卷第四百九十六 雜錄四

趙存 嚴(yán)震 盧杞 韋皋 陸暢 馬暢 吳湊 袁傪 李勉 于公異

邢君牙 張?jiān)?呂元膺 李章武 元稹 于頔 薛尚衍

----------------------------------------

趙存

馮翊之東窟谷,有隱士趙存者,元和十四年,壽逾九十。服精術(shù)之藥,體甚輕健。自云:父諱君乘,亦享遐壽。嘗事兗公陸象先,言兗公之量,固非凡可以測(cè)度。兗公崇信內(nèi)典,弟景融竊非曰:“家兄溺此教,何利乎?”象先曰:“若果無(wú)冥道津梁,百歲之后,吾固當(dāng)與汝等。萬(wàn)一有罪福,吾則分?jǐn)?shù)勝汝!奔盀轳T翊太守,參軍等多名族子弟,以象先性仁厚,于是與府僚共約戲賭。一人曰:“我能旋笏于廳前,硬努眼眶,衡揖使君,唱喏而出,可乎?”眾皆曰:“誠(chéng)如是,甘輸酒食一席。”其人便為之,象先視之如不見(jiàn)。又一參軍曰:“爾所為全易,吾能于使君廳前,墨涂其面,著碧衫子,作神舞一曲,慢趨而出。”群僚皆曰:“不可,誠(chéng)敢如此,吾輩當(dāng)斂俸錢五千,為所輸之費(fèi)!逼涠䥇④姳銥橹,象先亦如不見(jiàn)。皆賽所賭,以為戲笑。其第三參軍又曰:“爾之所為絕易,吾能于使君廳前,作女人梳妝,學(xué)新嫁女拜舅姑四拜,則如之何?”眾曰:“如此不可,仁者一怒,必遭叱辱。倘敢為之,吾輩愿出俸錢十千,充所輸之費(fèi)!逼涞谌齾④,遂施粉黛,高髻笄釵,女人衣,疾入,深拜四拜。象先又不以為怪。景融大怒曰:“家兄為三輔刺史,今乃成天下笑具!毕笙刃煺Z(yǔ)景融曰:“是渠參軍兒等笑具,我豈為笑哉?”初、房琯嘗尉馮翊,象先下孔目官黨芬,于廣衢相遇,避馬遲,琯拽芬下,決脊數(shù)十下。芬訴之,象先曰:“汝何處人?”芬曰:“馮翊人。”又問(wèn):“房琯何處官人?”芬曰:“馮翊尉!毕笙仍:“馮翊尉決馮翊百姓,告我何也?”琯又入見(jiàn),訴其事,請(qǐng)去官。象先曰:“如黨芬所犯,打亦得,不打亦得;官人打(“打”原作“官”,據(jù)明抄本改)了,去亦得,不去亦得!焙髷(shù)年,琯為弘農(nóng)湖城令,移攝閔鄉(xiāng)。值象先自江東征入,次閔鄉(xiāng),日中遇琯,留迨至昏黑,琯不敢言。忽謂琯曰:“攜衾綢來(lái),可以霄(“霄”原作“賓”,據(jù)明抄本改)話!爆g從之,竟不交一言。到闕日,薦琯為監(jiān)察御史。景觸又曰:“比年房琯在馮翊,兄全不知之。今別四五年,因途次會(huì),不交一詞。到闕薦為監(jiān)察御史,何哉?”公曰:“汝不自解。房琯為人,百事不欠,只欠不言。今則不言矣,是以為用之!卑嘈虚g大伏其量矣。(出“乾鐉子”)

