(dú)自一人關(guān)著屋子。那些想來看望她的人,一定會受到她的責(zé)備、喊叫、呵斥、怒罵。過了十多天,忽然聽見屋子里窸窸窣窣的聲音,有人暗中來看,走上堂屋的臺階,就覺得出腥氣臊氣毒氣,打開窗戶,就看見她變成了一條大蛇,長一丈多,身上是斑斑點(diǎn)點(diǎn)的紅色,衣服和四肢頭發(fā),散放在床褥上。那條蛇睜著一雙生氣的眼睛追趕人,一家人又驚又怕,大家就一起把蛇送到野外。這大概是性情暴虐導(dǎo)致的結(jié)果。

----------------------------------------

蒲州人

蒲州人穿地作井,坎深丈余,遇一方石而不及泉。欲去石更鑿,忽墮深坑。蟄蛇如覆舟,小者與凡蛇等。其人初甚驚懼,久之稍熟。饑無所食。其蛇吸氣,因亦效之,遂不復(fù)饑。積累月,聞雷聲。初一聲,蛇乃起首,須臾悉動,頃之散去,大者前去,相次出復(fù)入。人知不害己,乃前抱其項(xiàng),蛇遂徑去。緣上白道,如行十里,前有烽火,乃致人于地而去。人往借問烽者,云是平州也。(出《廣異記》)

【譯文】

有個蒲州人挖地打井,挖下去一丈多深,遇到一塊方形石頭,還沒挖到泉水,想搬去石頭再繼續(xù)挖,忽然掉到一個深坑中去?又,冬眠的蛇象翻倒的船一樣,小蛇與平常的蛇大小相等。那個人開始時很害怕,時間一長稍微熟悉了。餓了沒有吃的,那些蛇吸氣,因而那個人也仿效蛇的作法,于是就不再餓了?偣灿幸粋月左右,聽到雷聲。第一聲雷,蛇的頭就抬起來了,一會兒全都動起來,不久全分散離開。大蛇往前走離開了,一個挨一個地出去后,又回來了,那人知道蛇不會害自己,就上前去抱住蛇的脖子,蛇就一直走開,爬上白道的時候,象是走了十里路,前面有烽火,就把那人放在地上離開了。那人前去詢問管烽火的人,說這里是平州。

----------------------------------------

相魏貧民

相魏有貧民,斸園荒地,見一大蛇,?而殺之。尋見一大穴,穴中十余小蛇,又復(fù)殺而埋之,既畢歸家。明日,有人持狀訴論云:“被殺一家大小,埋在園中。”官捕獲此人訊問,了然不伏。于園中驗(yàn)之,得一坑者,共十余人。但言昨打殺者十余條蛇,埋之于此,并不殺人,不知此禍何(“何”原作“而”,據(jù)明抄本改。)來。若為就決,實(shí)為大枉。官疑之,勘本告者,尋覓無人,又令重就園,檢驗(yàn)昨所埋之處,但見十余死蛇,不復(fù)見人,乃得免焉。(出《原化記》)

【譯文】

相魏地方有個貧民,挖園里的荒地,看見了一條大蛇,用鋤頭把它打死了,不久又看見一個大洞穴,洞穴中有十多條小蛇,又殺了并埋了起來,事后就回家了。第二天,有人拿著狀子起訴說:被殺的一家大小,埋在園子里。官府捉來那個貧民問情況,明明白白地說不服氣,到園中檢驗(yàn),找到一個坑,共十多人。那個貧民只說昨天打死了十多條蛇,埋在這個地方,并沒有殺人,不知這個禍災(zāi)是從哪里來的,如果因此而判我死刑,實(shí)在是太冤枉。當(dāng)官的對此事起了疑心,要核對一下原告人,找了半天沒找到,又命令重新到園里去,檢驗(yàn)一下昨天埋人的地方,只看見十多條死蛇,不再是人了,于是貧民被免了刑罰。

----------------------------------------

番禺書生

有書生游番禺,歷諸郡。經(jīng)山中,見有氣高丈余,如煙。鄉(xiāng)人曰:“此岡子蛇吞象也!彼旄驵l(xiāng)里,振鼓叫噪,而蛇退入一巖谷中。經(jīng)宵,鄉(xiāng)里人各持缻甕往,見一象尚立,而肌骨皆化為水。遂針破,取其水。里人云,此過海置舟中,辟去蛟龍。又有官人于南中見一大蛇,長數(shù)丈,徑可一尺五寸。腹內(nèi)有物,如椓橛之類,沿一樹食其葉,腹中之物,漸消無所有。而里人云:“此蛇吞鹿,此木葉能消之。”遂令從者采其葉收之,歸后,或食不消,腹脹,乃取其葉作湯飲之。經(jīng)宵,及午不報(bào)。及撤被視之,唯殘枯骸,余化為水矣。(出《聞奇錄》)

