卷第四百八十四 雜傳記一

李娃傳

----------------------------------------

李娃傳

汧國夫人李娃,長安之倡女也。節(jié)行瑰奇,有足稱者。故監(jiān)察御史向行簡為傳述。天寶中,有常州刺史滎陽公者,略其名氏,不書,時(shí)望甚崇,家徒甚殷。知命之年,有一子,始弱冠矣,雋朗有詞藻,迥然不群,深為時(shí)輩推伏。其父愛而器之,曰:“此吾家千里駒也!睉(yīng)鄉(xiāng)賦秀才舉,將行,乃盛其服玩車馬之飾,計(jì)其京師薪儲之費(fèi)。謂之曰:“吾觀爾之才,當(dāng)一戰(zhàn)而霸。今備二載之用,且豐爾之給,將為其志也!鄙嘧载(fù)視上第如指掌。自毗陵發(fā),月余抵長安,居于布政里。嘗游東市還,自平康東門入,將訪友于西南。至鳴珂曲,見一宅,門庭不甚廣,而室宇嚴(yán)邃,闔一扉。有娃方憑一雙鬟青衣立,妖姿要妙,絕代未有。生忽見之,不覺停驂久之,徘徊不能去。乃詐墜鞭于地,候其從者,敕取之,累眄于娃,娃回眸凝睇,情甚相慕,竟不敢措辭而去。生自爾意若有失,乃密征其友游長安之熟者以訊之。友曰:“此狹邪女李氏宅也!痹:“娃可求乎?”對曰:“李氏頗贍,前與通之者,多貴戚豪族,所得甚廣,非累百萬,不能動其志也!鄙:“茍患其不諧,雖百萬,何惜!”他日,乃潔其衣服,盛賓從而往。扣其門,俄有侍兒啟扃。生曰:“此誰之第耶?”侍兒不答,馳走大呼曰:“前時(shí)遺策郎也!蓖薮髳傇:“爾姑止之,吾當(dāng)整妝易服而出!鄙勚,私喜。乃引至蕭墻間,見一姥垂白上僂,即娃母也。生跪拜前致詞曰:“聞茲地有隙院,愿稅以居,信乎?”姥曰:“懼其淺陋湫隘,不足以辱長者所處,安敢言直耶?”延生于遲賓之館,館宇甚麗。與生偶坐,因曰:“某有女嬌小,技藝薄劣,欣見賓客,愿將見之!蹦嗣蕹,明眸皓腕,舉步艷冶。生遂驚起,莫敢仰視。與之拜畢,敘寒燠,觸類妍媚,目所未睹。復(fù)坐,烹茶斟酒,器用甚潔。久之日暮,鼓聲四動。姥訪其居遠(yuǎn)近。生紿之曰:“在延平門外數(shù)里。”冀其遠(yuǎn)而見留也。姥曰:“鼓已發(fā)矣,當(dāng)速歸,無犯禁!鄙:“幸接歡笑,不知日之云夕。道里遼闊,城內(nèi)又無親戚,將若之何?”娃曰:“不見責(zé)僻陋,方將居之,宿何害焉。”生數(shù)目姥,姥曰:“唯唯!鄙苏倨浼屹,持雙縑,請以備一宵之饌。娃笑而止之曰:“賓主之儀,且不然也。今夕之費(fèi),愿以貧窶之家,隨其粗糲以進(jìn)之。其余以俟他辰!惫剔o,終不許。俄徙坐西堂,帷幕簾榻,煥然奪目;妝奩衾枕。亦皆侈麗。乃張燭進(jìn)饌,品味甚盛。徹饌,姥起。生娃談話方切,詼諧調(diào)笑,無所不至。生曰:“前偶過卿門,遇卿適在屏間。厥后心常勤念,雖寢與食,未嘗或舍!蓖薮鹪:“我心亦如之!鄙:“今之來,非直求居而已,愿償平生之志。但未知命也若何!毖晕唇K,姥至,詢其故,具以告。姥笑曰:“男女之際,大欲存焉。情茍相得,雖父母之命,不能制也。女子固陋,曷足以薦君子之枕席!”生遂下階,拜而謝之曰:“愿以己為廝養(yǎng)!崩阉炷恐疄槔,飲酣而散。及旦,盡徙其囊橐,因家于李之第。自是生屏跡戢身,不復(fù)與親知相聞,日會倡優(yōu)儕類,狎戲游宴。囊中盡空,乃鬻駿乘及其家僮。歲余,資財(cái)仆馬蕩然。邇來姥意漸怠,娃情彌篤。他日,娃謂生曰:“與郎相知一年,尚無孕嗣。常聞竹林神者,報(bào)應(yīng)如響,將致薦酹求之,可乎?”生不知其計(jì),大喜。乃質(zhì)衣于肆,以備牢醴,與娃同謁祠宇而禱祝焉,信宿而返。策驢而后,至里北門,娃謂生曰:“此東轉(zhuǎn)小曲中,某之姨宅也,將憩而覲之,可乎?”生如其言,前行不逾百步,果見一車門。窺其際,甚弘敞。其青衣自車后止之曰:“至矣!鄙,適有一人出訪曰:“誰?”曰:“李娃也!蹦巳敫。俄有一嫗至,年可四十余,與生相迎曰:“吾甥來否?”娃下車,嫗?zāi)嬖L之曰:“何久?絕?”相視而笑。娃引生拜之,既見,遂偕入西戟門偏院。中有山亭,竹樹蔥茜,池榭幽絕。生謂娃曰:“此姨之私第耶?”笑而不答,以他語對。俄獻(xiàn)茶果,甚珍奇。食頃,有一人控大宛,汗流馳至曰:“姥遇暴疾頗甚,殆不識人,宜速歸。”