【譯文】

在馮翊的東窟谷,有個(gè)叫趙存的隱士,元和十四年時(shí),已年過(guò)九十。服用黃精白術(shù),身體特別輕捷矯健。自稱父親名叫君乘,也是高壽,曾經(jīng)事奉兗公陸象先。說(shuō)兗公的度量,絕對(duì)不是尋常人可以推測(cè)度量的。兗公尊崇信任佛經(jīng),他的弟弟景融曾私下責(zé)備道:“哥哥您沉湎于佛教,有什么益處呢?”陸象先說(shuō):“如果真的沒(méi)有通往冥府的橋梁,死了之后,我和你當(dāng)然是相同的。萬(wàn)一有罪福之分,我就理所當(dāng)然要超過(guò)你。”等到陸象先做了馮翊太守,手下的參軍等人大多是貴族子弟,因?yàn)橄笙刃郧槿蚀群竦?他們就和幕僚們共同約定打賭玩。有一人說(shuō):“我能在大廳前旋轉(zhuǎn)笏板,瞪著眼睛,揚(yáng)眉舉目給使君做揖,叉手行禮,呼叫著出去,信不信?”眾人都說(shuō):“你真敢這么辦,我們甘愿賠一桌酒席。”那人便照著自己說(shuō)的做了。陸象先如同沒(méi)看見(jiàn)。又一個(gè)參軍說(shuō):“你所做的很容易。我能在使君的辦公廳前,涂黑面孔,穿綠布衣服,扮作神跳舞,然后慢慢地走出去!贝蠹叶颊f(shuō):“不能。你果然敢這樣,我們聚集俸祿五千錢,作為賭注!钡诙䝼(gè)參軍又照樣做了,陸象先仍然像沒(méi)看見(jiàn)。大家都打賭比賽,作為玩笑。第三個(gè)參軍又說(shuō):“你們做的都太容易了,我能在使君辦公廳前,學(xué)女人梳妝,學(xué)新嫁娘拜公婆四拜,又怎么樣呢?”眾人都說(shuō):“這樣可不行,惹正派人生氣,會(huì)遭到叱責(zé)辱罵的。如果你敢這么做,我們甘愿拿出俸祿十千錢,充當(dāng)輸?shù)舻馁M(fèi)用。”這第三個(gè)參軍就施粉描眉,挽發(fā)髻插金釵,穿上女人服裝,細(xì)步進(jìn)入大廳,深拜四拜。陸象先還是不以為怪。景融生氣地說(shuō):“哥哥身為三輔刺史,現(xiàn)在成了天下的笑具!标懴笙嚷朴频貙(duì)景融說(shuō):“是那些青年參軍等于笑具,我怎么成了笑具呢?”當(dāng)初,房琯曾做馮翊尉,陸象先手下的孔目官黨芬,和他在大街上相遇,黨芬沒(méi)來(lái)得及回避,被房琯拽下馬來(lái),脊背上挨了幾十板子。黨芬告訴陸象先,陸象先說(shuō):“你是哪里人?”黨芬說(shuō):“馮翊人!庇謫(wèn):“房琯是哪里的官兒?”黨芬答:“他是馮翊尉!标懴笙日f(shuō):“馮翊尉打馮翊百姓,告訴我干什么呢?”房琯來(lái)見(jiàn)陸象先,也講了那件事,請(qǐng)求解去官職。陸像先說(shuō):“象黨芬所犯的過(guò)錯(cuò),打也使得,不打也使得;當(dāng)官的打了,解去官職可以,不解去官職也可以!边^(guò)了幾年,房琯做了弘農(nóng)湖城令,改為代管閔鄉(xiāng),趕上陸象先從長(zhǎng)江以東調(diào)往京城,途中駐在閔鄉(xiāng)。一天中午遇到房琯,一直停留到昏黑,房琯沒(méi)敢說(shuō)話。陸象先不經(jīng)意地對(duì)房琯說(shuō):“帶衾被來(lái),晚上好談一談!狈楷g這么做了,竟然沒(méi)說(shuō)一句話。到了京城的時(shí)候,陸象先推薦房琯當(dāng)監(jiān)察御史。景融又問(wèn):“那些年房琯在馮翊,哥哥一點(diǎn)不知遇他,如今分別四五年,因旅途暫住而相遇,沒(méi)談一句話,到了京城卻推薦他做監(jiān)察御史,為什么呢?”陸象先說(shuō):“你不明白,房琯的為人,各種事都沒(méi)什么缺欠,只是欠缺不說(shuō)話,現(xiàn)在他不說(shuō)話了,因此擢用他!蓖艂兎浅E宸懴笙鹊亩攘。

----------------------------------------

嚴(yán)震

嚴(yán)震鎮(zhèn)山南,有一人乞錢三百千,去就過(guò)傲(“傲”原作“活”,據(jù)明抄本改)。震召子公弼等問(wèn)之,公弼曰:“此誠(chéng)不可。旨輒如此,乃患風(fēng)耳,大人不足應(yīng)之!闭鹋:“爾必墜吾門(mén),只可勸吾力行善事,奈可勸吾吝惜金帛?且此人不辨,向吾乞三百千,的非凡也。”命左右準(zhǔn)數(shù)與之。于是三川之士,歸心恐后,亦無(wú)造次過(guò)求者。(原缺出處,明抄本出《因話錄》。陳校本出《乾鐉子》)

