圣治章第九

[十三經(jīng)] 作者:嚴(yán)協(xié)和居士 [投稿] 放大字體 正常 縮小 關(guān)閉

  【章旨】這一章書,是因曾子聽到孔子講說明王以孝治天下而天下很容易實現(xiàn)和平以后,再問圣人之德,有更大于孝的沒有?孔子因問而說明圣人以德治天下,沒有再比孝道更大的了。孝治主德。圣治主威,德威并重,方成圣治。列為第九章。

  曾子曰:‘敢問圣人之德,無以加于孝乎?’子曰:‘天地之性,人為貴。人之行,莫大于孝。’

  【白話】曾子聽了孔子說明孝道之廣大,與極高的效果,以為政教之所以好的原因,皆本于孝的德行。所以又問圣人之德還有大過孝道莫有?鬃诱f:‘天地之間,人連物,都是一樣的得到天地之氣以成形,稟天地之理以成性。但物得氣之偏,其氣蠢,人得氣之全,其質(zhì)靈。因此,人能全其性,盡其情,故能與天地相參,而物不能。故天地之性,惟人為貴重。若以人的行為來講,再沒有大過孝的德行了。’

  ‘孝莫大于嚴(yán)父,嚴(yán)父莫大于配天,則周公其人也。’

  【白話】‘萬物出于天,人倫始于父,因此孝行之大,莫過于尊嚴(yán)其父,尊嚴(yán)其父,如能尊到祭天時,配天享受祭禮,那就尊到極點了。自古以來,只有周公作到這一點。所以配天之禮,是他創(chuàng)作的。’

  ‘昔者周公郊祀后稷以配天,宗祀文王于明堂以配上帝,是以四海之內(nèi)各以其職來祭。夫圣人之德,又何以加于孝乎?’

  【白話】從前周朝的時候,武王逝世,周公輔相成王,攝理國家政治。制禮作樂。他為了報本追遠(yuǎn)的孝道,創(chuàng)制在郊外祭天的祭禮。乃以始祖后稷配享。另制定宗廟,祭祀上帝于明堂,以其父文王配享。周公這樣追尊他的祖與父,乃是以德教倡率,而示范于四海。因此海內(nèi)的諸侯,各帶官職來助祭,光先耀祖,何大于此。孝德感人知此之深,這圣人的德行,又何能大過孝道呢?

  ‘故親生之膝下,以養(yǎng)其父母日嚴(yán)。圣人因嚴(yán)以教敬,因親以教愛。圣人之教,不肅而成,其政不嚴(yán)而治,其所因者本也。’

  【白話】圣人教人以孝,是順人性之自然,非有所勉強。因為一個人的親愛之心,是在父母膝下玩耍之時就生出來的,因為父母把他養(yǎng)育漸漸長大,他便對父母一日一日的尊敬起來。這是人生的本性,是良知良能的表現(xiàn)。圣人就因他對父母日加尊敬的心理。就教以敬的道理,因他對父母親愛的心理,就教以愛的道理。本來愛敬出于自然。圣人不過啟發(fā)人之良心,因其人之本性教敬教愛,并非有所勉強。故圣人之教,不待肅戒而自會成功。圣人的政,不持嚴(yán)厲而自會治埋。他所憑借的就是人生固有的本性。

  ‘父子之道,天性也,君臣之義也。父母生之,續(xù)莫大焉;君親臨之,厚莫重焉。’

  【白話】‘天下做父親的,一定愛他們的兒子,天下做兒子的,一定愛他們的父親,父子之愛,是天生的,不待勉強的,這個父子之愛的里邊還含著敬意,父如嚴(yán)君,故包藏著君臣之義。父母生下的兒子,上為祖宗流傳后代。下生子孫繼承宗嗣。家族的繼續(xù)綿延,莫大于此。父親對子,即是嚴(yán)君,又是慈親,有兩重恩愛,所以恩愛之厚,莫重于此。’

  ‘故不愛其親,而愛他人者,謂之悖德;不敬其親,而敬他人者,謂之悖禮。以順則逆,民無則焉,不在于善,而皆在于兇德;雖得之,君子不貴也。’

  【白話】由于以上的原因,愛敬當(dāng)由自己的父母起始。假如有人不愛自己的父母,而去愛別人,那就叫悖德。不敬自己父母而去敬別人,那就叫悖禮。愛親敬親,是順道而行的善行,不愛不敬,就是逆道而行的兇德。立教的人,應(yīng)該以順德教化,使民知所愛敬,如果倒行逆施,悖德悖禮,民將怎樣取法呢?今不站在順的善行上邊去作,反而站在惡的兇德方面去行,假定得了一官半職,有道德觀念的君子,他絕不會以那個官職為貴重的。

  ‘君子則不然,言思可道,行思可樂,德義可尊,作事可法,容止可觀,進退可度,以臨其民,是以其民畏而愛之,則而象之。故能成其德教,而行其政令。’

  【白話】‘有道德的君子,卻不是那樣的作法,他講出話來,必定思量可以使人稱道他才講,他行出事來,必定思量可以快慰于人心他才行,他所做的德行和義理,必定為人尊敬他才做。他所作的每一件事,必定可以為人取法他才作。他的容貌和舉止,必定端莊偉大可以觀看,一進一退,都是合乎禮儀,可為法度。照這樣的居上臨下,駕馭百姓,那老百姓,自然又怕懼的畏服他,愛敬他,并以他為模范而仿效實行,所以能夠很順利的完成其德教,而政令不待嚴(yán)格督促,自然就推行了。’

  ‘《詩》云:“淑人君子,其儀不忒。”’

  【白話】孔子引詩經(jīng)曹風(fēng)篇鸤鳩章的這兩句話,就是說明‘一個負(fù)責(zé)管轄百姓的善良君子,他的威儀禮節(jié),一定沒有差錯,他才能夠為人作模范,而為老百姓所取法了。’

  【釋義】本章共分八段,箏一段,說明人之行。莫大于孝。第二段,說明尊父配天的創(chuàng)始。第三段,說明圣治盡孝的隆重。第四段,說明政教推行之易的原因。第五段,說明父子的關(guān)系如何重大。第六段,說明悖德悖禮,雖得一官半職,君子不以為貴。第七段,說明君子的作風(fēng),可以示范人群。易于推行政教。第八段,引詩證明威儀的重要性。按上章所講的孝治,重在德行方面,而這一章的圣治,卻在德威并重。其意以為德、是內(nèi)在的美德,威、是外在的美德,內(nèi)在的美德,與外在的美德合起來,才算是愛敬的全德。圣人講學(xué)一步進一步,內(nèi)外兼修,愛敬并施,自然德教順利而成,政令不嚴(yán)而治了。

精彩推薦