娃謂姨曰:“方寸亂矣,某騎而前去,當(dāng)令返乘,便與郎偕來。”生擬隨之,其姨與侍兒偶語,以手揮之,令生止于戶外,曰:“姥且歿矣,當(dāng)與某議喪事,以濟(jì)其急,奈何遽相隨而去?”乃止,共計(jì)其兇儀齋祭之用。日晚,乘不至。姨言曰:“無復(fù)命何也?郎驟往覘之,某當(dāng)繼至。”生遂往,至舊宅,門扁鑰甚密,以泥緘之。生大駭,詰其鄰人。鄰人曰:“李本稅此而居,約已周矣。第主自收,姥徙居而且再宿矣!闭麽愫翁,曰:“不詳其所!鄙鷮ⅠY赴宣陽,以詰其姨,日已晚矣,計(jì)程不能達(dá)。乃弛其裝服,質(zhì)饌而食,賃榻而寢,生恚怒方甚,自昏達(dá)旦,目不交睫。質(zhì)明,乃策蹇而去。既至,連扣其扉,食頃無人應(yīng)。生大呼數(shù)四,有宦者徐出。生遽訪之:“姨氏在乎?”曰:“無之!鄙:“昨暮在此,何故匿之?”訪其誰氏之第,曰:“此崔高書宅。昨者有一人稅此院,云遲中表之遠(yuǎn)至者,未暮去矣。”生惶惑發(fā)狂,罔知所措,因返訪布政舊邸。邸主哀而進(jìn)膳。生怨懣,絕食三日,遘疾甚篤,旬余愈甚。邸主懼其不起,徙之于兇肆之中。綿綴移時(shí),合肆之人,共傷嘆而互飼之。后稍愈,杖而能起。由是兇肆日假之,令執(zhí)繐帷,獲其直以自給。累月,漸復(fù)壯,每聽其哀歌,自嘆不及逝者,輒嗚咽流涕,不能自止。歸則效之。生聰敏者也,無何,曲盡其妙,雖長安無有倫比。初,二肆之傭兇器者,互爭勝負(fù)。其東肆車輿皆奇麗,殆不敵。唯哀挽劣焉。其東肆長知生妙絕,乃醵錢二萬索顧焉。其黨耆舊,共較其所能者,陰教生新聲,而相贊和。累旬,人莫知之。其二肆長相謂曰:“我欲各閱所傭之器于天門街,以較優(yōu)劣。不勝者,罰直五萬,以備酒饌之用,可乎?”二肆許諾,乃邀立符契,署以保證,然后閱之。士女大和會,聚至數(shù)萬。于是里胥告于賊曹,賊曹聞于京尹。四方之士,盡赴趨焉,巷無居人。自旦閱之,及亭午,歷舉輦輿威儀之具,西肆皆不勝,師有慚色。乃置層榻于南隅,有長髯者,擁鐸而進(jìn),翊衛(wèi)數(shù)人,于是奮髯揚(yáng)眉,扼腕頓顙而登,乃歌《白馬》之詞。恃其夙勝,顧眄左右,旁若無人。齊聲贊揚(yáng)之,自以為獨(dú)步一時(shí),不可得而屈也。有頃,東肆長于北隅上設(shè)連榻,有烏巾少年,左右五六人,秉翣而至,即生也。整衣服,俯仰甚徐,申喉發(fā)調(diào),容若不勝。乃歌《薤露》之章,舉聲清越,響振林木。曲度未終,聞?wù)邭[欷掩泣。西肆長為眾所誚,益慚恥,密置所輸之直于前,乃潛遁焉。四座愕眙,莫之測也。先是天子方下詔,俾外方之牧,歲一至闕下,謂之入計(jì)。時(shí)也,適遇生之父在京師,與同列者易服章,竊往觀焉。有老豎,即生乳母婿也,見生之舉措辭氣,將認(rèn)之而未敢,乃泫然流涕。生父驚而詰之,因告曰:“歌者之貌,酷似郎之亡子!备冈:“吾子以多財(cái)為盜所害,奚至是耶?”言訖,亦泣。及歸,豎間馳往,訪于同黨曰:“向歌者誰,若斯之妙歟?”皆曰:“某氏之子。”征其名,且易之矣,豎凜然大驚。徐往,迫而察之。生見豎,色動回翔,將匿于眾中。豎遂持其袂曰:“豈非某乎?”相持而泣,遂載以歸。至其室,父責(zé)曰:“志行若此,污辱吾門,何施面目,復(fù)相見也?”乃徒行出,至曲江西杏園東,去其衣服。以馬鞭鞭之?dāng)?shù)百。生不勝其苦而斃,父棄之而去。其師命相狎昵者,陰隨之,歸告同黨,共加傷嘆。令二人赍葦席瘞焉。至則心下微溫,舉之良久,氣稍通。因共荷而歸,以葦筒灌勺飲,經(jīng)宿乃活。月余,手足不能自舉,其楚撻之處皆潰爛,穢甚。同輩患之,一夕棄于道周。行路咸傷之,往往投其余食,得以充腸。十旬,方杖策而起。被布裘,裘有百結(jié),襤褸如懸鶉。持一破甌巡于閭里,以乞食為事。自秋徂冬,夜入于糞壤窟室,晝則周游廛肆。一旦大雪,生為凍餒所驅(qū)。冒雪而出,乞食之聲甚苦,聞見者莫不凄惻。時(shí)雪方甚,人家外戶多不發(fā)。至安邑東門,循里(“里”原作“理”,據(jù)明抄本改)垣,北轉(zhuǎn)第七八,有一門獨(dú)啟左扉,即娃之第也。生不知之,遂連聲疾呼:“饑凍之甚!币繇懫嗲,所不忍聽。娃自閣中聞之,謂侍兒曰:“此必生也,我辨其音矣!边B步而出。