【譯文】

嚴(yán)震鎮(zhèn)守山南。有一個(gè)人向他討要三百千錢。舉止傲慢。嚴(yán)震叫來(lái)兒子公弼等人問(wèn)怎樣處理。公弼說(shuō):“這實(shí)在不行啊,總是這樣,就敗壞風(fēng)俗了。您不值得答應(yīng)他。”嚴(yán)震生氣地說(shuō):“你一定要?dú)У粑疫@門(mén)風(fēng)。只能夠勸我多做好事,怎么能夠勸我吝惜金錢呢?況且此人不申辯理由,就向我要三百千錢,確實(shí)不一般!庇谑蔷兔钍窒氯巳鐢(shù)給他。因此三川有識(shí)之士,爭(zhēng)先恐后歸附嚴(yán)震,也沒(méi)有輕易過(guò)分要求的。

----------------------------------------

盧杞

盧杞為相,令李揆入蕃。揆對(duì)德宗曰:“臣不憚遠(yuǎn),恐死于道路,不達(dá)君命!钡蹛湃粦懼,謂盧曰:“李揆莫老無(wú)?”杞曰:“和戎之使,且須諳練朝廷事,非揆不可。且使揆去,則君臣少于揆年者,不敢辭遠(yuǎn)使矣。”揆既至蕃,蕃長(zhǎng)曰:“聞唐家有第一人李揆,公是否?”揆曰:“非也,他那李揆,爭(zhēng)肯到此?”恐為拘留,以謾之也。揆門(mén)地(“地”字原缺,據(jù)明抄本補(bǔ)),第一,文學(xué)第一,官職第一。揆致仕歸東都,司徒杜佑罷淮海,入洛見(jiàn)之,言及第一之說(shuō)。揆曰:“若道門(mén)戶,門(mén)戶有所自,承余裕也;官職遭遇耳。今形骸凋悴,看即下世,一切為空,何第一之有?”(出《嘉話錄》)

【譯文】

盧杞做宰相時(shí),讓李揆到吐蕃去。李揆對(duì)唐德宗說(shuō):“我不怕遠(yuǎn),只怕死在道上,不能完成皇上的使命。”唐德宗動(dòng)了惻隱之心很可憐他,對(duì)盧杞說(shuō):“李揆不老嗎?”盧杞說(shuō):“同少數(shù)民族結(jié)盟的使者,必須熟悉朝廷事務(wù),非李揆不行。況且派李揆去,那些比他年輕的大臣們,就不敢推辭到遠(yuǎn)處去的差使了!崩钷竦搅送罗,蕃長(zhǎng)說(shuō):“聽(tīng)說(shuō)唐朝有個(gè)第一人李揆,您是不是?”李揆說(shuō):“不是,那個(gè)李揆,怎么肯到這里呢?”是害怕被拘禁扣留,因此欺騙蕃長(zhǎng)。論門(mén)第,李揆第一;論文學(xué),李揆第一;論官職,李揆第一。李揆辭官回到東都洛陽(yáng)。司徒杜佑罷官回淮海,到洛陽(yáng)拜見(jiàn)李揆,說(shuō)起“第一”的事,李揆說(shuō):“若說(shuō)門(mén)第,門(mén)第都是有來(lái)源的,可以由前代繼承下來(lái);官職是一時(shí)的機(jī)遇罷了。我現(xiàn)在身體不好,眼看就要過(guò)世,一切都是空的,還有什么第一呢?”

----------------------------------------

韋皋

韋皋在西川,凡軍士將吏有婚嫁,則以熟錦衣給其夫氏,以銀泥衣給其女氏,各給錢一萬(wàn)。死喪稱是,訓(xùn)練稱是,內(nèi)附者富贍之,遠(yuǎn)游者將迎之。極其賦斂,坐有余力,以故軍府盛而黎甿重困。及晚年為月進(jìn),終致劉辟之亂,天下譏之。(出《國(guó)史補(bǔ)》)

【譯文】

韋皋在西川時(shí),凡是軍士將吏有嫁娶的,就贈(zèng)給男方熟錦衣,贈(zèng)給女方銀泥衣,再各給一萬(wàn)錢。辦喪事和訓(xùn)練兵士也采取這種辦法。歸附的,待遇優(yōu)厚;遠(yuǎn)道而來(lái)的,將官出去迎接。極力地聚斂,坐在那里就獲得豐足的財(cái)力,因此軍府滿倉(cāng)而百姓困頓。到了晚年是按月征稅,終于導(dǎo)致劉辟作亂,被天下人譏笑。

