卷第二百七十六 夢(mèng)一

周昭王 吳夫差 漢武帝 司馬相如 陰貴人 張奐 鄭玄 范邁 許攸薛夏 蔣濟(jì)

周宣 王戎 鄒湛 陳桃 呂蒙 王穆 張?zhí)戾a 張駿 索充宋桶苻堅(jiān) 后趙宣咸 張甲 張茂 晉明帝 馮孝將 徐精 商仲堪 商靈均 桓豁司馬恬 賈弼 王奉先 宗叔林 沙門法稱 劉穆之 徐羨之 沈慶之 明歒之劉誕 袁愍孫 劉沙門 諸仲務(wù) 孫氏 桓誓 張尋 徐祖 桓邈 周氏婢 何敬叔

----------------------------------------

周昭王

昭王即位三十年,王坐祗明之室,晝而假寐。忽白云蓊郁而起,有人衣服皆毛羽,因名羽人。王夢(mèng)中與語(yǔ),問(wèn)以上仙之術(shù)。羽人曰:"大王精智未開(kāi),求長(zhǎng)生久視,不可得也。"王跪請(qǐng)絕欲之教。羽人乃以指畫王心,應(yīng)手即裂。王乃驚悟,而汗?jié)裼隈葡?因患心疾,即卻膳撤樂(lè)。移于旬日,忽見(jiàn)所夢(mèng)者來(lái),語(yǔ)王曰:"先欲易王之心。"乃出方寸綠囊,中有藥,名曰續(xù)脈丸補(bǔ)血精散,以手摩王之臆,俄而即愈。王即請(qǐng)此藥,貯以玉缶,緘以金繩。以之涂足,則飛天地之外,如游咫尺之內(nèi)。有得服之,后天而死。(出《王子年拾遺記》)

【譯文】

周昭王即位三十年了。一天,他坐在神殿里和衣小睡。忽見(jiàn)白云盛然而起,一個(gè)渾身長(zhǎng)滿羽毛的人飄然而至。昭王在夢(mèng)中同那人對(duì)話,并詢問(wèn)成仙之道。那位羽人說(shuō):"大王尚未脫俗,想求長(zhǎng)生不老,這是不可能的。"昭王跪下來(lái),向羽人苦求脫俗絕欲之法。羽人就用指頭劃劃昭王的心,那心便裂開(kāi)了。昭王從夢(mèng)中驚醒,汗水把袍子和坐墊都溻濕了,于是便患了心病。從此,他不吃不喝也不娛樂(lè),十天一晃兒就過(guò)去了。一天,那位羽人忽然來(lái)到他的面前,并對(duì)他說(shuō):"我想先把大王的心變換一下。"說(shuō)罷,拿出一方寸綠藥囊,內(nèi)裝續(xù)脈丸補(bǔ)血精散。羽人用手按摩昭王的前胸。一會(huì)兒,昭王的病便全好了。昭王當(dāng)即要下這藥,裝進(jìn)玉缶里,并纏上金線。他用這藥抹腳,就可以飛到云天外,而且像玩似的。昭王常常服食這藥,終于活了老長(zhǎng)時(shí)間才死。

----------------------------------------

吳夫差

吳王夫差夜夢(mèng)三黑狗號(hào),以南以北,炊甑無(wú)氣。及覺(jué),召群臣言夢(mèng),群臣不能解。乃召公孫圣。圣被召,與妻訣曰:"以惡夢(mèng)召我,我豈欺心者,必為王所殺。"于是圣至,以所夢(mèng)告之。圣曰:"王無(wú)國(guó)矣!犬號(hào)者,宗廟無(wú)主;炊甑無(wú)氣,不食矣。"王果怒,殺之。及越兵至,王謂左右曰:"吾無(wú)道,殺公孫圣,汝可呼之。"于是三呼三應(yīng)。吳卒為越所滅。(出《越絕書》)

【譯文】

吳王夫差晚上夢(mèng)見(jiàn)三只黑狗叫,一會(huì)在南一會(huì)在北,炊甑也斷了煙火。他醒來(lái)之后,立即召集群臣說(shuō)夢(mèng),可是誰(shuí)也解釋不了。于是,夫差便召見(jiàn)公孫圣。公孫圣得到消息之后,便與妻子訣別,說(shuō):"大王因?yàn)樽髁藧簤?mèng)召我去解,決非好事。可是我又不能說(shuō)謊,必定被他殺害……"公孫圣來(lái)到殿前,夫差將自己作的夢(mèng)告訴了他。公孫圣說(shuō):"大王要亡國(guó)了!狗叫,說(shuō)明宗廟沒(méi)了主人;炊甑無(wú)氣,說(shuō)明糧食已絕。"吳王果然大怒,殺了公孫圣。不久,越國(guó)兵馬殺將過(guò)來(lái),夫差對(duì)左右說(shuō):"我沒(méi)有道理殺公孫圣啊,你們快喚他出來(lái)吧!"眾人三呼公孫圣,公孫圣果然答應(yīng)了三聲。最后,吳國(guó)終于被越國(guó)滅掉了。

----------------------------------------

漢武帝

漢武帝夢(mèng)大魚,求去口中鉤。明日游昆明池,見(jiàn)一魚銜鉤,帝取鉤放之。三日,池濱得明珠一雙。(出《三秦記》)

【譯文】

漢武帝夢(mèng)見(jiàn)一條大魚,哀求他替自己摘掉口中的魚鉤。第二天,他游昆明池的時(shí)候,果然看見(jiàn)了一條銜著鉤的大魚。漢武帝急忙替它摘下魚鉤,把它放入水中。三天后,他在池邊拾到了兩顆明珠。

----------------------------------------

司馬相如

司馬相如,字長(zhǎng)卿。將獻(xiàn)賦而未知所為,夢(mèng)一黃衣翁謂之曰:"可為《大人賦》,言神仙之事。"賦成以獻(xiàn),帝大嘉賞。(出《西京雜記》)

【譯文】

司馬相如,字長(zhǎng)卿。一天,他想作一首賦獻(xiàn)上去卻不知道怎么寫好。晚上,夢(mèng)見(jiàn)一位穿黃衣服的老人對(duì)他說(shuō):"你可作《大人賦》,談?wù)勆裣傻氖虑椤?司馬相如醒來(lái),照老人說(shuō)的寫成一賦獻(xiàn)給了漢武帝,漢武帝大大地獎(jiǎng)賞了他。

----------------------------------------

陰貴人

漢明帝陰貴人,夢(mèng)食瓜甚美。時(shí)敦煌獻(xiàn)異瓜種,名穹隆。父老云:"有道士從蓬萊得此種,食之不饑。"(出《王子年拾遺記》)

【譯文】

漢明帝時(shí)有一位陰貴人,作夢(mèng)吃瓜,味道美極了。這時(shí),恰巧趕上敦煌獻(xiàn)來(lái)名叫穹隆的一種奇異的瓜籽。老人們說(shuō),有一位道士從蓬萊弄來(lái)的這種瓜籽,吃了它就再也不會(huì)覺(jué)得饑餓了。