【譯文】

有個書生到番禺游玩,走遍了各個郡。經(jīng)過山中的時候,看見有股一丈多高象煙一樣的氣柱。鄉(xiāng)里人說:“這里岡子上的蛇在吞吃大象!庇谑潜楦驵l(xiāng)里,人們打鼓叫喊,蛇就退到一個山谷中去。過了一宿,鄉(xiāng)里人各個帶著缶和甕前去。就見一只象還立著,可是肌肉骨頭全化成水,就用針扎破,取里面的水。鄉(xiāng)里人說:“這種水在渡海的時候放在船里,能躲避蛟龍!庇钟幸粋做官的人在南中看見一條大蛇,長有好幾丈。直徑大約有一尺五寸,肚子里有個東西,象是木樁之類,順著一棵樹吃樹葉,肚子里的東西,漸漸地消化沒有了。鄉(xiāng)里人說:“這條大蛇吞吃了鹿,這種樹葉能助消化!庇谑敲罡鷱牡娜瞬上履菢涞娜~子收藏起來;丶乙院,有一次吃了飯消化不好,肚子脹,就拿出那樹葉熬湯喝。過了一宿,到中午也沒有反應(yīng),等到掀開被子看他,只剩下枯骨了,別的都成水了。

----------------------------------------

郫縣民

郫縣有民于南郭渠邊得一小蛇,長尺余,刳剔五臟,盤而串之,置于火,焙之?dāng)?shù)日。民家孩子數(shù)歲,忽遍身腫赤,皮膚炮破,因自語曰:“汝家無狀殺我,刳剔腹中胃,置于火上。且令汝兒知此痛苦!泵窦衣勚@異,取蛇拔去刬竹,以水灑之,焚香祈謝,送于舊所。良久,蜿蜒而去,兒亦平愈焉。(出《錄異記》)

【譯文】

郫縣有個農(nóng)民在城南的水渠邊捉到一條小蛇,長一尺多,剖開肚子取出五臟,然后盤起來串上,放到火上,烘烤了好幾天。農(nóng)民家有個才幾歲的孩子,忽然全身紅腫,皮膚起泡破裂,接著自語說:“你們家無緣無故殺了我,剖開并剔除肚子里的臟胃,還放到火上烤,且讓你的兒子知道一下這種痛苦。”農(nóng)民家里聽了這話很驚異,取來蛇拔去竹簽,用水往蛇身上灑,燒香祈禱道歉,送到捉蛇的地方,很久后,彎彎曲曲地爬走了,孩子的病也好了。

----------------------------------------

游邵

汝州魯山縣所治,即元魏時西廣州也。今子城東南有妖神祠,其前庭廣袤數(shù)百步,古老云,當(dāng)時大球場也。正門左右雙槐各二十圍,枝干扶疏,亦云當(dāng)時植焉。至中和初歲,釁起東夏,郡邑騷然。刺史游邵,許將也,令屬縣伐木為柵以自固,雖桑柘梓槚,靡有孑遺。將伐雙槐,其夕,有巨蟒蟠于上,聲若震霆,目若飛星。鎮(zhèn)將李璠主其事,璠武人也,聞之以為妖,且率徒親斬之,下斧而流血雨迸,腥氣薄人,亦心動而止。雙槐至今尚存。(原闕出處,明抄本作出《三水小牘》)

【譯文】

汝州是魯山縣管轄的地方,就是元魏時期的西廣州,現(xiàn)在魯山縣城的東南方有個妖神祠,祠廟前面的庭院面積有幾百步見方。很古時傳下來說,這是當(dāng)時的大球場。祠的正門左右兩邊有一對槐樹,各有二十圍粗,枝干長得茂盛分披,也說是當(dāng)時栽種的。到了中和初年,從東夏引起了事端,縣城里的人一片混亂。刺史游邵,是個受人贊許的將軍,他命令所屬的縣,砍伐樹木造成柵攔來保護(hù)自己,即使是桑、柘、梓、槚等珍貴樹木,全都砍了,也準(zhǔn)備砍這一對槐樹。那天晚上,有條巨蟒盤踞在樹上,發(fā)出的聲音象雷霆一樣,雙眼象閃爍的星星。鎮(zhèn)守當(dāng)?shù)氐膶④娎瞽[主持這件事,李璠是個武將,聽說了這是妖怪,就親自率領(lǐng)人殺蟒,斧子砍下去流血象大雨一樣迸濺,腥氣逼人,也就動了心停了手。那一對槐樹到現(xiàn)在還活著。