----------------------------------------

陸暢

李白嘗為《蜀道難》歌曰:“蜀道難,難于上青天!卑滓源虈(yán)武也。后陸暢復(fù)為《蜀道易》曰:“蜀道易,易于履平地!睍硞A韋皋也。初暢受知于皋,乃為《蜀道易》獻(xiàn)之。皋大喜,贈(zèng)羅八百匹。及韋薨,朝廷欲繩其既往之事,復(fù)閱先所進(jìn)兵器,刻“定秦”二字。不相與者,因欲構(gòu)成罪名。暢上疏理之云:“臣在蜀日,見(jiàn)造所進(jìn)兵器,'定秦'者匠名也。”由是得釋。(出《尚書(shū)故實(shí)》)

【譯文】

李白在《蜀道難》中寫(xiě)道:“蜀道艱險(xiǎn),勝過(guò)上青天!崩畎捉璐酥S刺嚴(yán)武。后來(lái)陸暢寫(xiě)了《蜀道易》,說(shuō)“蜀道易,勝過(guò)走平地!标憰辰璐苏~媚韋皋。當(dāng)初陸暢受到韋皋的知遇,就寫(xiě)下《蜀道易》獻(xiàn)給他。韋皋非常高興,贈(zèng)給他八百匹羅錦。等到韋皋死了,朝廷想追究陸暢以往的事,又查到他先前所進(jìn)的兵器上面刻著“定秦”二字,那些與陸暢關(guān)系不好的,想因此給他定罪。陸暢上奏疏辯解說(shuō):“我在蜀地時(shí),看到制造那些進(jìn)獻(xiàn)的兵器,知道'定秦'是個(gè)工匠的名字。”陸暢因此獲釋。

----------------------------------------

馬暢

馬燧之子暢,以第中大杏饋竇文場(chǎng),以進(jìn)德宗。德宗未嘗見(jiàn),頗怪之,令中使就封杏樹(shù)。暢懼進(jìn)宅,廢為奉誠(chéng)園,屋木皆拆入內(nèi)。(出《國(guó)史補(bǔ)》)

【譯文】

馬燧的兒子馬暢,把家里的大杏子贈(zèng)給竇文場(chǎng),而又進(jìn)獻(xiàn)給了唐德宗。唐德宗沒(méi)見(jiàn)過(guò)這么大的杏子,感到很奇怪,就命令中使立刻查封杏樹(shù)。馬暢害怕進(jìn)入那宅院,就把宅子作廢改成奉誠(chéng)園。屋木都拆下來(lái)放入內(nèi)院。

----------------------------------------

吳湊

德宗非時(shí)召拜吳湊為京兆尹,便令赴上。湊疾驅(qū),諸客至府,已列筵矣。或問(wèn)曰:“何速?”吏曰:“兩市日有禮席,舉鐺釜而取之。故三五百人饌,?闪⑥k。”(出《國(guó)史補(bǔ)》)

【譯文】

唐德宗破格下詔任命吳湊為京兆尹,命令他立即上任。吳湊策馬疾馳,與各賓客到達(dá)官府時(shí),宴席已擺好。有人問(wèn):“怎么這么快?”小吏答道:“兩個(gè)市場(chǎng)每天都備有禮席,拿鍋去取就行,所以三五百人的飯,常?梢粤⒓崔k好!

----------------------------------------

袁傪

袁傪之破袁眺,擒其偽公卿數(shù)十人。州縣大具桎梏,謂必生致闕下。傪曰:“此惡百姓,何足煩人?”乃遣笞臀逐之。(出《國(guó)史補(bǔ)》)

【譯文】

袁傪打敗袁眺,捉到敵偽公卿幾十人。州縣衙門(mén)準(zhǔn)備了大量腳鐐手銬,說(shuō)一定要把他們活著送到京城。袁傪說(shuō):“這些刁民,哪里值得麻煩人!本拖铝钫却蚱ü扇缓篁(qū)逐他們。