----------------------------------------

張奐

后漢張奐為武威太守。其妻夢(mèng)帝與印綬,登樓而歌,覺(jué)以告奐。奐令占之。曰:"夫人方生男,復(fù)臨此郡,命終此樓。"后生子猛。建安中,為武威太守,殺刺史邯鄲商,州兵圍急,猛恥見(jiàn)擒,乃登樓自焚而死。(出《搜神記》)

【譯文】

東漢,張奐任武威太守。一天,他的妻子夢(mèng)見(jiàn)皇帝給了她一方大印,高興極了,登樓而歌。醒來(lái),她把這件事告訴了張奐。張奐讓人占了一卦,那人說(shuō):"夫人將來(lái)生了兒子,還得管理此地,而且會(huì)死在這座樓上。"后來(lái),張奐的夫人真的生了個(gè)兒子,叫猛。建安年間,果然也做了武威太守。不久,他殺死刺史欲逃往邯鄲經(jīng)商。剛要出城,便被官兵圍住。他恥于被擒,就登樓自焚而死了。

----------------------------------------

鄭玄

鄭玄師馬融,三載無(wú)聞,融還之。玄過(guò)樹陰下假寐,夢(mèng)一人,以刀開(kāi)其心,謂曰:"子可學(xué)矣。"於是寤而即返,遂洞精典籍。后東歸,融曰:"詩(shī)書禮樂(lè)皆東矣。"(出《異苑》)

【譯文】

鄭玄跟老師馬融學(xué)習(xí),三年沒(méi)有學(xué)到什么。后來(lái),馬融讓他回去。一日,鄭玄在樹蔭下和衣小睡,夢(mèng)見(jiàn)一個(gè)人用刀劃開(kāi)他的心,對(duì)他說(shuō):"你是完全可以使自己成為有學(xué)問(wèn)的人!"鄭玄睡醒后立即返回,不久就把所有的典籍弄懂弄通了。后來(lái),他回了東方。馬融嘆了口氣說(shuō):"詩(shī)書禮樂(lè)全去東方啦!"

----------------------------------------

范邁

林邑謂紫磨金為上金,俗謂之楊邁金。范邁母夢(mèng)人鋪楊邁金席,與其生兒,兒生席色昭晰。后因生兒,名曰范邁,為林邑王。(出《林邑記》)

【譯文】

林邑國(guó)稱紫磨金為上等金,民間叫它楊邁金。范邁的母親當(dāng)年夢(mèng)見(jiàn)一個(gè)人鋪楊邁金編的席子,跟她生下個(gè)兒子,生兒時(shí)席子金光四射,十分耀眼。后來(lái),她就給兒子取名范邁,范邁長(zhǎng)大以后成了林邑國(guó)的國(guó)王。

----------------------------------------

許攸

許攸夢(mèng)烏衣吏,奉漆案,案上有六封文書,拜跪曰:"府君當(dāng)為北斗君,明年七月復(fù)有一案,四封文書,云:陳康為主簿。"覺(jué)后,適(適原作王。據(jù)許本改。)康至,曰:"今來(lái)當(dāng)謁。"攸聞益懼。問(wèn)康曰:我作道師,死不過(guò)作社公;今日得北斗、主簿,余為忝矣。"明年七月,二人同日而死。(出《幽明錄》)

【譯文】

許攸夢(mèng)見(jiàn)黑衣小吏為他搬來(lái)一張漆案,案上有六封文書,那小吏向他拜跪說(shuō):"大人應(yīng)當(dāng)成為北斗府君。明年七月還有一張漆案,上面有四封文書,那是送給陳康的。"醒來(lái)后,陳康剛好趕到,并且說(shuō):"我今天是來(lái)拜見(jiàn)你的。"許攸更覺(jué)害怕。有頃,他對(duì)陳康說(shuō):"我問(wèn)過(guò)法師,死后不過(guò)是土地神而已;今天能當(dāng)北斗府君、主簿,豈不高攀了么?"第二年七月,他和陳康在同一天死去。

----------------------------------------

薛夏

薛夏,天水人也,博學(xué)絕倫。母孕夏之時(shí),夢(mèng)有人遺一篋衣,云:"夫人必生賢明之子,為帝王所宗。"母記其夢(mèng)之時(shí)。及生夏,年及弱冠,才術(shù)過(guò)人。魏文帝與之講論,彌日不息,辭華旨暢,應(yīng)對(duì)如流,無(wú)有凝滯。帝曰:"昔公孫龍稱為辯捷,而迂誕誣妄,今子所說(shuō),非圣人言不談,則子游、子貢之儔。不能過(guò)也。若仲尼在魏,復(fù)為入室焉。"帝手制書與夏,題云"入室生。"位至秘書丞。居甚貧,帝解御衣以賜之,以符先夢(mèng)。名冠當(dāng)時(shí),為一代高士。(出《王子年拾遺記》)

【譯文】

薛夏是天水人,博學(xué)多才,舉世無(wú)雙。他母親懷他的時(shí)候,夢(mèng)見(jiàn)有人送來(lái)一箱衣服,說(shuō):"你一定能生個(gè)賢明的兒子,被帝王所尊崇。"母親牢記起這個(gè)夢(mèng)的時(shí)間,等生下了薛夏,長(zhǎng)到二十歲左右時(shí),就學(xué)識(shí)過(guò)人了。魏文帝與他談?wù)撈饋?lái),整日不休息。他思想深刻,辭采華美,什么問(wèn)題都難不倒。魏文帝說(shuō):"當(dāng)年公孫龍稱為辯才,但他迂腐而又狂妄。今天你所說(shuō)的,都是圣人之言,只有子游、子貢之輩才能趕得上。如果孔老夫子在魏國(guó),也一定會(huì)進(jìn)來(lái)看你的。"說(shuō)罷。魏文帝親手為他題字:"入室生"。后來(lái)成為秘書丞。他的家很窮,魏文帝解下自己的衣服賜給他。這與其母之夢(mèng)相符。當(dāng)時(shí)他的名氣很大,成為一代風(fēng)流人物。

----------------------------------------

蔣濟(jì)