----------------------------------------

成汭

荊州節(jié)度使成汭領(lǐng)蔡州軍,戍江陵,為節(jié)度使張璝謀害之,遂棄本都,奔于秭歸。一夜為巨蛇繞身,幾至于殞,乃曰:“茍有所負(fù),死生唯命!卞已,蛇亦亡去。邇后招緝戶口,訓(xùn)練士卒,移鎮(zhèn)渚宮。尋受節(jié)旄,撫綏凋殘,勵精為理。初年,居民唯一十七家,末年至萬戶,勤王奉國,通商務(wù)農(nóng),有足稱焉。朝廷號北韓南郭。(韓即華州韓建。成初姓郭,后歸本姓。)(出《北夢瑣言》)

【譯文】

荊州節(jié)度使成汭統(tǒng)領(lǐng)蔡州軍,戍守在江陵,被江陵節(jié)度使張璝所謀害,就拋棄了自己的大本營,朝著秭舊奔去。一天夜里被一條巨蛇纏住了身子,幾乎送了命。就說:“假如我做了對不起你的事,是死是活全聽你的。”一會兒,蛇也走開了。這以后招集會合人口,訓(xùn)練士兵,轉(zhuǎn)移地方鎮(zhèn)守渚宮,接著又受到朝廷的承認(rèn),安撫殘余部隊(duì),振奮精神進(jìn)行治理。第一年,居民只有一十七家,到后來人口達(dá)到一萬戶。為朝廷盡力,遵奉國家,溝通商業(yè)從事農(nóng)耕生產(chǎn),很有值得稱道的。朝廷稱為北韓南郭。(韓就是華州韓建。成汭最初姓郭,后來才回復(fù)本姓氏。)

----------------------------------------

孫光憲

孫光憲曾行次敍谷,宿于神山,見嶺上板屋中,以木根為巨虺,前列香燈。因詰店叟:“彼何神也?”叟曰:“光化中,楊守亮鎮(zhèn)褒日,有一蛇橫此嶺路,高七八尺,莫知其首尾,四面小蛇翼之無數(shù)。每一拖身,即林木摧折,殆旬半方過盡,阻絕行旅。因聚草焚燎路隅,慮其遺毒,然后方行!泵髂,楊伏誅。(出《北夢瑣言》)

【譯文】

孫光憲曾經(jīng)路過敍谷,住在神山,看見山嶺上的木屋中,用樹根雕成一條大蛇,前面排列著香和燈火。因而詢問開店的老人說:“那是什么神?”老人說:“光化年間,楊守亮鎮(zhèn)守褒地的時候,有一條蛇橫在這山嶺的路上,高有七八尺,不知道它從頭到尾有多長,四面有無數(shù)小蛇簇?fù)碇笊?每挪動一下蛇身,林中的樹林就被壓斷一些,大約過了十五天才過完,阻擋隔斷了旅行的人。接著聚些干草燒燎一下路面和角落,擔(dān)心有蛇留下的毒氣。然后才開始通行!钡诙,楊守亮被誅殺。

----------------------------------------

朱漢賓

梁貞明中,朱漢賓鎮(zhèn)安祿之初,忽一日,曙色才辨,有大蛇見于城之西南。首枕大城,尾拖于壕南岸土地廟中,其魁可大如五斗器,雙目如電,呀巨吻,以瞰于城。其身不翅百尺,粗可數(shù)圍,跨于羊馬之堞,兼壕池之上。其余尚蟠于廟垣之內(nèi)。有宿城軍校,卒然遇之,大呼一聲,失魂而逝。一州惱懼,莫知其由。來年,淮寇非時而至,圍城攻討,數(shù)日不破而返。豈神祇之先告歟?(出《玉堂閑話》)