見生枯瘠疥癘,殆非人狀。娃意感焉,乃謂曰:“豈非某郎也?”生憤懣絕倒,口不能言,頷頤而已。娃前抱其頸,以繡襦擁而歸于西廂。失聲長慟曰:“令子一朝及此,我之罪也!苯^而復(fù)蘇。姥大駭奔至,曰:“何也?”娃曰:“某郎!崩彦嵩:“當(dāng)逐之,奈何令至此!蓖迶咳輩s睇曰:“不然,此良家子也,當(dāng)昔驅(qū)高車,持金裝,至某之室,不逾期而蕩盡。且互設(shè)詭計(jì),舍而逐之,殆非人行。令其失志,不得齒于人倫。父子之道,天性也。使其情絕,殺而棄之,又困躓若此。天下之人,盡知為某也。生親戚滿朝,一旦當(dāng)權(quán)者熟察其本末,禍將及矣。況欺天負(fù)人,鬼神不祐,無自貽其殃也。某為姥子,迨今有二十歲矣。計(jì)其貲,不啻直千金。今姥年六十余,愿計(jì)二十年衣食之用以贖身,當(dāng)與此子別卜所詣。所詣非遙,晨昏得以溫清,某愿足矣!崩讯绕渲静豢蓨Z,因許之。給姥之余,有百金。北隅四五家,稅一隙院。乃與生沐浴,易其衣服,為湯粥通其腸,次以酥乳潤其臟。旬余,方薦水陸之饌。頭巾履襪,皆取珍異者衣之。未數(shù)月,肌膚稍腴。卒歲,平愈如初。異時(shí),娃謂生曰:“體已康矣,志已壯矣。淵思寂慮,默想曩昔之藝業(yè),可溫習(xí)乎?”生思之曰:“十得二三耳!蓖廾嚦鲇,生騎而從。至旗亭南偏門鬻墳典之肆,令生揀而市之,計(jì)費(fèi)百金,盡載以歸。因令生斥棄百慮以志學(xué),俾夜作晝,孜孜矻矻。娃常偶坐,宵分乃寐。伺其疲倦,即諭之綴詩賦。二歲而業(yè)大就,海內(nèi)文籍,莫不該覽。生謂娃曰:“可策名試藝矣!蓖拊:“未也,且令精熟,以俟百戰(zhàn)!备荒,曰:“可行矣!庇谑撬煲簧系羌卓,聲振禮闈。雖前輩見其文,罔不斂衽敬羨,愿友(“友”原作“女”,據(jù)明抄本改)之而不可得。娃曰:“未也。今秀士茍獲擢一科第,則自謂可以取中朝之顯職,擅天下之美名。子行穢跡鄙,不侔于他士。當(dāng)?shù)a淬利器,以求再捷,方可以連衡多士,爭霸群英!鄙墒且孀郧诳,聲價(jià)彌甚。其年遇大比,詔征四方之雋。生應(yīng)直言極諫策科,名第一,授成都府參軍。三事以降,皆其友也。將之官,娃謂生曰:“今之復(fù)子本軀,某不相負(fù)也。愿以殘年,歸養(yǎng)老姥。君當(dāng)結(jié)媛鼎族,以奉蒸嘗。中外婚媾,無自黷也。勉思自愛,某從此去矣!鄙:“子若棄我,當(dāng)自剄以就死!蓖薰剔o不從,生勤請彌懇。娃曰:“送子涉江,至于劍門,當(dāng)令我回!鄙S諾。月余,至劍門。未及發(fā)而除書至,生父由常州詔入,拜成都尹,兼劍南采訪使(“使”原作“役”,據(jù)明抄本改)。浹辰,父到。生因投刺,謁于郵亭。父不敢認(rèn),見其祖父官諱,方大驚,命登階,撫背慟哭移時(shí)。曰:“吾與爾父子如初。”因詰其由,具陳其本末。大奇之,詰娃安在。曰:“送某至此,當(dāng)令復(fù)還!备冈:“不可。”翌日,命駕與生先之成都,留娃于劍門,筑別館以處之。明日,命媒氏通二姓之好,備六禮以迎之,遂如秦晉之偶。娃既備禮,歲時(shí)伏臘,婦道甚修,治家嚴(yán)整,極為親所眷尚(“尚”原作“向”,據(jù)明抄本改)。后數(shù)歲,生父母偕歿,持孝甚至。有靈芝產(chǎn)于倚廬,一穗三秀,本道上聞。又有白燕數(shù)十,巢其層甍。天子異之,寵錫加等。終制,累遷清顯之任。十年間,至數(shù)郡。娃封汧國夫人,有四子,皆為大官,其卑者猶為太原尹。弟兄姻媾皆甲門,內(nèi)外隆盛,莫之與京。嗟乎,倡蕩之姬,節(jié)行如是,雖古先烈女,不能逾也。焉得不為之嘆息哉!予伯祖嘗牧?xí)x州,轉(zhuǎn)戶部,為水陸運(yùn)使,三任皆與生為代,故諳詳其事。貞元中,予與隴西公佐,話婦人操烈之品格,因遂述汧國之事。公佐拊掌竦聽,命予為傳。乃握管濡翰,疏而存之。時(shí)乙亥歲秋八月,太原白行簡云。(出《異聞錄》)

【譯文】