----------------------------------------

李勉

故相李勉任江西觀察使時(shí),部人有父病盅。乃為木偶人,置勉名位,瘞于其壟。或發(fā)以告勉,勉曰:“為父禳災(zāi),是亦可矜也,舍之!被蛟:“李勉失守梁城,亦宜貶黜!弊h曰:“不然,當(dāng)李希烈之怙亂,其鋒不可當(dāng),天方厚其罪而降之罰也。矧應(yīng)變非長(zhǎng),援軍不至,又其時(shí),關(guān)輔已俶擾矣,人心搖動(dòng)矣。以文吏之才,當(dāng)虎狼之隧,乃全師南奔,非量力者能乎?”(出《譚賓錄》)

【譯文】

已故宰相李勉任江西觀察使時(shí),部隊(duì)里有個(gè)人的父親神志惑亂,這個(gè)人就做了一個(gè)木偶人,寫(xiě)上李勉的名字職位,埋到墳?zāi)估?被人看見(jiàn)告訴了李勉。李勉說(shuō):“替父消災(zāi),值得同情,放了他!庇腥苏f(shuō):“李勉沒(méi)有守住梁城,應(yīng)貶官罷黜。”議論說(shuō):“不應(yīng)這樣。李希烈作亂之際,勢(shì)不可擋,上天正先增加他的罪而后再懲罰他。況且情況變化莫測(cè),援兵不到,加上當(dāng)時(shí)邊關(guān)京畿已開(kāi)始動(dòng)亂,人心開(kāi)如動(dòng)搖。用文官的才能,阻擋虎狼的行為,為保全軍隊(duì)向南開(kāi)拔,不能正確估計(jì)自己力量的人能辦到嗎?”

----------------------------------------

于公異

李晟平朱泚之亂,德宗覽收城露布曰:“臣已肅清宮禁,祗謁寢園。鐘虡不移,廟貌如故!鄙细刑槭,左右六宮皆嗚咽。露布乃于公異之辭也。議者以朝廷捷書(shū)露布,無(wú)如此者。公異后為陸贄所忌,誣以家行不謹(jǐn),賜《孝經(jīng)》一 ,故坎坷而終。(出《國(guó)史補(bǔ)》)

【譯文】

李晟平定朱泚?zhàn)鱽y。唐德宗看到收復(fù)城池的捷報(bào)上寫(xiě)著:臣已經(jīng)清除宮室之亂,恭敬地拜謁了陵園,那里鐘虡未動(dòng),廟堂依舊!被噬细袆(dòng)得失聲流淚,大臣后妃們也都哭了。這封奏書(shū)是于公異寫(xiě)的。議論的人們認(rèn)為,寫(xiě)給朝廷的報(bào)捷書(shū),沒(méi)有比得上這一份的。后來(lái)陸贄忌恨于公異,誣告他家風(fēng)不嚴(yán),皇帝就賜給他《孝經(jīng)》一 。于公異歷經(jīng)坎坷而逝。

----------------------------------------

邢君牙

貞元初,邢君牙為隴右臨洮節(jié)度,進(jìn)士劉師老、許堯佐往謁焉。二客方坐,一人儀形甚異,頭大足短,衣麻衣而入。都不待賓司引報(bào),直入見(jiàn)君牙。拱手于額曰:“進(jìn)士張汾不敢拜!本缽娜侄嗄,殊不以為怪,乃揖汾坐(“坐”字原缺,據(jù)明抄本補(bǔ)),曾不顧堯佐(“佐”下原有“汾坐”二字,據(jù)明抄本刪)、師老。俄而有吏過(guò)桉,宴設(shè)司欠失錢物。君牙閱歷簿書(shū),有五十余千散落,為所由隱漏。君牙大怒,方令分折去處。汾乃拂衣而起曰:“且奉辭!毖乐x曰:“某適有(陳校本“有”作“以”)公事,略須決(“決”原作“次”,據(jù)陳校本改)遣,未(“未”原作“來(lái)”,據(jù)陳校本改)有所失于君子,不知遽告辭何也?”汾對(duì)曰:“汾在京之日,每聞京西有邢君牙上柱天,下柱地。今日于汾前,與設(shè)吏論牙三五十千錢。此漢爭(zhēng)中?”君牙甚怪,便放設(shè)吏,與汾相親。汾謂君牙曰:“某在京應(yīng)舉,每年常用二千貫文,皆出往還。劍南韋二十三,徐州張(“張”字原空缺,據(jù)黃本補(bǔ))十三,一日之內(nèi),客有數(shù)等,上至給舍,即須法味。中至補(bǔ)遺,即須煮雞豚(“雞豚”二字原空缺,據(jù)黃本補(bǔ))或生或鲙。”既而指師老、堯佐云:“如舉子此公之徒,遠(yuǎn)相訪,君僎胡而已,何不如此耶!眻蜃糅侨。逡巡,二客告辭而退,君牙各贈(zèng)五縑。張汾灑掃內(nèi)廳安置,留連月余,贈(zèng)五百縑。汾卻至武功,堯佐方臥病在館,汾都不相揖。后二年及第,又不肯選,遂患腰腳疾。武元衡鎮(zhèn)西(“西”原作“四”,據(jù)陳校本改)川,哀其龍鐘,奏充安撫巡官,仍攝廣都縣令,一年而殂。(出《乾鐉子》)