【譯文】

五代梁貞明年間,朱漢賓鎮(zhèn)守安祿的初期,忽然有一天,天剛露出一點(diǎn)曙色時,有條大蛇出現(xiàn)在城的西南方。蛇頭枕在大城上,尾巴拖在城壕南岸的土地廟里,它的頭大得象能盛五斗米的器具,雙目象閃電一樣,張開巨口,向城里看。蛇的身上沒長翅,長有一百尺,有幾圍那么粗,橫架在羊馬城堞和城壕上,其余部分還盤踞在廟墻之內(nèi)。有個住在城里的士兵,突然遇上了蛇,嚇得大叫一聲,喪魂落魄就死去了,一州人都很害怕,不知道蛇的來由。第二年,淮地的盜匪突然到了城下,把城圍起來攻打,打了幾天沒有攻破城,就回去了。難道是這神預(yù)先發(fā)出的警告嗎?

----------------------------------------

牛存節(jié)

梁牛存節(jié)鎮(zhèn)鄆州,于子城西南角大興一第。因板筑穿地,得蛇一穴,大小無數(shù)。存節(jié)命殺之,載于野外,十?dāng)?shù)車載之方盡。時有人云:“此蛇藪也!笔菤q,存節(jié)疽背而薨。(出《玉堂閑話》)

【譯文】

梁代牛存節(jié)鎮(zhèn)守鄆州,在小城的西南角興建一座大府第。因?yàn)橛冒逯ㄐ迚?穿透了地面,底下是個蛇洞,洞里有無數(shù)的大蛇小蛇。牛存節(jié)命令把蛇全殺死,運(yùn)到野外去,用十幾輛車才裝運(yùn)完畢。當(dāng)時有人說:“這是蛇的聚居的地方!边@一年,牛存節(jié)背上生了個疽瘡,接著死了。

----------------------------------------

水清池

太原屬邑有水清池,本府祈禱雨澤及投龍之所也。后唐莊宗未(“未”原作“末”,據(jù)明抄本改。)過河南時,(“時”原作獵。據(jù)明抄本改。)就郡(“就郡”原作“射都”,據(jù)明抄本改。)捕獵,就池卓帳,為憩宿之所。忽見巨蛇數(shù)頭自洞穴中出,皆入池中。良久,有一蛇紅白色,遙見可圍四尺以來,其長稱是。獵卒齊彀弩連發(fā),射之而斃。四山火光。池中魚鱉咸死,浮在水上。獵夫輩共刲剝食之,其肉甚美。莊宗尋知之,于時諂事者,以為克梁之兆,有五臺僧曰:“吾王宜速過河決戰(zhàn),將來梁祚,其能久乎?”此亦斷白蛇之類也。(出《北夢瑣言》)

【譯文】

太原的屬城有個水清池,是本府祈禱求雨,投拜龍神的地方。后來唐莊宗還未打過河南時,在離郡不遠(yuǎn)處打獵,在水清池邊上架立帳篷,作為休息睡覺的地方。忽然就見有幾條大蛇從洞穴中爬出來,都進(jìn)水清池里去了。呆了很長時間,又有一條長著紅白顏色的大蛇,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地看粗有四尺左右,長度與粗細(xì)很相稱。打獵的兵卒們一起連發(fā)弓箭,把大蛇射死了。城四面的山出現(xiàn)火光,水清池里的魚鱉也全死了,浮在水面上。獵卒們就一起動手割肉剝皮吃蛇,蛇肉味道很美。莊宗不久也知道了這件事。當(dāng)時有獻(xiàn)媚討好的人,認(rèn)為這是打敗梁國的預(yù)兆。有個五臺山僧人說:“大王您應(yīng)該快些過河與梁國決戰(zhàn)。將來的梁國強(qiáng)大起來,還能打敗嗎?”這也是漢高祖斬白蛇一類的事啊。

----------------------------------------

王思同

后唐少帝朝,清泰王起于岐陽,朝廷詔西京留守王思同統(tǒng)禁旅征之。王師西出之后,尋聞劘壘,雍京僚屬日登西樓,望其捷書。忽一日,官僚憑檻西向,見羊馬城上有二大蛇,東西以首相向,為從者輩遙擲彈丸以警之。于時一人擲中東蛇之腦,蜿蜒然墮于墻下,挺然不動。使人視之,已卒矣。其西蛇徐徐入于穴巢之間。識者竊議之曰:“潞王乙巳生,統(tǒng)帥王公亦乙巳生,俱為蛇相,今東蛇中腦而卒,豈非王師不利乎?”未逾旬日,群帥叛歸潞王,思同腹心都將王彥暉已下,并投岐城納欵。同單馬而遁,竟沒于王事焉。蛇亡之兆,得不明乎?(出《王氏見聞》)