汧國夫人李娃是長安的歌舞藝人,節(jié)操高潔,個(gè)性孤傲,受到人們的稱贊。所以監(jiān)察御史白行簡為她作了傳記。唐代天寶年間,有位常州刺史滎陽公(這兒略去他的姓名不寫出來),當(dāng)時(shí)的名望很高,家中的奴仆很多,五十歲時(shí)才有一個(gè)兒子,兒子長到二十歲時(shí),俊秀聰明,文章也寫得很好,跟一般人大不一樣,當(dāng)時(shí)的人都很稱道佩服。他的父親很喜歡他器重他,說:“這是我們家的千里駒啊!”這位公子由州縣選拔到京師應(yīng)試,出發(fā)前家中讓他穿上很考究的衣服,并帶著很多車馬。還算好了他在京城的日常生活用錢,父親對他說:“我看你的才能,會一舉考中,現(xiàn)在給你準(zhǔn)備了兩年的費(fèi)用,并且一定充分地供給你,是為了使你實(shí)現(xiàn)志向!边@位公子也很自信,把考取功名看得像彈彈手指那樣容易。公子從毗陵出發(fā),一個(gè)多月就到了長安,住在布政里。他曾去游覽東市,回來時(shí)從平康東門進(jìn)入,打算到京城西南去拜訪朋友。到了鳴珂曲,看見有一座住宅,門和院子不太大,而房屋嚴(yán)密幽深。只關(guān)著一扇門,有一位少女,正把手放在一個(gè)梳著兩個(gè)環(huán)形發(fā)髻的侍女的肩上站在那里,姿態(tài)容貌非常漂亮,在當(dāng)時(shí)簡直找不出第二個(gè)。公子看見少女后,不自覺地讓馬停住,徘徊了老半天也沒走。于是假裝馬鞭子掉到了地上,等待跟隨的人來了,好讓他拾起來。多次斜著眼看那位少女,那少女也回過頭來凝視著公子,像對他也很愛慕。最后公子也沒敢說什么話就離去了。從此公子精神上好像失掉了什么,于是便偷偷地召來熟悉長安的朋友打聽,朋友說:“那是妓女李氏的住宅。”公子又問:“這個(gè)少女,我可以追求她嗎?”回答說,這個(gè)姓李的比較富裕,前去跟她交往的,大多是貴戚和富豪。她的交際很廣,如果不能達(dá)百萬的錢,是不能使她動心的。公子說:“我只擔(dān)心事情不能成功,即使百萬,又有什么舍不得?”有一天,公子便穿上干凈的衣服,帶著一大群侍從去了。派人前去敲門,不一會兒,有一個(gè)侍女出來開門。公子說:“這是誰家的府第呀?”侍女不回答,一邊往回跑一邊喊:“是前些日子馬鞭子落到地上的那位公子來了!”李娃又驚又喜,說:“你暫且留住他,我得打扮一下,換換衣服再出去!惫勇牭竭@話,暗暗高興。侍女于是把公子帶到影壁墻前,就看見一位白頭發(fā)駝背的老婦,這就是李娃的母親。書生走上前跪下拜見說:“聽說這兒有空閑的房子,我愿租來居住,不知是不是真的?”老婦說:“那房子只怕簡陋低洼窄小,不足以委屈貴客居住,哪里敢提租賃的事!北惆压右肟蛷d,客廳的房屋很華麗。老婦與書生一同坐下,說道:“我有個(gè)嬌小的女兒,技藝水平不高,看到客來很高興,愿讓她出來見一見你。”說罷就讓李娃出來了。只見李娃眼睛明亮,手腕白皙,行步嬌美,公子吃驚地立刻站了起來,不敢抬眼看。拜見之后,談了些天氣冷暖的話,李娃的一舉一動公子都覺得嫵媚動人,是自己從來沒見過的。公子又重新坐下后,李娃就煮茶斟酒,所用的器具都很干凈。過了很久,天漸漸黑了,更鼓聲四起。老婦詢問書生住處的遠(yuǎn)近,公子騙她說:“我住在延平門外好幾里的地方!惫邮枪室庹f路遠(yuǎn),希望能被李娃留宿。老婦人說:“更鼓已敲過了,公子該趕快回去了,不要觸犯了禁夜法令。”公子說:“今天能僥幸相見很高興,竟不知道天已經(jīng)很晚了。但我的路途太遠(yuǎn),城內(nèi)又沒有親戚,該怎么辦呢?”李娃說:“如不嫌棄屋子狹小簡陋,正想讓你在這里住,住一宿又有什么關(guān)系呢?”書生幾次用眼睛看老婦人,老婦人說:“好,好吧!睍驼賮硭昵嗟钠腿,拿著兩匹絹,請求以此來充當(dāng)一頓晚飯的費(fèi)用。李娃笑著阻止說:“這樣是不合賓主之禮的,怎么能讓你破費(fèi)呢。今晚費(fèi)用由我出,愿憑貧窮之家的情況,供給你一頓粗糙的飯菜,其余的等以后再說吧。”李娃堅(jiān)決推辭,最后也沒把公子的絹收下。不一會兒,請公子到西屋坐下,只見帷幕簾子床帳,都十分光彩艷麗,梳妝臺、枕頭、被子,也都十分豪華漂亮。于是點(diǎn)上蠟燭端來了飯菜,菜肴的品種和味道都是上等的。吃完飯后,老婦人站起來走開了,公子與李娃的談話才親切起來,幽默風(fēng)趣,互相逗笑,沒有什么不涉及的。公子說:“前些時(shí),偶爾經(jīng)過您的門口,看到您正在門前影壁旁,從那以后我心中常常想念,即使睡覺和吃飯的時(shí)候,也不曾有片刻忘記!