魏蔣濟(jì)為領(lǐng)軍也。其妻夢(mèng)亡兒涕泣言曰:"死生異路。我生時(shí)為卿相子孫,今在地下為泰山伍伯,憔悴困辱,不可復(fù)言。今太廟西有孫阿者,將召為泰山令。愿母為白領(lǐng)軍,囑阿轉(zhuǎn)我,今得樂(lè)處。"言訖,母遂驚寤。以白濟(jì),濟(jì)曰:"夢(mèng)不足憑耳。"明日,母復(fù)夢(mèng)之,言曰:"我今來(lái)迎新君,止在廟下,未發(fā)之間,暫得歸來(lái)。新君明日日中當(dāng)發(fā),臨發(fā)多事,不得復(fù)歸于此。愿重啟之,何惜一試驗(yàn)也。"遂說(shuō)阿形狀,言甚備悉。天明,母又為言之曰:"昨又夢(mèng)如此,雖知夢(mèng)不足憑,何惜一驗(yàn)之乎?"濟(jì)乃遣人詣太廟下,推問(wèn)孫阿,果得之,形狀如其夢(mèng)。濟(jì)乃涕泣曰:"幾負(fù)我兒。"于是乃見(jiàn)孫阿,具語(yǔ)其事。阿不懼當(dāng)死,而喜為泰山令,惟恐濟(jì)言之不信也,乃謂濟(jì)曰:"若誠(chéng)如所言,某之愿也,不知賢郎欲得何職?"濟(jì)曰:"隨地下樂(lè)者與之。"阿許諾。言訖遣還,濟(jì)欲速知其驗(yàn),從領(lǐng)軍門下至廟下,十步安一人,以傳阿之消息。辰時(shí)傳阿心痛,日中傳阿亡。涕泣曰:"雖哀兒之不幸,見(jiàn)喜亡者之有知。"后月余,母復(fù)夢(mèng)兒來(lái)告曰:"已得轉(zhuǎn)為錄事矣。"(出《列異傳》)

【譯文】

蔣濟(jì)是領(lǐng)軍將軍。一日,他的妻子夢(mèng)見(jiàn)死去的兒子哭泣著說(shuō):"我與你們生死相隔。我活著的時(shí)候?yàn)閷⑾嘧拥?今天在陰間卻是泰山的小役卒,憔悴不堪,忍辱負(fù)重,簡(jiǎn)直沒(méi)法說(shuō)了!現(xiàn)在,在太廟西邊有個(gè)叫孫阿的人,蔣被封為泰山縣令。希望母親轉(zhuǎn)告父親,囑咐孫阿給我換個(gè)好地方。"兒子說(shuō)完,母親便驚醒了。她把這事告訴了丈夫。將濟(jì)卻說(shuō),夢(mèng)是沒(méi)有根據(jù)的。第二天,母親又作了同樣的夢(mèng),兒子說(shuō):"我今天是來(lái)迎接新縣令的,住在太廟下,在出發(fā)前的間隙,暫得脫身歸來(lái)。新縣令明天中午出發(fā),出發(fā)前的事務(wù)繁多,我不能再來(lái)這里。希望你再跟父親說(shuō)說(shuō),不妨試驗(yàn)一下……"然后他說(shuō)出孫阿的模樣,十分熟悉似的。天亮之后,母親又把這事對(duì)父親講了,并說(shuō):"雖然說(shuō)夢(mèng)是沒(méi)有根據(jù)的,但也不妨驗(yàn)證一下看看。"蔣濟(jì)派人去太廟周圍打聽(tīng)孫阿,果然找到了這個(gè)人,模樣跟夢(mèng)中說(shuō)的一樣。蔣濟(jì)哭泣道:"差一點(diǎn)對(duì)不起我兒子啊。"于是,他找到孫阿,詳細(xì)談了此事。孫阿聽(tīng)說(shuō)要當(dāng)泰山令,一點(diǎn)也不怕死,只是擔(dān)心蔣濟(jì)的話不可信。他對(duì)蔣濟(jì)說(shuō):"如果真是這樣,我當(dāng)然愿意幫忙,可不知你兒子想干什么?"蔣濟(jì)說(shuō):"你在陰間給他找個(gè)他喜歡干的差事吧。"孫阿答應(yīng)下來(lái)。說(shuō)完,蔣濟(jì)便回到府中,為了快一點(diǎn)得到驗(yàn)證,他從領(lǐng)軍門前到廟下,每十步安排一人,傳遞孫阿的消息。辰時(shí)時(shí)報(bào)告說(shuō)孫阿心痛,中午就接到了孫阿的死訊。蔣濟(jì)流淚道:"我雖然為兒子悲哀,但他讓我找這位不怕死的人還是頗有見(jiàn)識(shí)的。"一個(gè)多月后,母親又夢(mèng)見(jiàn)兒子告訴她,自己已經(jīng)轉(zhuǎn)為掌管文書的錄事了。

----------------------------------------

周宣

魏周宣,字孔和,善占?jí);蛴袉?wèn)宣者:"吾夢(mèng)芻狗。"宣曰:"君當(dāng)?shù)妹朗场?未幾,復(fù)有夢(mèng)芻狗,曰:"當(dāng)墮車折腳。"尋而又云夢(mèng)芻狗,宣曰:"當(dāng)有火災(zāi)。"后皆如所言。其人曰:"吾實(shí)不夢(mèng),聊試君耳!三占不同,皆驗(yàn),何也?"宣曰:"意形于言,便占吉兇。且芻狗者,祭神之物,故君初言夢(mèng)之,當(dāng)?shù)妹朗骋。祭祀即?則為所轢,當(dāng)墮車傷折。車轢之后,必載以樵,故云失火。(出《魏志》)

【譯文】

魏國(guó)有個(gè)人叫周宣,字孔和,善于解夢(mèng)。一日,有人對(duì)周宣說(shuō),我夢(mèng)見(jiàn)了草扎的狗。周宣說(shuō),你能夠得到美味的食品。不一會(huì)兒,那人說(shuō)自己又夢(mèng)見(jiàn)了草扎的狗。周宣說(shuō),你要從車上摔下來(lái)弄折腳。有頃,那人又說(shuō)自己第三次夢(mèng)見(jiàn)了草扎的狗。周宣說(shuō),這回你該有火災(zāi)。后來(lái),正如周宣說(shuō)的那樣。那人道:"我其實(shí)沒(méi)有作夢(mèng),只是想看看你的本事。三次雖然不同,可為什么都應(yīng)驗(yàn)?zāi)?"周宣說(shuō):"人的意念是通過(guò)語(yǔ)言表現(xiàn)出來(lái)的,所以能占卜吉兇。芻狗是用來(lái)祭祀神靈的,所以你第一次說(shuō)自己夢(mèng)見(jiàn)了它,是應(yīng)得到美味食品的。祭祀完畢,那芻狗也就被車輪碾軋,所以你會(huì)從車上摔下來(lái)弄壞腳。車軋之后,它只能當(dāng)柴燒,所以我說(shuō)你家要失火。"

----------------------------------------

王戎

王戎夢(mèng)有人以七枚椹子與之,著衣襟中。既覺(jué)得之,占曰:"椹,桑子也。"自后男女大小凡七喪。(出《異苑》)

【譯文】

王戎夢(mèng)見(jiàn)有人給他七顆椹子,他便揣入懷中。睡醒之后,懷中果然有七顆椹子。他占了一卦,結(jié)果說(shuō):"椹,桑(喪)子啊。"不久,他的七個(gè)兒女全死了。