【譯文】

后唐少帝主持朝政的時候,清泰王在岐陽起兵反叛。朝廷下命令讓西京留守王思同統(tǒng)帥皇上的親兵去征伐他。王師西征之后,不久就聽說已經(jīng)逼近叛軍的營壘。留守京城的官僚們,天天登上西城門樓,盼望王思同的捷報(bào)。忽然有一天,官僚們扶著檻欄向西看,只見羊馬城上有兩條大蛇,一東一西,蛇頭相對著,隨從人員扔彈丸給予警告。當(dāng)時有一個人打中了東面那條蛇的腦袋,蛇就扭動著身子掉到羊馬墻下,挺直著身子一動不動。派人去看那蛇,已經(jīng)死了。西面那條蛇卻慢慢地進(jìn)入洞穴空隙之間。有明白的人私下議論說:“潞王是乙巳年出生,統(tǒng)帥王思同公也是乙巳年出生,都是蛇的象征,現(xiàn)在東面的蛇被打中腦袋死了,難道不是對王師不利嗎?”還沒過十天,王師方面的大批將軍都背叛朝廷歸順了潞王。王思同的心腹將領(lǐng)王彥暉及其手下的人,一起投降到岐陽城里去,王思同單人一騎逃走,最后竟死在朝廷的事業(yè)上。死蛇的兆頭,能不明白嗎?

----------------------------------------

徐坦

清泰末,有徐坦應(yīng)進(jìn)士舉,下第,南游渚宮,因之峽州,尋訪故舊,旅次富堆山下。有古店,是夜憩琴書訖,忽見一樵夫形貌枯瘠,似有哀慘之容。坦遂詰其由,樵夫濡瞍而答曰:“某比是此山居人,姓李名孤竹。有妻先遘沈疴,歷年不愈。昨因入山采木,經(jīng)再宿未返,其妻身形忽變,恐人驚悸,謂鄰母曰:‘我之身已變矣,請為報(bào)夫知之!皻w語曰:‘我已弗堪也,唯尸在焉,請君托鄰人舁我,置在山口為幸。’如其言,遷至于彼。逡巡,忽聞如大風(fēng)雨聲,眾人皆懼之。又言曰:‘至?xí)r速回,慎勿返顧。’遂敘訣別之恨。俄見群山中,有大蛇無數(shù),競湊其妻。妻遂下床,伸而復(fù)曲,化為一蟒,與群蛇相接而去。仍于大石上捽其首,迸碎在地。”至今有蛇種李氏在焉。(出《玉堂閑話》)

【譯文】

后唐末帝清泰年間末期,有個徐坦參加進(jìn)士考試,落榜了,向南到江陵去游玩,接著到峽州,尋訪老朋友。旅行途中暫時住在富堆山下的一個古老客店,這天曉上剛剛彈完琴寫字,忽然看見一個形象枯瘦的樵夫,臉色愁苦象是有悲慘的事情。徐坦于是詢問事情的原由。樵夫的眼里流著淚說,“我就居住在這個山里,姓李名叫孤竹,有個妻子先前得了重病,一年多了也不好。昨天我因?yàn)檫M(jìn)山砍樹,過了兩晚沒回家,妻子的身形忽然發(fā)生變化,害怕驚嚇了別人,對鄰居家的大娘說:‘我的身子已經(jīng)變化了,請?zhí)嫖腋嬖V丈夫。’等我回家,又對我說:‘我已經(jīng)不能忍受了,只有尸體還在,請你托鄰居家的人抬著我,放在山口處,就是我的幸運(yùn)事!账f的做了,把她送到山口,不多一會,忽然就象是聽見大風(fēng)雨的聲音,眾人都很害怕。她又說:‘到時候趕快回去,千萬不要回頭看!谑腔ハ鄶⒄f永別的遺憾。不久就見群山之中,有無數(shù)條大蛇,爭著湊到妻子的旁邊。妻子就下了床,伸開身子又一彎曲,變成了一條大蟒蛇,與群蛇會合在一起走開了。還在一塊大石頭上碰頭,人的頭骨迸碎了掉在地上!钡浆F(xiàn)在還有蛇種李氏的傳說。