【譯文】

貞元初年,邢君牙擔(dān)任隴右臨洮節(jié)度職務(wù)的時(shí)候,進(jìn)士劉師老和許堯佐去拜見(jiàn)他。二位客人剛剛坐下,有一個(gè)儀表很奇特的人,頭大腳小,穿著粗布衣服走了進(jìn)來(lái)。也不等侍從人員進(jìn)去通報(bào),一直進(jìn)去會(huì)見(jiàn)邢君牙,把手拱起放在額前說(shuō):“進(jìn)士張汾不敢行大禮!毙暇喇(dāng)了多年的軍人,一點(diǎn)也不認(rèn)為奇怪,就回了禮請(qǐng)張汾坐下,竟不理睬許堯佐和劉師老。不一會(huì)兒有個(gè)官吏送來(lái)案 ,宴設(shè)司虧空丟失了錢和物。邢君牙查看帳冊(cè),有五十多千錢沒(méi)有上帳,被經(jīng)手的差役隱瞞脫漏了。君牙非常生氣,正要派人去查清楚錢的去向,張汾就拍拍衣服站起來(lái)說(shuō):“暫且告辭了!毙暇赖狼刚f(shuō):“我恰好有點(diǎn)公事,需要略作處理,對(duì)你并沒(méi)有失禮的地方,不知道你急忙地告辭是為什么呢?”張汾回答說(shuō):“我在京城的時(shí)候,常常聽(tīng)說(shuō)京西有個(gè)邢君牙是個(gè)頂天立地的人物。今天在我的面前,和一個(gè)設(shè)吏談?wù)撟约旱娜迨уX,這種男人怎能符合這樣的評(píng)價(jià)呢?”邢君牙覺(jué)得很奇怪,就打發(fā)走設(shè)吏,和張汾親近起來(lái)。張汾對(duì)邢君牙說(shuō):“我在京城參加考試的時(shí)候,每年常;ㄓ枚ж炲X,都花在與別人的往來(lái)上。劍南的韋二十三,徐州的張十三,一天的時(shí)間里,客人有好幾等。上等的客人有給舍,就需要講究味道;中等的客人有補(bǔ)遣,就需要燉上雞肉和豬肉,還有的是生拌,有的是魚(yú)塊!苯又钢鴦熇虾驮S堯佐說(shuō):“像這一類參加考試的舉子,從遠(yuǎn)方前來(lái)拜訪,就像骯臟的胡人而已。你為什么不這么對(duì)待呢?”許堯佐很驚訝。過(guò)了一會(huì)兒,兩個(gè)客人告辭走了,邢君牙每個(gè)人贈(zèng)給五匹細(xì)絹。對(duì)張汾卻打掃干凈內(nèi)廳安排他住下,呆了一個(gè)多月,贈(zèng)給五百匹細(xì)絹。張汾回到武功,許堯佐病倒在館舍的床上,張汾也不去看望。后來(lái)過(guò)了兩年考中了,又不愿意當(dāng)候選官員,于是得了腰和腳的疾病。武元衡鎮(zhèn)守西川的時(shí)候,可憐他年老行動(dòng)不便,上奏朝廷讓他擔(dān)任安撫巡官,還兼任廣都縣縣令,一年以后就死了。

----------------------------------------

張?jiān)?/p>

貞元中,度支欲取兩京道中槐樹(shù)為薪,更栽小樹(shù)。先下符牒華陰,華陰尉張?jiān)炫须涸?“召伯所憩,尚不翦除;先皇舊游,豈宜斬伐?”乃止。(出《國(guó)史補(bǔ)》)