----------------------------------------

鄒湛

鄒湛夢(mèng)一人拜,自稱甄仲舒,求葬。湛覺(jué),思之曰:舍西瓦土中人也。"乃取葬之。復(fù)夢(mèng)其人來(lái)拜謝。(出《晉書》)

【譯文】

鄒湛夢(mèng)見(jiàn)一個(gè)人向他跪拜,說(shuō)自己叫甄仲舒,請(qǐng)求為他安葬。鄒湛醒來(lái),心想:甄仲舒三個(gè)字,不就是"我乃舍西瓦土中人"么?于是,他在屋西瓦土中找到一個(gè)死人,將他重新安葬了。他又夢(mèng)見(jiàn)那人來(lái)向他道謝。

----------------------------------------

陳桃

虞翻注《易》,上奏曰:"臣郡吏陳桃,夢(mèng)臣與道士相遇,散發(fā)粗裘,付《易》六爻。(爻原作又。據(jù)明抄本改。)燒其三,以飲臣。臣乞盡吞之。道士言:'易在天上,三爻(爻原作及。據(jù)明抄本改。)足以'。豈臣受命,應(yīng)當(dāng)知也。"(出《夢(mèng)雋》)

【譯文】

虞翻注釋易經(jīng),向皇帝奏道:"我手下有個(gè)叫陳桃的小吏,夢(mèng)見(jiàn)我與道士相遇。那道士披頭散發(fā),衣衫襤褸。他給我易經(jīng)中的六爻,被他燒了三爻,讓我喝下去。臣請(qǐng)求把那三爻也吞下去。那道士卻說(shuō):'《易》在天上呢,地上有三爻足夠了。臣子是受天之命,這一點(diǎn)是應(yīng)當(dāng)知道的。"呂 蒙呂蒙入?yún)?王勸其學(xué)。乃博覽群籍,以《易》為宗。常在孫策坐酣醉,忽于眠中,誦《易》一部,俄而起驚。眾人皆問(wèn)之。蒙云:"向夢(mèng)見(jiàn)伏羲、文王、周公,與我言論世祚興亡之事,日月廣明之道,莫不窮精極妙;未該玄言,政空誦其文耳。"眾坐皆知蒙囈誦文也。(出《王子年拾遺記》)

【譯文】

呂蒙來(lái)到吳國(guó),孫權(quán)勸他好好研究學(xué)問(wèn)。他博覽群書,并以易經(jīng)為主,常在孫權(quán)身邊談經(jīng)論道,有時(shí)還喝得酩酊大醉。一日,他在睡夢(mèng)中忽然背誦易經(jīng)一部。一會(huì)驚醒,大家都問(wèn)他怎么回事兒。呂蒙說(shuō):"我在夢(mèng)中見(jiàn)到了伏羲、文王和周公。他們跟我談?wù)搰?guó)家興亡之事,天地宇宙之理,觀點(diǎn)都十分精辟絕妙。他們可不是空發(fā)議論,僅僅背誦原文而已呵。"語(yǔ)驚四座,眾人都知道呂蒙說(shuō)夢(mèng)話誦易經(jīng)這件事了。

----------------------------------------

王穆

洛陽(yáng)王穆起兵酒泉,西伐索嘏,長(zhǎng)史郭瑀諫,不從。夜夢(mèng)乘青龍上天,至屋而止。覺(jué)嘆曰:"屋字尸至也,龍飛屋上尸至,吾其死矣。"后果驗(yàn)。出(《前涼錄》)

【譯文】

洛陽(yáng)的王穆從酒泉發(fā)兵,向西討代索嘏。長(zhǎng)史郭瑀出面勸阻,王穆不聽(tīng)。晚上,他夢(mèng)見(jiàn)自己乘青龍上天,剛到屋頂就停住了。他醒來(lái)嘆道:"屋字就是尸至呵。龍飛屋上尸至,看來(lái)我得死了!"后來(lái),果然應(yīng)驗(yàn)了。

----------------------------------------

張?zhí)戾a

張?zhí)戾a在涼州。夢(mèng)一綠色犬,甚長(zhǎng),從南來(lái),欲咋天錫,床上避之,乃墮地。后苻堅(jiān)遣茍萇者,綠地錦袍,從南來(lái),攻入門,大破之。(出李產(chǎn)《集異傳》)

【譯文】

張?zhí)戾a在涼州夢(mèng)見(jiàn)一只綠色的狗,特別高大,從南邊撲來(lái),想咬他,嚇得他逃到床上想藏起來(lái),結(jié)果卻摔到地上。后來(lái),前秦皇帝苻堅(jiān)派茍萇殺來(lái)。那茍萇就穿著綠色錦袍,從南邊攻進(jìn)城門,把涼州給破了。

----------------------------------------

張駿

涼文王張駿,夢(mèng)一人鬢眉皓白,自稱子俞,曰:"地上之事付你,地下之事付我。"王寤問(wèn)之,有侯子瑜先死。得其曾孫亮。為祈連令矣。(出《敦煌錄》)

【譯文】

涼文王張駿,夢(mèng)見(jiàn)一個(gè)鬢眉皆白的老人,自稱叫子俞,對(duì)他說(shuō)道:"地上的事情交給你,地下的事情交給我。"他醒來(lái)之后一打聽(tīng),才知道有位叫子瑜的侯爺剛死,便得了個(gè)叫亮的曾孫子。原來(lái),他是想祈求連任呵。

----------------------------------------

索充宋桶

索充夢(mèng)一虜,脫上衣來(lái)詣充。索紞占曰:"虜去上半,下男字也。夷虜陰類,君妻當(dāng)生男也。"已后果驗(yàn)。

又宋桶夢(mèng)內(nèi)中有一人著衣,桶一手把兩杖,極打之。索紞占曰:"內(nèi)中有人,是肉子也;兩杖著之象,極打肉食也。"過(guò)三日,過(guò)三家,皆得肉食矣。(出劉彥明《敦煌錄》)

【譯文】

索充夢(mèng)見(jiàn)一個(gè)外夷的俘虜,脫了上衣來(lái)拜見(jiàn)自己。他請(qǐng)人算了一卦,說(shuō):"虜去上半身,下邊是個(gè)男字。外夷的俘虜屬于陰類,指你妻子,意思是說(shuō)你的妻子應(yīng)該生個(gè)男孩兒。"以后果然應(yīng)驗(yàn)了。

又有一個(gè)叫宋桶的人,夢(mèng)見(jiàn)家內(nèi)有個(gè)人在穿衣服,于是他一手拿兩根棍子狠狠打去。醒來(lái),他請(qǐng)人算了一卦,說(shuō):"內(nèi)中有人,分明是肉字嘛;兩杖呈筷子之象。這回你該有肉吃了!"他一連過(guò)了三天,走了三家,結(jié)果都吃到了肉。

----------------------------------------

苻堅(jiān)

苻堅(jiān)將欲南伐,夢(mèng)滿城出菜,又地東南傾。其占曰:"菜多,難為醬也。東南傾,江左不得平也。"(出《夢(mèng)書》)