----------------------------------------

張氏

王蜀時,杜判官妻張氏,士流之子。與杜齊體數(shù)十年,誕育一子,壽過六旬而殂歿。洎殯于家,累旬后,方窆于外,啟攢之際,覺其秘器搖動,謂其還魂。剖而視之,見化作大蛇,蟠蜿屈曲,骨肉奔散,俄頃,徐徐入林莽而去。

又興元靜明寺尼曰王三姑,亦于棺中化為大蛇。其杜妻,即晚年不敬其夫,老病視聽步履,皆不任持,張氏顧之若犬彘,凍餒而卒。人以為化蛇其應(yīng)也。(出《玉堂閑話》)

【譯文】

王氏在蜀地稱帝時,有一個杜判官的妻子,是讀書人家的女兒,和杜判官結(jié)婚幾十年,生育了一個兒子,過了六十歲死了。等到在家里收殮好,幾十天以后才下葬在野外。啟動棺材的時候,就覺得棺材在搖動,以為是張氏還魂了,打開一看,只見張氏變成了一條大蛇,盤繞彎曲著,全身的骨肉都迸散著,不一會,就慢慢地爬進(jìn)密林中去了。

興元地方的靜明寺有個尼姑叫王三姑,也是在棺材里變成大蛇的。那個杜判官的妻子,是因?yàn)樗砟瓴痪粗卣煞?丈夫年老有病,看東西,聽說話以及走路,都不能自己照顧自己,張氏象對豬狗一樣地對待他,因此她的丈夫受凍挨餓而死。人們認(rèn)為變成蛇是她的報(bào)應(yīng)

----------------------------------------

顧遂

郎中顧遂嘗密話,其先人嘗宰公安,罷秩后,僑寄于縣側(cè)荊江之壖。四面多林木蘆荻,月夜未寢,徐步出門,見一條物,巨如椽,橫于地。謂是門關(guān),舉足踢之,其物應(yīng)足而起,自胸背至于腰下,纏繳數(shù)十匝,仆于地,懵無所知。其家訝其深夜不歸,使人看之,見腰間皎晶而明。來往碣于地上。逼而視之,見大蛇纏其身,解之不可。于是取利刃斷其蛇,一段段置于地,彎彎然不展,繳勒悶絕,因而失喑,旬日而卒。(出《玉堂閑話》)

【譯文】

有個叫顧遂的郎中曾秘密地說,他的祖先曾經(jīng)主管過公安縣,辭官以后,就客居在公安縣附近的荊江邊了。住處的四面有很多樹林和蘆荻,一個有月亮的晚上還未睡覺,慢慢地走出門外?匆娪幸粋條形東西,象個大椽子,橫在地上,以為是門上的橫閂,抬起腳來踢那東西,那個東西順著腳跳起來,從胸背一直到腰的下面,纏繞了幾十圈,仆倒在地上,就迷迷糊糊地什么也不知道了。他的家里人驚訝他深夜不歸,派人去看看他,只見他的腰里皎潔明亮,在地上來回地滾動。走近一看,只見一條大蛇纏著他的身子,不能解開。于是拿來鋒利的刀砍斷了蛇,一塊塊地放在地上,彎著身子伸展不開,被纏繞勒得氣悶昏死過去,接著就說不出話來,十天后就死了。

----------------------------------------

瞿塘峽

有人游于瞿塘峽,時冬月,草木乾枯,有野火燎其峰巒,連山跨谷,紅焰照天。忽聞巖崖之間,若大石崩墜,輷磕然有聲。遂駐足伺之,見一物圓如大囷,碣至平地,莫知其何物也。細(xì)而看之,乃是一蛇也。遂剖而驗(yàn)之,乃蛇吞一鹿,在于腹內(nèi)。野火燒然,墮于山下。所謂巴蛇吞象,信而有之。(出《玉堂閑話》)

【譯文】

有人在瞿塘峽游玩,當(dāng)時是冬月,草木都干枯了,有野火在山峰上燃燒,連著山燒過山谷,紅色的火焰照亮了天空。忽然聽見在巖石山崖之間,象是大石頭崩裂落地,轟隆隆互相碰撞著發(fā)出聲音。就停下腳步去察看,看見一個東西圓圓地象個谷倉,滾落在平地上,不知那是個什么東西。仔細(xì)地觀察它,竟是一條蛇,就剖開檢驗(yàn)它,原來是蛇吞吃了一只鹿在肚子里,野火燃燒,掉在山下。人們常說的巴蛇吞象,相信會有這樣的事。