崩钔藁卮鹫f:“我的心也是這樣!惫诱f:“這次我來,并非只求住幾天,而是想實(shí)現(xiàn)我平生的愿望。只不知我的命運(yùn)如何?”話還沒說完,老婦人來了,問公子說那話的意思。公子就把自己的心事全告訴了老婦人。老婦人笑著說:“男女之間,愿意相親相愛的心愿是自然而然的,感情如果合得來,即使是父母的命令,也阻止不了。我這女孩本來丑陋,怎么配給公子做媳婦呢?”公子于是走下臺階,深深拜著感謝她說:“如蒙答應(yīng),即使讓我作您家的仆役也可以!崩蠇D人于是就把公子看作女婿,酒喝得很盡興后才結(jié)束。等到第二天早晨,公子把自己的行李物品全搬了來,就住進(jìn)了李娃的宅子。從此公子斂跡藏身,不再跟親屬朋友來往,每天跟唱歌的演戲的聚在一起,親近,戲耍,游覽飲宴,不久就把口袋里的錢化光了,于是只好賣了車馬和自己的年青仆人。只一年多,錢財(cái)仆人和馬匹全都沒有了。于是老婦的態(tài)度漸漸就有些怠慢,而李娃的情意卻更加深厚。有一天,李娃對公子說:“與你相交一年了,還沒有懷孕,常聽說竹林神有求必應(yīng),很是靈驗(yàn)。我要送上酒食祭祀,向神祈求,可以嗎?”公子不知是圈套,因而非常高興。于是他拿衣服到當(dāng)鋪當(dāng)了,去準(zhǔn)備牛豬羊三牲和甜酒等祭品。備好祭品后就跟李娃一起到供奉神的廟里向神祈禱,住了一宿才往回走,公子騎著驢走在后邊。到了里弄的北門,李娃對公子說:“從這兒向東拐,有個(gè)小胡同,是我姨家的住宅,打算到那里稍稍休息一會兒,去拜見我姨娘,可以嗎?”公子同意了。往前走了不到一百步,果然看見一個(gè)院門。向里面張望了一下,很寬敞。那丫環(huán)從車后說:“到了!惫酉铝梭H,恰好有一人出來問道:“誰?”回答說:“李娃!庇谑沁M(jìn)去稟報(bào)。不一會兒一個(gè)女人出來了,年齡約四十多歲,跟公子相迎,說:“我外甥女來了嗎?”李娃下車,那女人迎著問:“怎么這么長時(shí)間不來了呢?”互相看著笑。李娃引導(dǎo)公子拜見那女人。見過后,就一塊進(jìn)入西邊的門內(nèi)偏院里。院中有山有亭,竹子,樹木長得很茂盛,池塘水邊房子都很幽靜。公子對李娃說:“這是你姨母的私人住宅嗎?”李娃只笑不回答,用別的語搪塞過去。不一會兒,獻(xiàn)上茶與水果,很珍貴奇特。有一頓飯的工夫,忽然有一個(gè)人騎著一匹大宛名馬,汗流滿面地跑來了,說:“老太太突然患了重病很厲害,幾乎連人都不認(rèn)識了,請姑娘趕快回去!崩钔迣λ陶f:“我的心都亂了,我騎馬先回去,然后讓馬再返回來,你就跟他一塊來吧!惫哟蛩愀钔抟黄鹱,李娃的姨與侍女兩人私語了一陣兒,揮手示意,讓公子停在門外,說:“老太太就要死了,你應(yīng)該和我一起商量一下喪事,好處理這個(gè)緊急情況,為什么要立刻跟著去?”公子便留下了,與姨一起計(jì)算舉行喪禮祭奠的費(fèi)用。天已黃昏,騎馬的仆人并沒來。那位姨說:“到現(xiàn)在還沒有回信兒,怎么回事?你趕快去看看她!我會隨后趕到!惫佑谑蔷妥吡。他趕到李娃原來的住宅,一看,門鎖得很嚴(yán)實(shí),還用泥印封上了,心里很震驚,詢問那里的鄰人。鄰居說:“李娃本來是租住在這里,租約已經(jīng)到期,房主收回了房子。老婦遷居了,已走了兩宿了!痹儐柊岬搅撕翁,說:“不清楚她的新住處!惫酉胍s快跑到宣陽去問問李娃的姨,到底怎么回事。但天已經(jīng)晚了,計(jì)算了一下路程到不了,就脫下衣服作抵押,弄了點(diǎn)飯吃,又租了張床睡覺。公子非常氣憤,從晚上到早晨,一宿沒合眼,等到天剛亮就騎著跛腳的驢趕往宣陽。到后,連連地敲門,敲了一頓飯工夫也沒有人應(yīng)。公子高聲大喊了半天,有一個(gè)官員慢慢走出來。公子急忙上前問他:“李娃的姨住在這里嗎?”回答說:“沒有!惫诱f:“昨天黃昏時(shí)還在這里,為什么藏起來了呢?”又問這房子是誰家的住宅,回答說:“這是崔尚書的住宅。昨天有一個(gè)人租了這所房子,說用來等待遠(yuǎn)來的中表親戚,但還沒到黃昏就走了!惫芋@慌困惑得快要瘋了,不知道怎么辦才好,于是又返回布政里原來住的地方。主人因?yàn)橥樗o他飯吃。