卷第九十九 釋證一

僧惠祥 阿育王像 王淮之 惠凝靈隱寺 侯慶 大業(yè)客僧 蛤像 光明寺 十光佛 李大安 韋知十劉公信妻

--------------------------------------------

僧惠祥

東晉義熙初,金陵長(zhǎng)干寺僧惠祥與法向連堂而居。夜四更中,惠祥遙喚向暫來。向往視祥,祥仰眠,交手胸(胸原作腦,據(jù)明抄本改)上。云:“可解我手足繩!毕蛟:“并無繩也!被菹橐虻棉D(zhuǎn)動(dòng),云:“適有人眾縛我手足,鞭棰交下,問何故嚙虱,又語祥云:‘若更不止,當(dāng)入于兩山間磕之。’”祥自后戒于嚙虱焉。(出《三教珠英》)

【譯文】

東晉義熙初年。金陵長(zhǎng)干寺的兩個(gè)和尚惠祥與法向,住的房子緊挨著。一天夜里四更時(shí)分,惠祥隔墻遠(yuǎn)遠(yuǎn)地呼喚法向過來一下,法向便過來看惠祥,見他仰臥而睡,兩手交叉著放在胸上,說:“給我解開手腳上的繩索!狈ㄏ蛘f:“你的手腳上并沒有繩索呀。”惠祥于是能夠轉(zhuǎn)動(dòng)身子了,他說:剛才有許多人捆住我的手腳,鞭子棍子一塊打,問我為什么咬虱子,還對(duì)我說:‘如果再不停止咬虱子,就把你放在兩座山中間,讓山磕碰你!贝蜻@以后,惠祥戒絕了咬虱子的習(xí)慣。

--------------------------------------------

阿育王像

長(zhǎng)沙寺有阿育王像,相傳是阿育王女所造。太元中,夜浮至江津,漁人見異光如晝,而諸寺以千人迎之,嶷然不動(dòng)。長(zhǎng)沙寺翼法師者,操行精苦,乃率十僧,至誠(chéng)祈啟,即使就輦。至齊末,像常夜行,不知者以槊刺之,作銅聲而倒。每南朝大事及災(zāi)役,必先流汗數(shù)日。自像教以來,最為靈應(yīng)也。(出《渚宮遺事》)

【譯文】

長(zhǎng)沙寺里有一尊阿育王的塑像,相傳是阿育王的女兒塑的。東晉太元年間,塑像在夜晚漂游到了江津,漁民看見塑像放射著奇異的光芒,照得周圍跟白天一樣明亮,各個(gè)寺院集合了上千人前來迎接,但是塑像挺立不動(dòng)。長(zhǎng)沙寺的翼法師一向修行精苦,他率領(lǐng)十位僧人極為虔誠(chéng)地祈請(qǐng)佛像啟程,佛像便很快上了車。到了南齊末年,阿育王的塑像常常在夜間行走,不知這是阿育王的人便用槊去刺它,塑像發(fā)出銅器撞擊的聲音,倒在地上。每當(dāng)南朝有什么大事與災(zāi)患發(fā)生時(shí),阿育王塑像必定流幾天汗。自從供奉佛像以來,這些事情最為靈驗(yàn)。

--------------------------------------------

王淮之

宋王淮之字元曾,瑯琊人也。世尚儒業(yè),不信佛法。常謂身神俱滅,寧有三世耶?元嘉中,為丹陽令。十年,得病絕氣,少時(shí)還復(fù)暫蘇。時(shí)建康令賀道力省疾,適會(huì)下床;粗Z道力曰:“始知釋教不虛,人死神存,信有征矣。”道力曰:“明府生平置論不爾,今何見而乃異之耶?”淮之?dāng)棵即鹪?“神實(shí)不盡,佛教不得不信。”語訖而終。(出《冥祥記》)