【譯文】

前秦皇帝苻堅(jiān)想向南討伐,晚上夢(mèng)見(jiàn)城里長(zhǎng)滿蔬菜,而且大地向東南傾。第二天占了一卦,說(shuō):"菜多,難為醬(將)呵;大地東南傾斜,更說(shuō)明江左難以?shī)Z取了。"

----------------------------------------

后趙宣咸

宣咸卒后五年,石虎夢(mèng)見(jiàn)咸。涕泗囑其子奮,曰:"非心力所達(dá)也。"通夢(mèng)之言而有征:"奮今何在?"左右對(duì)曰:"為趙郡守。"于是即擢拜廷尉,為太常。才力不及父,因咸夢(mèng)登列卿也。(出《趙書》)

【譯文】

宣咸死后五年,后趙皇帝石虎夢(mèng)見(jiàn)了他。他哭啼著囑咐兒子奮,說(shuō):"不是我心想著就能實(shí)現(xiàn)的呵。"石虎想,他這夢(mèng)中之言是有求于我,便問(wèn):"奮現(xiàn)在什么地方?"手下人回答說(shuō)當(dāng)郡守呢。于是,石虎當(dāng)即提升他為廷尉,掌管宗廟禮儀等。雖然奮的才華趕不上父親,但卻因父親托的一個(gè)夢(mèng),而成為了九卿之一。

----------------------------------------

張甲

張甲者,與司徒蔡謨有親,僑住謨家。暫數(shù)宿行,過(guò)期不及。謨晝眠,夢(mèng)甲云:"暫行,忽暴病,患心腹痛病,脹滿不得吐下,某時(shí)死。"謨?cè)?"何以治之?"甲曰:"蜘蛛生斷去腳,吞之則愈。"謨覺(jué),使人往甲行所驗(yàn)之,果死。(出《幽明錄》)

【譯文】

張甲跟司徒蔡謨有親戚,寄居在蔡謨家中。開(kāi)始幾宿還不錯(cuò),過(guò)些日子就不行了。一天,蔡謨白天睡著了,夢(mèng)見(jiàn)張甲對(duì)他說(shuō):"我剛要走,忽然得了個(gè)急病,心腹疼痛,脹滿想吐又吐不出來(lái),說(shuō)不定什么時(shí)候就死了。"蔡謨問(wèn)道:"怎么能治呢?"張甲答道:"把活蜘蛛的腿弄掉,吞下去就好了。"蔡謨醒來(lái),派人去張甲的住處檢驗(yàn),他果然已經(jīng)死了。

----------------------------------------

張茂

會(huì)稽張茂,嘗夢(mèng)大象,以問(wèn)萬(wàn)推。曰:"君當(dāng)為大郡,而不能善終。大象者大獸也,取諸其音,獸者守也。象以齒焚其身,后必為人所殺。"茂永昌中,為吳興太守。值王敦問(wèn)鼎,執(zhí)正不移,敦遣沈充滅之。(出《異苑》)

【譯文】

會(huì)稽的張茂。曾經(jīng)夢(mèng)見(jiàn)過(guò)大象。他請(qǐng)人幫助解夢(mèng),說(shuō):你應(yīng)當(dāng)管理大郡的,但卻不能善終。大象者大獸也,而獸就是守,取它的諧音嘛。大象因它的牙齒寶貴卻毀壞了它的生命,將來(lái)必被人所殺。"張茂在永昌年間,任吳興郡太守。等王敦掌管東晉大權(quán)時(shí),他剛正不阿,王敦便派沈充把他滅掉了。

----------------------------------------

晉明帝

晉明時(shí),獻(xiàn)馬者夢(mèng)河神請(qǐng)之。及至,與帝夢(mèng)同。即投河以奉神。始太傅褚褒,亦好此馬。帝云:"已與河神。"及褚公卒,軍人見(jiàn)公乘此馬矣。(出孔約《志怪》)

【譯文】

晉明帝的時(shí)候,一位來(lái)獻(xiàn)馬的人夢(mèng)見(jiàn)河神向他要這匹馬。等他趕到殿前,一說(shuō),恰與晉明帝作的夢(mèng)一樣。于是,這馬就被投進(jìn)水里獻(xiàn)給了河神。當(dāng)初,太傅褚褒也想要這馬,晉明帝說(shuō),已經(jīng)送給河神了。等到褚褒死后,士兵們看見(jiàn)他騎著那匹馬而行。

----------------------------------------

馮孝將

廣平太守馮孝將,男馬子。夢(mèng)一女人,年十八、九歲,言"我乃前太守徐玄方之女,不幸早亡,亡來(lái)四年,為鬼所枉殺。按生錄,乃歲至八十余。今聽(tīng)我更生,還為君妻,能見(jiàn)聘否?"馬子掘開(kāi)棺視之,其女已活,遂為夫婦。(出《幽明錄》)

【譯文】

廣平太守馮孝將,有個(gè)兒子名叫馬子。一日,馬子夢(mèng)見(jiàn)一個(gè)女子,十八九歲的樣子,說(shuō):"我是前太守徐玄方的女兒,不幸夭折,死了四年后,又被鬼屈殺。按生死簿上講,我能活到八十多歲,F(xiàn)在,聽(tīng)?wèi){我再生一次,返回陽(yáng)間作你的妻子,不知你肯不肯娶我?"第二天,這馬子掘開(kāi)那女子的棺材一看,那女子已經(jīng)活了。于是,他倆便結(jié)成了夫妻

----------------------------------------

徐精

晉咸和初,徐精遠(yuǎn)行,夢(mèng)與妻寢,有身。明年歸。妻果產(chǎn)。后如其言矣。(出《幽明錄》)

【譯文】

晉代咸和初年,徐精出遠(yuǎn)門的時(shí)候,夢(mèng)見(jiàn)和妻子睡覺(jué),并使她有了身孕。第二年,他從外地回到家,妻子果然生下個(gè)孩子。后來(lái)一問(wèn),一切都跟他說(shuō)的一樣。

----------------------------------------

商仲堪

商仲堪在丹徒,(丹徒原作舟。據(jù)《搜神記》及《異苑》七改)夢(mèng)一人曰:"君有濟(jì)物之心,豈能移我在高燥處,則恩及枯骨矣。"明日,果有一棺逐水。仲堪取而葬之于高岡,酹酒。其夕,夢(mèng)見(jiàn)其人來(lái)拜謝。(出《夢(mèng)雋》)

【譯文】

商仲堪在丹徒縣夢(mèng)見(jiàn)一個(gè)人,對(duì)他說(shuō):"你既然有濟(jì)困扶危的博愛(ài)之心,能不能把我挪到一個(gè)干燥的高地方?這樣,你就對(duì)一具枯骨也有恩了。"第二天,果然順?biāo)瘉?lái)一具棺材。商仲堪撈上來(lái)之后,又將他埋葬在山崗上,且用酒祭奠了他。當(dāng)晚,商仲堪夢(mèng)見(jiàn)那人前來(lái)感謝他。