----------------------------------------

靳老

恒州井陘縣豐隆山西北長谷中,有毒蛇據(jù)之,能傷人,里民莫敢至其所。采藥人靳四翁入北山,忽聞風(fēng)雨聲,乃上一孤石望之,見一條白蛇從東而來,可長三丈,急上一樹,蟠在西南枝上,垂頭而歇。須臾,有一物如盤許大,似蝦蟆,色如煙熏,褐土色,四足而跳,至蛇蟠樹下,仰視,蛇垂頭而死。自是蛇妖不作。前灃州有鹍鵊雛,為蛇所吞。有物如蝦蟆,吐白氣直沖,墜而致死,得非靳老所見之物乎?凡毒物必有能制者,殆天意也。(出《北夢瑣言》)

【譯文】

恒州的井陘縣豐隆山西北方的一個很長的山谷中,有毒蛇盤據(jù)在那里,能傷人,鄉(xiāng)里百姓沒有人敢到那里去。有個采藥的人叫靳四翁進(jìn)入北山,忽然聽到有刮風(fēng)下雨的聲音,就登上一個孤石向遠(yuǎn)處看去,只見有一條白蛇從東面爬來,大約三丈長,急急地爬到一棵樹上,盤在樹的西南方的樹枝上,垂著頭歇著,一會兒,有一個東西象盤子那么大,樣子象是蛤蟆,象煙熏的褐土色,用四個腳跳著,到了大蛇盤踞的樹下,抬起頭看,大蛇垂著頭死了。從此蛇妖的事就沒有了。從前灃州有鹍鵊的雛鳥,被蛇吞吃了,有個東西象蛤蟆,直沖著蛇吐出白氣,蛇從樹上掉下來死了。莫不是靳老所看見的東西嗎?凡是有毒的動物一定有克制它的東西,全是天意呀。

----------------------------------------

景煥

景煥為壁州白石縣令,行陟巴嶺,峻險萬仞。約七八程,達(dá)玉女廟,或有巨虺橫亙其前,徑可七八尺,鱗甲不啻開扇許大,頭尾垂在山下,唯聞?wù)勰?震響山谷。童仆輩盡股栗驚駭,莫能前進(jìn)。于是旦駐山穴,因登高望之,竟目方見其尾。欲謂之龍,龍之行動,必有風(fēng)雨隨之,其日晴明,方見是蛇也。因知吞舟之魚,翳天之鳥,蟲禽之絕大者,信有之焉。(出《野人閑話》)

【譯文】

景煥做壁州的白石縣縣令,步行攀登巴嶺山,山嶺險峻高萬仞,走了約七八里路程,走到了玉女廟,這時有巨蛇橫在路上,直徑大約七八尺,身上的鱗甲有展開的扇子那么大,頭和尾巴都垂在山下,只聽見樹木折斷的聲音,在山谷之中震響。僮仆們?nèi)紘樀脙赏阮澏?不能走路,因此大白天停在山洞里休息。接著又登上高處看那條蛇,目光的盡頭才知看見蛇的尾巴。想叫它是龍,但龍的行動,必然有風(fēng)和雨伴隨著,那天天氣晴朗,才看見的乃是蛇。由此可知,能吞掉小船的大魚,翅膀能遮蔽天空的大鳥,爬蟲類飛禽類中長得極大的,確實(shí)是存在的。

----------------------------------------

舒州人

舒州有人入(“入”字原闕,據(jù)明抄本補(bǔ)。)灊山,見大蛇,擊殺之。視之有足,甚以為異,因負(fù)之出。將以示人,遇縣吏數(shù)人于路,因告之曰:“我殺此蛇而有四足!崩艚圆灰,曰:“爾何在?”曰:“在爾前,何故不見!奔礂壣哂诘,乃見之。于是負(fù)此蛇者皆不見,人以為怪,乃棄之。案此蛇生不自隱其形,死乃能隱人之形。此理有不可窮者。(出《稽神錄》)

【譯文】

舒州有個人進(jìn)入灊山,看一條大蛇,就打死了它?茨菞l蛇,長著腳,對此他覺得很奇怪,因而背著蛇出了山,準(zhǔn)備把蛇帶給大家看。在路上遇到了幾個縣吏,就告訴他們說:“我殺的這條蛇有四只腳!笨h吏們都看不見他,說:“你在哪里?”回答說:“就在你們眼前,為什么看不見我?”就把蛇扔到地上,才看見了他,因此背著這條蛇的人誰都看不見。人們認(rèn)為是件怪事,就扔掉了蛇。據(jù)考查:這條蛇活著時不能隱藏自己的身形,死后卻能隱藏人的身形。這種道理是不能徹底弄明白的。