【譯文】

貞元年間。度支想砍掉兩京沿途的槐樹(shù)當(dāng)燒柴,重新栽上小樹(shù),先寫(xiě)符牒給華陰尉,華陰尉張?jiān)炫?“召穆公休息的地方尚且不砍伐,先皇帝舊游之地,怎么能砍伐?”就停止了砍樹(shù)。

----------------------------------------

呂元膺

呂元膺為鄂岳團(tuán)練,夜登城,女墻已鎖。守者曰:“軍法夜不可開(kāi)!蹦烁嬷:“中丞自登!笔卣哂衷:“夜中不辨是非,中丞亦不可!痹吣藲w。及明,擢為大職。(出《國(guó)史補(bǔ)》)

【譯文】

呂元膺是鄂岳團(tuán)練。一天夜里想要登城,但城墻上的矮墻已經(jīng)上鎖。守門(mén)人說(shuō):“軍法規(guī)定夜晚不能開(kāi)門(mén)!本透嬖V他說(shuō):“是中丞親自登城!笔亻T(mén)人又說(shuō):“夜晚看不清是,還是不是,中丞也不能登城!痹呔突厝チ。天明,元膺就提升守門(mén)人任重要職務(wù)。

----------------------------------------

李章武

李章武學(xué)識(shí)好古,有名于時(shí)。唐太和末,敕僧尼試經(jīng)若干紙,不通者,勒還俗。章武時(shí)為成都少尹,有山僧來(lái)謁云:“禪觀有年,未嘗念經(jīng),今被追試,前業(yè)棄矣,愿長(zhǎng)者念之!闭挛滟(zèng)詩(shī)曰:“南宗向許通方便,何處心中更有經(jīng)?好去苾蒭云水畔,何山松拍不青青?”主者免之。(出《本事詩(shī)》)

【譯文】

李章武博學(xué)多識(shí)喜好古文,在當(dāng)時(shí)非常有名氣。唐朝太和末年,皇上敕令和尚尼姑要考若干頁(yè)經(jīng)文,不能通過(guò)考試的,勒令還俗。李章武當(dāng)時(shí)是成都少尹,有個(gè)山里的和尚來(lái)拜見(jiàn)他說(shuō):“我參禪多年,沒(méi)念過(guò)經(jīng),現(xiàn)在被迫考試,前功將盡棄,希望您能幫幫我!崩钫挛滟(zèng)給他一首詩(shī),寫(xiě)道:“南宗向許通方便,何處心中更有經(jīng)?好去苾蒭云水畔,何山松柏不青青?”主考者就免除了他的考試。

----------------------------------------

元稹

元稹為御史,奉使東川,于襄城《題黃明府》詩(shī),其序云:“昔年曾于解縣飲酒,余恒為觥錄事。嘗于竇少府廳,有一人后至,頻犯語(yǔ)今,連飛十?dāng)?shù)觥,不勝其困,逃席而去。醒后問(wèn)人,前虞卿黃丞也,此后絕不復(fù)如。元和四年三月,奉使東川,十六日,至裒城。望驛有大池,樓榭甚盛。逡巡,有黃明府見(jiàn)迎。瞻其形容,仿佛以識(shí),問(wèn)其前銜,即曩日之逃席黃丞也。說(shuō)向事,黃生惘然而悟,因饋酒一尊,艤舟邀余同載。余時(shí)在諸葛所征之路次,不勝感今懷古,遂作《贈(zèng)黃明府》詩(shī)云:昔年曾痛飲。黃令困飛觥(“觥”原作“恍”,據(jù)明抄本改)席上當(dāng)時(shí)走,馬前今日迎。依稀迷姓字,即漸識(shí)平生。故友身皆遠(yuǎn),他鄉(xiāng)眼暫明。便邀聯(lián)榻坐,兼共刺船行。酒思臨風(fēng)亂,霜棱拂地平。不堪深淺酌,還愴古今情。邐迤七盤(pán)路,坡陁數(shù)丈城;ㄒ砂,棧想武候征。一種埋幽石,老閑千載名。”(出《本事詩(shī)》)