公子由于怨恨憤懣,三天未進(jìn)飯食,因而得了很重的病,十多天以后病情更厲害了,房主人害怕他一病不起,就把他搬到了殯儀鋪中。然而公子的病情一直不見好轉(zhuǎn),全鋪的人都為他傷心、嘆息,輪流著喂他。后來稍微好了些,拄著棍子能起來了。從此殯儀鋪每天都雇用他,讓他牽引靈帳,得點(diǎn)報(bào)酬以便養(yǎng)活自己。經(jīng)過了幾個(gè)月,公子漸漸健壯起來,每聽到殯儀鋪里那哀悼亡人的歌,就自己嘆息,覺得還不如那些死去的人。于是便低聲哭泣流淚,自己也控制不住自己。每次送靈回來后,就模仿那哀歌。公子本是聰明伶俐的人,所以不長時(shí)間,就掌握了唱哀歌的全部技巧,即使整個(gè)長安也沒有人比得過他。當(dāng)初,兩個(gè)殯儀鋪中出租喪葬所用的器物,二位店主互爭勝負(fù)。那東鋪的紙?jiān)囻R都十分新奇華麗,幾乎無人能跟他們相比,只有出殯時(shí)歌手的挽歌唱得很低劣。那東鋪的店主知道公子唱挽歌極好,就湊了兩萬錢要雇他,公子同伙中唱挽歌的老手,偷偷地教給他新曲,而且輔導(dǎo)配合練了十幾天,沒有誰知道這事。那兩個(gè)殯儀鋪的店主都向?qū)Ψ秸f:“我想我們各把自己出租的器物陳列在天門街,以便比一下誰優(yōu)誰劣。不能取勝的,罰錢五萬,以便用它作酒飯的費(fèi)用?梢詥?”兩個(gè)店主都同意了。于是邀來人立下了契約,寫上了保人,然后就把器物都陳列出來。城里的男男女女聞訊后都來看熱鬧,聚集了好幾萬人?吹竭@種情況,管街道的里胥報(bào)告了管治安的賊曹,賊曹報(bào)告了京都的執(zhí)政官京兆尹。這天一大早,四面八方的人全都趕來了,小巷里的居民也全都出來了。兩個(gè)鋪?zhàn)訌脑绯块_始陳列治喪等祭器一直到正午,依次擺出了紙輦、車輿、紙制儀仗等東西,西鋪都比不過,他們的店主臉上很不光彩。接著西鋪在東南墻角安放了一個(gè)高榻,有位留胡子的人拿著鈴上場,有好幾個(gè)人簇?fù)碇。他揚(yáng)起胡須,抬起眉毛,握著腕子點(diǎn)了點(diǎn)頭登上高榻,唱了一支名叫《白馬》的挽歌。他依仗平素的名望,邊唱邊左顧右盼旁若無人。唱完后,看客齊聲贊揚(yáng)。他自己也認(rèn)為唱得技藝高超,誰也比不了。這時(shí)只見東鋪店主也在北墻角安放了幾個(gè)相連的高榻,一位戴黑孝巾的少年手拿著棺材上的飾物在五六個(gè)人簇?fù)硐律狭藞?他就是那公子。只見他坦然地整了整衣服,從容地?fù)P了揚(yáng)頭,先是輾轉(zhuǎn)歌喉唱了起來,看表情好像由于悲痛而唱不成聲似地。公子唱的挽歌名叫《薤露》,越唱越高昂,歌聲震動了樹林,一曲還沒唱完,看客們就都被感動得深深嘆息,有的還捂住臉哭起來。大家都譏諷西鋪唱得拙劣,西鋪店主更感到難堪了。暗地把所輸?shù)腻X放在前面,偷偷的逃走了。四周座位上的人都驚詫發(fā)愣,誰也沒料到會有這個(gè)結(jié)果。在此以前皇帝下過的詔書,讓京城以外各州郡的長官每年來京城一次,稱之為“入計(jì)”。當(dāng)時(shí),恰好遇上公子的父親在京城,與同僚換上便服,也偷偷地到那里去看。有個(gè)老仆人,就是公子的奶媽的丈夫,看見那唱挽歌的人,舉止語氣很像失去的公子,想去認(rèn)他又不敢,便禁不住掉下淚來。公子的父親吃驚地問他,他說,“唱歌的那個(gè)人,相貌舉止都非常像您死去的兒子!惫拥母赣H說:“我的兒子因?yàn)樨?cái)物多而被強(qiáng)盜殺害,怎么會到這里來呢?”說完,也哭了起來。等到回去后,老仆人找了個(gè)機(jī)會趕快跑到殯儀鋪,向唱歌的一伙詢問說:“前些時(shí)候唱歌的那人是誰,他唱得真太好了!”都說是某姓人的兒子。又問他的名,說已經(jīng)改了。老仆人非常吃驚,慢慢走過去,靠近了細(xì)看。這時(shí)公子看見了老仆人,臉色突變,立即轉(zhuǎn)身,想藏入人群中。老仆人于是扯住他的袖子說:“難道你不是公子嗎?”拉著手就哭了起來,便用車把他載著回來了。到了房間里,他父親責(zé)備他說:“你的志向和行為墮落到了這個(gè)地步,玷污了我們的家族,有什么面目再相見呢!”于是讓公子步行走出去,到了曲江西杏園的東面,剝掉了公子的衣服,用馬鞭抽打了幾百鞭。