----------------------------------------

商靈均

商靈均,義熙中,夢(mèng)人來(lái)縛其身將去,形神乖散。復(fù)有一人云:"且置之,須作衡陽(yáng),當(dāng)取之耳。"后除衡陽(yáng)守,辭不得免,果卒官。(出《夢(mèng)苑》。明抄本作出《異苑》。)

【譯文】

晉義熙年間,商靈均作了一個(gè)夢(mèng),夢(mèng)見(jiàn)有人把他用繩子綁上就走,嚇得他魂飛魄散。這時(shí),又走出一個(gè)人來(lái)說(shuō):"放了他吧。衡陽(yáng)還缺個(gè)太守,應(yīng)當(dāng)在那兒取他。"后來(lái),商靈均果然被任命為衡陽(yáng)太守,想推辭也不行,結(jié)果死在衡陽(yáng)任上。

----------------------------------------

桓豁

荊州刺史桓豁,所住齋中,見(jiàn)一人長(zhǎng)丈余,夢(mèng)曰:"我龍山之神,來(lái)無(wú)好意,使君既貞固,我當(dāng)自去耳。"(出《甄異記》。許本作出《述異記》。按今見(jiàn)《異苑》卷七)

【譯文】

荊州刺史桓豁住在自己的書房里。一日,他夢(mèng)見(jiàn)一個(gè)人,足有一丈多高,對(duì)他說(shuō)道:"我是龍山之神,這次來(lái)沒(méi)有什么喜事,使君已經(jīng)堅(jiān)貞不移,我自然就會(huì)離去。"

----------------------------------------

司馬恬

京口新城有鄧艾廟,毀久。晉譙王司馬恬為都督,夢(mèng)一人自稱鄧公,求治舍宇。恬乃令與修造之。(出《異苑》)

【譯文】

京城旁邊有座鄧艾廟,坍塌已經(jīng)好長(zhǎng)時(shí)間了。這時(shí),晉譙王司馬恬當(dāng)上了都督。一天,他夢(mèng)見(jiàn)一個(gè)人自稱鄧艾,請(qǐng)求他幫助修造一座房舍。第二天,司馬恬就派人把那座鄧艾廟重新建造起來(lái)。

----------------------------------------

賈弼

河?xùn)|賈弼為瑯琊參軍,夜夢(mèng)一人,塺齙大鼻閉目,請(qǐng)?jiān)?"愛(ài)君之貌,換君之頭,可乎?"夢(mèng)中不獲已,遂被換去。覺(jué)而人見(jiàn)者悉驚走。還家,家人悉藏。自此后能半而笑啼,兩手足及口中,各題一筆書之,詞翰俱美。(出《幽明錄》)

【譯文】

河?xùn)|的賈弼是瑯琊郡的參軍。晚上,他夢(mèng)見(jiàn)一個(gè)人,樣子長(zhǎng)得很難看要求說(shuō):"我實(shí)在是太愛(ài)你的相貌了,想和你換換腦袋,可以嗎?"因?yàn)樵趬?mèng)中不能夠阻止,腦袋當(dāng)即被那人換去。醒來(lái)之后凡是見(jiàn)到他的人全都嚇跑了;氐郊依,家里人也都嚇得躲藏起來(lái)。從此以后,他能用半面臉哭笑,兩手、兩足及口中可以各拿一支筆寫字,寫出來(lái)的詞章都很有文采。

----------------------------------------

王奉先

有貴人亡后,永興令王奉先夢(mèng)與之相對(duì)如平生。奉先問(wèn):"遠(yuǎn)有情色乎?"答云:"某日至某家,問(wèn)婢。"后覺(jué),問(wèn)其婢,云:"此日某夢(mèng)郎君來(lái)。"(出《幽明錄》)

【譯文】

有一個(gè)地位貴顯的人死后,永興縣令王奉先夢(mèng)見(jiàn)與他相對(duì)而坐,跟平時(shí)沒(méi)什么兩樣。王奉先問(wèn)道:"你們陰間也有男女之情嗎?"那位貴人答道,哪天你有工夫去我家,一問(wèn)我的婢女便知。王奉先醒來(lái)之后,便趕到他家去問(wèn)他的婢女,婢女答說(shuō):"今天,我夢(mèng)見(jiàn)了大人來(lái)到我家。"

----------------------------------------

宗叔林

晉陽(yáng)守宗叔林得十頭鱉,付廚曰:"每日以二頭作臛。"其夜,夢(mèng)十丈夫,皂布衣褲褶,扣頭求哀。不悟而食二枚。明夜,又夢(mèng)八人求命,方悟。乃放之,后夢(mèng)八人來(lái)謝。(出《搜神記》)

【譯文】

晉陽(yáng)太守宗叔林得到了十只老鱉,交給廚師說(shuō):"每天用二只鱉作肉羹。"當(dāng)天晚上,他夢(mèng)見(jiàn)十位漢子,穿黑色的布衣服,向他叩頭并苦苦哀求。宗叔林沒(méi)有醒悟,吃了兩只老鱉。第二天晚上,又夢(mèng)見(jiàn)八位漢子向他跪請(qǐng)饒命。這時(shí),他才醒悟過(guò)來(lái),把剩下的那八只鱉全放生了。后來(lái),他夢(mèng)見(jiàn)了那八個(gè)人前來(lái)道謝。

----------------------------------------

沙門法稱

宋沙門法稱,臨終曰:有嵩(嵩原作松。據(jù)明抄本改。下同。)山人告我,江東劉將軍應(yīng)受天命。吾以三十二璧一餅為信物。"宋祖聞之,命僧惠義往嵩山。七日七夜行道,夢(mèng)有一長(zhǎng)須翁指示。及覺(jué),分明憶所在,掘而得之。(出《冥祥記》)

【譯文】

北宋初年,佛門弟子法稱,臨死前說(shuō):"嵩山上有個(gè)人告訴我,江東的劉將軍應(yīng)當(dāng)受命于天。我拿出三十二塊寶玉和一餅金子為信物。"宋太祖聽(tīng)說(shuō)了這件事,命令僧人惠義前往嵩山。路上走了七天七夜。最后這天夜里,惠義夢(mèng)見(jiàn)了一位須發(fā)飄然的老人為他指示道路。等到他醒來(lái)的時(shí)候,還記得老人告訴他的那個(gè)藏寶的地方,結(jié)果一挖,就把那三十二塊寶玉和一餅金全挖了出來(lái)。

----------------------------------------

劉穆之

劉穆之常渡揚(yáng)子江宿,夢(mèng)合兩船為舫,上施華蓋,儀飾甚盛,以升天。既曉,有一姥問(wèn)曰:"君昨夜有佳夢(mèng)否?"穆之乃具說(shuō)之,姥曰:"君必位居端揆。"言訖不見(jiàn)。后官至仆射丹陽(yáng)尹,以元功也。(出《異苑》)

