當(dāng)前位置:華人佛教 > 凈土宗 > 凈土經(jīng)論 >

出世間大孝

  人子于父母,服勞奉養(yǎng)以安之,孝也;立身行道以顯之,大孝也;勸以念佛法門,俾得生凈土,大孝之大孝也。予生晚,甫聞佛法,而風(fēng)木之悲已至,痛極終天,雖欲追之,末由也已。奉告諸人,父母在堂,早勸念佛;父母亡日,課佛三年。其不能者,或一周歲,或七七日,皆可也。孝子欲報劬勞之恩,不可不知此。

  [注釋]

  風(fēng)木:猶言風(fēng)樹。《韓詩外傳》卷丸:“樹欲靜而風(fēng)不止。子欲養(yǎng)而親不待也。”這是齊國的孝子臬魚對孔子所說的話,后因以“風(fēng)樹”比喻父母亡故,不及侍養(yǎng)。白居易《贈友》詩:“庶使孝子心,皆無風(fēng)樹悲。”

  劬勞:勞苦勞累。出自《詩經(jīng)·蓼莪》:“哀哀父母,生我劬勞。”后人據(jù)此詩,遂以“劬勞”專指父母養(yǎng)育子女的勞苦。

  [譯文]

  為人子女于父母,能夠代父母操勞辦事,以可口飲食供奉,使父母得到安心,這便是所謂孝了。努力做一個既有道德修養(yǎng),又有學(xué)術(shù)造詣,對社會有所貢獻(xiàn)的人,使父母因子女的美德聲譽(yù)而感到自豪,增添光彩,這便是大孝了。勸父母修學(xué)凈土法門,使父母將來得生凈土,永脫輪回之苦,常受無重妙樂,這是大孝中的大孝了。我出生得晚,當(dāng)我剛聞到佛法時,不幸父母都相繼去世了,使我悲痛到極點。雖然十分想要補(bǔ)救,但已是不可能了。因此,奉勸諸人,父母在堂,應(yīng)該早勸念佛,父母命終之后,要為父母念佛三年,若因事務(wù)冗忙,不能專心念佛三年,或以一年為限,或以七七日為限,都可以。凡孝子要報父母劬勞之恩,對于這伯要緊事不可不知。

精彩推薦