----------------------------------------

賈潭

偽吳兵部尚書賈潭,言其所知為嶺南節(jié)度使,獲一桔,其大如升。將表上之,監(jiān)軍中使以為非常物,不可輕進(jìn)。因取針微刺其蒂下,乃蠕而動,命破之,中有小赤蛇長數(shù)寸。(出《稽神錄》)

【譯文】

非法的吳國的兵部尚書賈潭,說起他的一個朋友是嶺南節(jié)度使,曾得到一個桔子,桔子象一升那么大。準(zhǔn)備寫篇表文把桔子獻(xiàn)給皇上,監(jiān)軍中使認(rèn)為是不平常的東西,不能輕易地獻(xiàn)上去。于是拿過針來刺桔子的蒂部,蒂部竟然能蠕動,讓人切開桔子,桔子里有條幾寸長的小紅蛇。

----------------------------------------

姚景

偽吳壽州節(jié)度使姚景,為兒時,事濠州節(jié)度使劉金,給使廄中。金嘗卒行至廄,見景方寢,有二小赤蛇戲于景面,出入兩鼻中。良久景寤,蛇乃不見。金由是驟加寵擢,妻之以女,卒至大官。(出《稽神錄》)

【譯文】

非法的吳國的壽州節(jié)度使姚景,在他小的時候,事奉濠州節(jié)度使劉金,在馬廄中干活。劉金曾經(jīng)突然地走到了馬廄的地方,看見姚景剛剛睡下,有兩條小紅蛇在姚景的臉上游戲,從兩個鼻孔中進(jìn)進(jìn)出出,很長時間后姚景醒了過來,小蛇就不見了。劉金從此就特別地對姚景寵信和提拔,并把女兒嫁給了他,姚景最后終于做了大官。

----------------------------------------

王稔

偽吳壽州節(jié)度使王稔,罷歸揚(yáng)都,為統(tǒng)軍。坐廳事,與客語,忽有小赤蛇自屋墜地,向稔而蟠。稔令以器覆之,良久發(fā)視,唯一蝙蝠飛去。其年,稔加平章事。(出《稽神錄》)

【譯文】

非法的吳國的壽州節(jié)度使王稔,免官回到揚(yáng)州,做統(tǒng)軍官,坐在廳堂里,和客人說話。忽然有一條小紅蛇從屋頂?shù)舻降厣?向著王稔蟠踞著。王稔讓人用器具扣住小蛇,很久以后打開看,只有一只蝙蝠飛走了。那一年,王稔被委任兼作平章。

----------------------------------------

安陸人

安陸人姓毛,善食毒蛇,以酒吞之。嘗游齊安,遂至豫章。恒弄蛇于市,以乞丐為事。積十余年,有賣薪者,自鄱陽來,宿黃倍山下,夢老父云:“為我寄一蛇與江西弄蛇毛生也!蹦酥猎フ掠^步門賣薪將盡,有蛇蒼白色,盤于船中,觸之不動。薪者方省向夢,即攜之至市,訪毛生,因以與之。毛始欲振撥,應(yīng)手嚙其乳,毛失聲顛仆,遂卒,食久即腐壞,蛇亦不知所在焉。(出《稽神錄》)

【譯文】

安陸縣有個姓毛的人喜歡吃毒蛇,用酒把蛇吞下肚。曾經(jīng)到齊安游玩,又到了豫章,常常到集市上玩蛇,靠當(dāng)乞丐過日子,這樣生活了十多年。有個賣燒柴的人,從鄱陽縣來到這里,住在黃倍山下,夢見一個老人對他說:“替我送一條蛇給江西玩弄蛇的毛生。”于是到豫章的觀步門賣柴快要賣光了,有一條蒼白色的蛇盤在船上,觸一下蛇,蛇不動,賣柴的人才想起以前做的夢。就攜帶著蛇到集市上去,尋找毛生,接著把蛇給了毛生。毛生剛要弄蛇,蛇就咬中了他的乳房,失聲跌倒,就死了。尸體一頓飯的功夫就腐爛變壞,蛇也不知道到哪里去了。

精彩推薦