【譯文】

元稹做御史時(shí),奉命出使東川。到襄城寫(xiě)下《題黃明府》一詩(shī)。詩(shī)序中說(shuō):“往年曾在解縣喝酒,我常常擔(dān)當(dāng)觥錄事一角兒,曾在竇少府客廳喝酒,有一個(gè)人后到,又頻頻觸犯酒令,連著干了十幾杯酒,結(jié)果不勝酒力,偷偷逃掉了。酒醒后我問(wèn)別人,才知道他是以前的虞卿黃丞,以后再也不知他的消息。元和四年三月我奉命出使東川,十六日,到達(dá)裒城。遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn)驛站有個(gè)大池子,其間樓臺(tái)亭榭林立。過(guò)了一會(huì)兒,有個(gè)黃縣令出來(lái)迎接。我打量他的長(zhǎng)相,似曾相識(shí),就問(wèn)他以前的官職,原來(lái)就是從前逃席的黃丞。說(shuō)起以前的事,黃丞恍然大悟,就贈(zèng)給我一壇酒,停船靠岸邀請(qǐng)我上船。我當(dāng)時(shí)在諸葛出征的路途中住下,禁不住感今懷古。就寫(xiě)下一首詩(shī)贈(zèng)給黃明府。詩(shī)是這樣寫(xiě)的:昔年曾痛飲,黃令困飛觥。席上當(dāng)時(shí)走,馬前今日迎。依稀迷姓字,即漸識(shí)平生。故友身皆遠(yuǎn),他鄉(xiāng)眼暫明。便邀聯(lián)榻坐,兼共刺船行。酒思臨風(fēng)亂,霜棱拂地平。不堪深淺酌,還愴古今情。邐迤七盤(pán)路,坡陁數(shù)丈城。花疑褒女笑,棧想武候征。一種埋幽石,老閑千載名。”

----------------------------------------

于頔

丞相牛僧孺應(yīng)舉時(shí),知于頔奇俊,特詣襄陽(yáng)求知。住數(shù)日,兩見(jiàn),以游客遇之,牛怒而去。去后,忽召客將問(wèn)曰:“累日前有牛秀才發(fā)未!痹:“已去!薄昂我再(zèng)之?”曰:“與錢五百!薄笆芎?”曰:“擲于庭而去!庇诖蠛(“恨”原作“怒”,據(jù)明抄本改),謂賓佐曰:“某事繁,總蓋有闕遺者!绷⒚,赍絹五百匹,書(shū)一函,追之。曰:“未出界,即領(lǐng)來(lái);如已出界,即以書(shū)付!毙⒔缤庾芳,牛不折書(shū),揖回。(出《幽閑鼓吹》)

【譯文】

丞相牛僧孺當(dāng)年參加考試時(shí),知道于頔奇很杰出,特地到襄陽(yáng)拜謁求教。住了幾天,兩次見(jiàn)面,都把他當(dāng)游客那樣對(duì)待,牛僧孺生氣地走了。他走了以后,于頔叫來(lái)客將問(wèn)道:“幾天前來(lái)的那個(gè)牛秀才走沒(méi)走?”回答說(shuō):“已經(jīng)走了!薄百(zèng)給他什么?”“給他五百錢!薄敖邮芰藛?”“扔到院子里走了!庇陬E非常遺憾,對(duì)賓佐說(shuō):“我的事太多了,總會(huì)有漏洞!绷⒓疵钚,送五百匹絹綢,書(shū)信一封,追趕牛僧孺,并囑咐小將:“他沒(méi)出界,就接回來(lái),如已出界,就把信給他!毙⒌浇缤庾飞吓I,牛僧孺并不看信,只是拱拱手走了。

----------------------------------------

薛尚衍

于頔方熾于襄陽(yáng),朝廷以大閹薛尚衍監(jiān)其軍。尚衍至,頔初不厚待,尚衍晏如也。后旬日,請(qǐng)出游,及暮歸第,幄幕茵毯什器,一以新矣;又列犢車五十乘,實(shí)以彩綾。尚衍頷之,亦不言。頔嘆曰:“是何祥也?”(出《國(guó)史補(bǔ)》)

【譯文】

于頔在襄陽(yáng)正得勢(shì)時(shí),朝廷派宦官薛尚衍監(jiān)督他的軍隊(duì)。尚衍到襄陽(yáng),于頔開(kāi)頭并未好好款待他,而尚衍表現(xiàn)很平靜。過(guò)了十天,于頔請(qǐng)他外出游覽,到晚回到住所,窗簾地毯各種器具,都換成新的了;又排列牛車五十輛,裝載著彩色綢緞。尚衍只是點(diǎn)點(diǎn)頭,也不說(shuō)話。于頔嘆道:“這是什么征兆呢?”

精彩推薦