穆之又夢(mèng),有人稱劉鎮(zhèn)軍相迎。旦占之:"吾死矣,今豈有劉鎮(zhèn)軍耶?"后宋武帝遣人迎,共定大業(yè)。武帝時(shí)為鎮(zhèn)軍將軍。(出《續(xù)異記》)

【譯文】

劉穆之曾在揚(yáng)子江的船上過(guò)夜。一天晚上,他夢(mèng)見(jiàn)兩只船合拼成一只大游舫,上頭蓋著華麗的篷子,裝飾得十分講究,這游舫剛剛升天,天就亮了。這時(shí),有一位老婦人問(wèn)他說(shuō):"你昨天夜里是不是作了個(gè)美夢(mèng)?"劉穆之以實(shí)相告。老婦人笑著說(shuō):"你一定能夠當(dāng)上宰相。"老婦人說(shuō)完就不見(jiàn)了。后來(lái),劉穆之果然位居仆射和丹陽(yáng)尹等要職,真是功德圓滿呵。

劉穆之又作了一個(gè)夢(mèng),夢(mèng)見(jiàn)有人稱呼他劉鎮(zhèn)軍,并笑臉相迎。早晨,他占了一卦后說(shuō):"我就要死了!這里哪有什么劉鎮(zhèn)軍呢?"后來(lái),宋武帝派人來(lái)迎他進(jìn)宮,與他共商國(guó)家大事。不久,他真的被封為鎮(zhèn)軍將軍。

----------------------------------------

徐羨之

徐羨之為王雄少傅主簿。夢(mèng)父作謂曰:"汝從今己后,勿渡朱雀桁,當(dāng)貴。"羨之后行半桁,憶先人夢(mèng),回馬。而以此除主簿,后果為宰相。(出《幽明錄》)

【譯文】

徐羨之為王雄少傅當(dāng)主簿。一天晚上,他夢(mèng)見(jiàn)父親對(duì)他說(shuō):"你從今往后,不再過(guò)朱雀橋,就能大富大貴。"后來(lái),羨之有一次上了朱雀橋剛走一半,不由想起父親托的那個(gè)夢(mèng),立刻策馬返回。他因此被免去了主簿之職。后來(lái),他記取這次教訓(xùn),結(jié)果當(dāng)上了宰相。

----------------------------------------

沈慶之

沈慶之,元嘉中,始?jí)魻葵u部入廁中,雖忻清道,而甚惡之;?yàn)橹庠?"君必貴,然未也。鹵部者,富貴之容;廁中,所謂后帝也。君富貴不在今主矣。"后果中焉。(出《拾遺錄》)

【譯文】

沈慶之是南北朝時(shí)宋文帝元嘉年間的人。一天夜里,他夢(mèng)見(jiàn)自己帶領(lǐng)儀仗隊(duì)進(jìn)到廁所里。雖然清潔,卻使他十分厭惡。有人為他解夢(mèng)說(shuō):"你一定會(huì)得到富貴。但是得等到將來(lái)。儀仗隊(duì)是富貴的象征,廁所代表后帝的意思。所以說(shuō),你在當(dāng)今皇帝在位時(shí)是得不到富貴的。"后來(lái)先帝死了,太子繼位,他果然得到了富貴。

----------------------------------------

明歒之

嘉九年,征北參軍明歒之,有一從者,夜眠大魘。歒之自往喚之,頃間不能應(yīng)。又失其頭髻,三日乃寤。說(shuō)云:"被三人捉足,一人髻之。忽夢(mèng)見(jiàn)一道人,以丸藥與之,如桐子,令以水服之。"及悟,手中有藥,服之遂瘥。(出《幽明錄》)

【譯文】

南朝宋文帝元嘉九年,征討北方的參軍明歒之有一個(gè)隨從,夜晚睡覺(jué)時(shí)驚嚇得大叫起來(lái)。明歒之親自去喚他,半天卻不能應(yīng)聲。梳在頭上的發(fā)髻也不見(jiàn)了。他三天之后才睡醒。對(duì)大家說(shuō):"我夢(mèng)見(jiàn)自己被三人按住腳,一人割去發(fā)髻。忽然又夢(mèng)見(jiàn)一位道士,掏出一丸藥給我,那藥象一顆梧桐子,并讓我用水把它服下去。"等到醒了,大家這才看到他手中果然有一丸藥,他服下之后病馬上就好了。

----------------------------------------

劉誕

竟陵劉誕,在廣陵,左右直眠,夢(mèng)人告之曰:"官須發(fā)為矟旄。"則覺(jué)已失發(fā)矣,如此數(shù)十人。(出《續(xù)異記》)

【譯文】

竟陵太守劉誕帶人來(lái)到廣陵。正當(dāng)手下人都睡著了的時(shí)候,他夢(mèng)見(jiàn)有人告訴他說(shuō),你的頭發(fā)應(yīng)該做長(zhǎng)矛和旗幟呀。當(dāng)他醒來(lái)時(shí)便已經(jīng)失去了頭發(fā)。像他這樣的還有幾十個(gè)人。

----------------------------------------

袁愍孫

袁愍孫,世祖出為海陵守,夢(mèng)日墮身上,尋而追還,與機(jī)密。(出《拾遺記》)

【譯文】

袁愍孫這個(gè)人,在宋太祖時(shí)出任海陵郡守。一天,他夢(mèng)見(jiàn)太陽(yáng)落到自己身上。太祖很快把他召了回來(lái),讓他參與機(jī)密。

----------------------------------------

劉沙門

劉沙門居彭城,病亡。妻貧兒幼,遭暴風(fēng)雨,墻宇破壞。其妻泣擁稚子曰:"汝父若在,豈至於此!"其夜夢(mèng)沙門將數(shù)十人料理宅舍,明日完矣。(出《甄異記》)

【譯文】

劉沙門家住彭城,因病而死。撇下孤兒寡母,苦不堪言。一天,下了一場(chǎng)暴風(fēng)雨,房子遭到嚴(yán)重破壞。妻子摟著小兒子哭泣著說(shuō):"你父親如果還活著,咱們?cè)趺匆膊恢掠诼涞竭@一步呵!"當(dāng)夜,她夢(mèng)見(jiàn)丈夫帶領(lǐng)幾十人前來(lái)修理房子。第二天她醒來(lái)一看,那房子果然修理完了。

----------------------------------------

諸仲務(wù)

諸仲務(wù)一女顯姨,嫁為米元宗妻,產(chǎn)亡于家。俗聞產(chǎn)亡者,以墨點(diǎn)面。其母不忍,仲務(wù)密自點(diǎn)之,無(wú)人見(jiàn)者。元宗為始新縣丞。夢(mèng)妻來(lái)上床,分明新白妝面上有墨點(diǎn)。(出《搜神記》)