公子承受不了那種痛苦,昏死過去。他的父親丟下他就走了。公子的師傅一開始就派人暗中跟著他們,事后回去告訴了同伙的人,于是都傷心嘆息,然后讓兩個(gè)人帶著葦席去準(zhǔn)備把他埋了。到了那里,一摸書生的心口還稍有點(diǎn)溫暖,便把他抬了起來,好久,才漸漸有了點(diǎn)氣息,于是大家一起把他抬了回去。大伙用蘆葦管兒給他灌水,用勺喂水,經(jīng)過一夜才活過來。一個(gè)多月后,公子的手腳仍不能動,那被鞭打過的地方都感染化膿,臟得厲害。同在一起的那些人都很厭惡他,就在一天晚上把他扔到了道邊上。過路的人看到了這情形都感到悲哀,常常扔給他一點(diǎn)剩余的食物,這才使他能填飽肚子。過了十天公子才能拄著棍子站起來。他穿著布衣服,像僧人的百衲衣一樣都是補(bǔ)丁,破爛不堪,像禿尾巴的鵪鶉一樣沒有風(fēng)采。他拿著一個(gè)小破盆在居民家挨戶乞討,從秋天到冬天,夜晚就宿在臟土洞穴里,白天就周游于鬧市中。有一天早晨下大雪,公子被凍餓逼迫,只得頂著雪出去討飯。那乞討的聲音很凄苦,聽到看到的人都感到很傷心。當(dāng)時(shí)雪下得正大,住戶的門大多不開。公子到了安邑東門,順著里弄的墻根走,向北轉(zhuǎn)過了七八家,有一家只開著左扇門,這就是李娃的住宅。但是公子不知道,就連連大聲呼減,由于凍餓交加,叫聲凄涼悲哀,令人不忍心聽。李娃從閣樓里聽到了,對侍女說:“這一定是那個(gè)公子,我聽出他的聲音了!彼觳阶吡顺鰜,只見書生干枯瘦弱,滿身疥瘡,幾乎不像人樣。李娃心里很受觸動,于是對他說:“這不是郎君嗎?”公子一聽,悲憤交加,昏倒在地,說不出話來,只微微點(diǎn)頭而已。李娃走過去,抱著他的脖子,用繡花襖裹著他弄到西廂房,不禁大聲痛哭,說:“使你落到這個(gè)地步,是我的罪過啊!”哭得昏過去半天才蘇醒過來。老婦人異常吃驚,急忙跑了過來,說:“怎么回事?”李娃說:“是某郎君!崩蠇D人馬上說:“應(yīng)當(dāng)趕走他,為什么叫他來這里?”李娃臉色一沉,回過頭來斜看著老婦人說:“不能這樣。他本來是清白人家的子弟,當(dāng)初駕著高高的馬車,帶著貴重的行裝,到了我們家,沒超過一年就全部用光,并且又合謀施展詭計(jì),拋棄趕走了他,這不是人應(yīng)該做的。使他失去志向,被人們所不齒。父子之間的感情,本是人性天倫,卻使他們斷絕了骨肉情義,他父親甚至殺死并丟棄了他。如今公子困頓倒霉到這種狀況,天下的人都知道是因?yàn)槲以斐傻。公子的親戚在朝廷中做官的很多,一旦掌權(quán)的親戚仔細(xì)查明了這件事的來龍去脈,災(zāi)禍就要臨頭了。況且欺騙上天辜負(fù)人心,鬼神也不會保佑的,還是不要給自己找禍吧。我作為您的孩子,到現(xiàn)在已有二十年了,花費(fèi)的錢財(cái),不止千金,F(xiàn)今您老已六十多了,我愿意計(jì)算一下二十年來我在衣食方面所用的錢,把它還給您為自己贖身。我打算與這個(gè)人另找住處,所去的地方不遠(yuǎn),早晨晚上還可以來盡孝道,這樣我的愿望也就滿足了!崩蠇D人估計(jì)她的志向是不能改變了,便答應(yīng)了她。李娃把錢給老婦人后,還剩有百金。向北經(jīng)過四五家,在那兒租了一所空房。于是給公子洗了澡,換下臟衣服,做熱粥給公子喝,以便使他腸胃通暢,然后又讓他吃乳酪,以便滋潤他的內(nèi)臟,經(jīng)過十多天,才讓他吃些美味佳肴。公子穿戴的頭巾鞋襪,也都選用珍貴時(shí)新的式樣。不到幾個(gè)月,公子的肌肉皮膚漸漸豐滿,到年底,就完全痊愈復(fù)原,又像當(dāng)初那樣了。有一天,李娃對公子說:“身體已經(jīng)康復(fù)了,志向也該恢復(fù)了,你好好想一想,默默地回憶一下從前的功課學(xué)業(yè),還可以揀起來嗎?”公子想了一會兒,說:“十分只剩二三分了!崩钔藿腥颂总嚦鋈ビ喂。公子騎著馬跟著。到了旗亭南邊的邊門那里賣四書五經(jīng)的書鋪里,讓公子從中選購了一些,計(jì)算用費(fèi)共需一百金。買好后,把書全裝到車上運(yùn)了回來。于是叫公子排除各種雜念,專心致志地學(xué)習(xí),讓他把夜晚當(dāng)作白天,勤奮刻苦地讀書,李娃經(jīng)常陪坐著,半夜才睡覺。