【譯文】

諸仲務(wù)有一個(gè)女兒叫顯姨,嫁給米元宗為妻,因?yàn)樯⒆与y產(chǎn)死在家中。老百姓們說(shuō),凡因難產(chǎn)而死的女人,都應(yīng)該在她臉上點(diǎn)上墨汁。她的母親不忍心這樣做,諸仲務(wù)就悄悄地給她點(diǎn)上,沒(méi)有讓任何人看見(jiàn)。后來(lái),米元宗當(dāng)上了始新縣令,夢(mèng)見(jiàn)妻子來(lái)到眼前,分明看見(jiàn)她剛化了妝的臉上有墨點(diǎn)。

----------------------------------------

孫氏

有孫氏求官,夢(mèng)雙鳳集其兩拳,以問(wèn)占者宋董。曰:"鳳凰非梧桐不棲。非竹實(shí)不食。卿當(dāng)大兇,非苴杖,即削杖。"后孫氏果遭母喪。(出《集異記》)

【譯文】

有個(gè)姓孫的人總想當(dāng)官。一天,他夢(mèng)見(jiàn)一對(duì)鳳凰落在自己的兩只手上。醒來(lái)之后,他去問(wèn)算命先生宋董。宋董說(shuō):"鳳凰不是梧桐樹不落,不是竹子的種子不吃?磥(lái),你要遭大難了。你不是得拿居父喪的苴杖,就得拿居母喪的削杖。"后來(lái),他果然死了母親。

----------------------------------------

桓誓

桓誓字明期,居豫章時(shí),梅玄龍為太守,先已病矣,誓往看之。語(yǔ)玄龍?jiān)?"吾昨夜忽夢(mèng)見(jiàn)君,著喪衣來(lái)迎我。"經(jīng)數(shù)日,復(fù)夢(mèng)如前,云:"二十八日當(dāng)拜。"二十七日,桓忽中惡,就玄龍索麝香丸。玄龍(玄龍二字原缺。據(jù)明抄本補(bǔ)。)聞,令作兇具。二十七日桓亡。二十八日龍卒。(出《續(xù)搜神記》)

【譯文】

桓誓,字明期。他住豫章郡的時(shí)候。梅玄龍當(dāng)太守。一天,梅玄龍?jiān)诨甘闹跋炔〉沽?桓誓前去看望他,并對(duì)玄龍說(shuō):"我昨天晚上忽然夢(mèng)見(jiàn)你身穿喪衣來(lái)迎接我。"過(guò)了幾天之后,桓誓又作了那樣的夢(mèng),并夢(mèng)見(jiàn)梅玄龍說(shuō)二十八日再相見(jiàn)。二十七日那天,桓誓忽然也病倒了,派人向梅玄龍要麝香丸。玄龍聽(tīng)說(shuō)了這件事,便吩咐下人趕緊準(zhǔn)備棺材。二十七日桓誓病故,二十八日梅玄龍也死了。

----------------------------------------

張尋

巴西張尋夢(mèng)庭生一竹,節(jié)相似。都為一門。以問(wèn)竺法度,云:"當(dāng)暴貴,但不得久矣。"果然如其所言。(出《述異記》。明抄本作出《異苑》)

【譯文】

巴西郡的張尋夢(mèng)見(jiàn)院子里長(zhǎng)出一棵竹子,那竹子每節(jié)都一樣長(zhǎng),且長(zhǎng)成了一個(gè)門形。為此,張尋去請(qǐng)教竺法度,回答說(shuō):"你能夠大富大貴,但卻不能長(zhǎng)久。"后來(lái),果然像他說(shuō)的那樣。

----------------------------------------

徐祖

嘉興徐祖幼孤,叔隗養(yǎng)之如所生。隗病,祖營(yíng)作甚勤。是夜,夢(mèng)二人來(lái)云:"汝叔應(yīng)合死也。"祖叩頭祈請(qǐng)哀愍。二人云:"念汝如此。為活之。"祖覺(jué),叔乃瘥。(出《搜神記》)

【譯文】

嘉興縣的徐祖幼年成了孤兒,被叔叔徐隗收養(yǎng),待他如親生兒子一樣。忽一日,徐隗病倒了。徐祖跑前跑后更加勤快。當(dāng)夜,徐祖夢(mèng)見(jiàn)二個(gè)人對(duì)他說(shuō):"你叔叔應(yīng)該死了。"徐祖急忙跪下磕頭,祈求免他叔叔一死,樣子十分悲傷。那二人說(shuō):"看在你如此孝順的份上,那就讓他活下去吧。"徐祖醒來(lái),他叔叔的病已經(jīng)好了。

----------------------------------------

桓邈

桓邈為汝南,郡人赍四烏鴨作禮。大兒夢(mèng)四烏衣人請(qǐng)命。覺(jué),忽見(jiàn)鴨將殺,遂救之,買肉以代。還夢(mèng)四人來(lái)謝而去。(出《幽明錄》)

【譯文】

桓邈為汝南郡太守。一天,手下人送來(lái)四只黑色的鴨子作禮物。當(dāng)夜,他的大兒子夢(mèng)見(jiàn)四個(gè)穿黑衣服的人請(qǐng)求他救命。醒來(lái)之后,忽然看見(jiàn)那四只鴨子就要被殺,急忙救了下來(lái),并買來(lái)幾斤肉頂替。事后,他還夢(mèng)見(jiàn)那四個(gè)人前來(lái)道謝呢。

----------------------------------------

周氏婢

陳留周氏婢入山取樵,倦寢。忽夢(mèng)一女子,坐中謁之曰:"吾目中有刺,愿乞拔之。"及覺(jué),忽見(jiàn)一棺中有髑髏,眼中草生,遂與拔之。后于路旁得雙金指環(huán)。(出《述異記》)

【譯文】

陳留縣老周家的婢女上山砍柴,因勞累過(guò)度便睡著了。忽然,她夢(mèng)見(jiàn)一個(gè)女子坐在面前拜道:"我眼睛里有刺,請(qǐng)你幫我拔去吧!"婢女立刻醒來(lái),忽然看見(jiàn)一口棺材,棺內(nèi)有具骷髏,頭骨眼中已生出草,她當(dāng)即拔了下來(lái)。后來(lái),她在路邊拾到了一對(duì)金戒指。

----------------------------------------

何敬叔

何敬叔少奉法,作一檀像,未有木。先夢(mèng)一沙門納衣杖錫來(lái)云:"縣后何家桐甚良。"覺(jué),如夢(mèng)求之,果得。(出《冥祥記》)

【譯文】

何敬叔少年就敬愛(ài)佛學(xué),想做一個(gè)檀木佛像供起來(lái),卻沒(méi)有木頭。這時(shí),他夢(mèng)見(jiàn)一個(gè)和尚穿著粗布衣拄著禪杖來(lái)說(shuō):"縣城后面何家的梧桐樹就很好。"何敬叔醒來(lái),照夢(mèng)中的地點(diǎn)去尋找,果然找到了一片梧桐樹。

精彩推薦