等到他疲倦時(shí),就叫他吟詩作賦。只二年,公子學(xué)業(yè)上有了很大的成就。國內(nèi)的文章書籍,全部都看完了。公子對李娃說:“現(xiàn)在我可以報(bào)名應(yīng)試了!崩钔拚f:“不到時(shí)候,學(xué)問必須又精又熟,才能百戰(zhàn)百勝。”又過了一年,李娃說:“現(xiàn)在可以去了!庇谑枪右簧峡紙,就考中了甲科,連禮部的考官們都十分震動。即使是前輩看了他的文章,也無不肅然表示敬仰羨慕,愿意跟他交朋友可卻找不到機(jī)會。李娃說:“你現(xiàn)在還不行,當(dāng)今才德突出的人,一旦考中以后,就自認(rèn)為可以取得朝中顯耀的職務(wù),占有天下的美名。而你過去的行為有污點(diǎn),品德也不超群,比不上別的讀書人,應(yīng)當(dāng)繼續(xù)磨礪鋒利的武器,以便取得第二次的勝利。那時(shí)你才可以結(jié)交很多文人,在群英中取得第一名。”公子從此更加勤奮刻苦,聲望也越來越高。那一年正碰上三年一次的全國大考,皇帝下詔招收四方的杰出人才,公子選試了“直言極諫科”?荚嚒皩Σ摺泵械谝,被授予成都府參軍的職務(wù)。三公以下的官,都成了他的朋友。將去上任時(shí),李娃對公子說:“現(xiàn)在你已經(jīng)恢復(fù)了自己原來的身份,我沒有對不起你的地方了。我愿用我剩下的歲月,回去奉養(yǎng)老母親。你應(yīng)當(dāng)跟一個(gè)名門貴族的女子結(jié)婚,以便主持冬秋的祭祀。像你這樣在朝中做官的人,和我結(jié)婚是會玷污你的身份的。望你自珍自愛,我從現(xiàn)在起就要離開你了。”公子哭著說:“你如果丟下我,我就自刎而死!崩钔迗(jiān)決推辭,不答應(yīng)公子的要求。公子再三請求,態(tài)度愈加誠懇。李娃說:“現(xiàn)在我送你過長江,到了四川劍門以后,就得讓我回來!惫哟饝(yīng)了。去了一個(gè)多月,到達(dá)了劍門。還沒等出發(fā),調(diào)動官職的文書就送到了。公子的父親也由常州奉皇命入川,被授予成都府尹,兼任劍南采訪使。十二天后,公子父親也到達(dá)劍門。公子于是送上名片,到驛站見府尹。父親不敢認(rèn),看到名片上公子祖父和父親的官名和名字,才大吃一驚,叫公子走上臺階,撫摸著他的背痛哭多時(shí),說:“我和你的父子關(guān)系還像過去一樣。”于是詢問兒子的經(jīng)歷,公子就把自己的遭遇全部敘述了一遍。公子的父親覺得非常奇怪,就問李娃在什么地方。公子說:“她送我到此地,已經(jīng)讓她回去了!备赣H說:“絕不可以。”第二天,命令準(zhǔn)備車輛,父子一起先到了成都,把李娃留在劍門,單修了一座房子叫李娃住在里面。第二天,讓媒人去說親,按照結(jié)婚的全部禮儀去劍門迎娶,從此正式結(jié)為夫妻。李娃婚后,逢年過節(jié),那些做妻子和兒媳應(yīng)做的事,都做得非常周到。管理家務(wù)嚴(yán)格有條理,非常受公婆的寵愛夸獎(jiǎng)。過了幾年以后,公子的父母都去世了,兩人極盡孝道。不久,在守孝的草屋那地方長出了靈芝,一個(gè)穗上開出三朵花,于是劍南道的長官把這事上報(bào)了皇親。又有白燕數(shù)十只在他們住的樓房的屋脊上做窩。天子對此感到驚奇,格外地給予賞賜嘉獎(jiǎng)。服孝期滿,公子屢次升任顯赫高貴的官職。十年當(dāng)中,到幾個(gè)郡做過官,李娃被封為汧國夫人。他們有四個(gè)兒子,都做了大官,官職最低的也做到了太原府府尹。弟兄們的姻親都是名門大族,自家和親屬都興盛發(fā)達(dá),沒有哪一家能比得上。唉!一個(gè)行為放蕩的妓女,節(jié)操行為竟能達(dá)到這種程度,即使是古代的烈女,也不能超過,怎么能不為她感慨呢?我的伯祖曾任晉州牧,后轉(zhuǎn)戶部,做水陸運(yùn)使,三任都與那位公子做過職務(wù)上的交接,所以熟悉這些事。貞元年間,我與隴西的李公佐,談?wù)搵D女的操守品德,于是便敘述了汧國夫人的事。李公佐聽完后,不住地拍手贊嘆,讓我為李娃作傳。我于是拿起筆來蘸上墨汁,詳細(xì)地寫出來以便保存下來。時(shí)間是乙亥歲秋天八月份。

太原白行簡記。

精彩推薦