【譯文】

劉宋南朝有個(gè)叫王淮之的,字元會(huì),瑯琊人。他向來崇尚儒家學(xué)說,不相信佛教,常說精神與肉體一樣都會(huì)死滅,哪有靈魂能夠不斷托生再世的道理呢?元嘉年間,王淮之為丹陽縣令,元嘉十年時(shí),他因患病而氣絕身亡,不大一會(huì)兒又暫時(shí)蘇醒過來了。當(dāng)時(shí),建康縣令賀道力前來看望他的病情,正趕上王淮之蘇醒過來在下床,王淮之告訴賀道力說:“我現(xiàn)在開始知道,佛教的道理不是虛假的,佛教認(rèn)為人死了之后精神仍然存在,確實(shí)是有驗(yàn)證的!辟R道力說:“你一向不相信佛教,今天怎么見你大不一樣了呢?”淮之莊重地說:“精神確實(shí)是不會(huì)死滅的,佛教不能不相信!闭f完就死了。

--------------------------------------------

惠凝

元魏時(shí),洛中崇真寺有比丘惠凝死七日還活。云:“閻羅王檢閱,以錯(cuò)名放免!被菽哒f過去之事,有比丘五人同閱。一比丘云寶明寺智圣,以坐禪苦行,得升天堂。有一比丘是般若寺道品,以誦涅槃經(jīng)四十卷。亦升天堂。有一比丘云是融覺寺曇謨最,講涅槃、華嚴(yán),領(lǐng)眾千人。閻羅王曰:“講經(jīng)者,心懷彼我,以驕凌物,比丘中第一粗行。今唯試坐禪誦經(jīng),不問講經(jīng)!逼鋾抑冏钤:“貧身立道已來,唯好講經(jīng),實(shí)不諳誦!遍惲_王令付司,即有青衣十人,送曇謨最向西北門,屋舍皆黑,似非好處。有一比丘云是禪林寺道弘,自云:“教化四輩檀越,造一切經(jīng)人中像十軀。”閻羅王曰:“沙門之體,必須攝心守道,志在禪誦。不干世事,不作有為。雖造作經(jīng)像,正欲得他人財(cái)物,既得財(cái)物,貪心既起(明抄本、陳校本既起作即起,下又有既懷貪心四字)。便是三毒不出,具足煩惱!币喔端,仍與曇謨最同入黑門。有一比丘云是靈覺寺寶明,自云:“出家之先,常(常原作帝,據(jù)明抄本、陳校本改)作隴西太守。造靈覺寺成,即棄官入道。雖不禪誦,禮拜不缺!遍惲_王曰:“卿作太守之日,曲理枉法,劫奪民財(cái),假作此寺,非卿之力,何勞說此!币喔肚嘁滤腿牒陂T。時(shí)魏太后聞之,遣黃門侍郎徐紇依惠凝所說即訪寶明等寺。城東有寶明寺、城中有般若寺、城西有融覺、禪林、靈覺等三寺。并問智圣、道品、曇謨最、道弘、寶明等,皆實(shí)有之。即請(qǐng)坐禪僧一百人。常在殿中供養(yǎng)之。詔不聽持經(jīng)像在巷路乞索。若私用財(cái)物造經(jīng)像者任意。惠凝亦入白鹿山,隱居修道。自此以后,京邑之比丘皆事禪誦,不復(fù)以講經(jīng)為意。(出《洛陽記》)

【譯文】

元氏當(dāng)朝的西魏時(shí),洛陽城里崇真寺有個(gè)和尚惠凝,死了七天后又活過來了。他說:“閻王爺檢閱時(shí),因?yàn)榕e(cuò)了名字又把我放回來了!被菽敿(xì)地講述了過去七天內(nèi),閻王爺檢閱的一些情況,主要是同他一起受檢閱的五個(gè)和尚的情況,一個(gè)和尚是寶明寺的智圣,因?yàn)樽U悟道,刻苦修行,升入了天堂。第二個(gè)是般若寺的道品,因能背誦《涅槃經(jīng)》四十卷,也升了天堂。第三個(gè)是融覺寺的曇謨最,能講《涅槃經(jīng)》、《華嚴(yán)經(jīng)》,聽眾上千人。閻羅王說:“講經(jīng)的人心里總想著別人如何不及我,以傲氣對(duì)待萬物,這是和尚中最沒出息的行當(dāng)。我現(xiàn)在只看你能不能坐禪誦經(jīng),不管你會(huì)不會(huì)講經(jīng)!蹦莻(gè)曇謨最說道:“貧僧行道以來,只喜歡講經(jīng),實(shí)在不熟悉誦經(jīng)!遍惲_王命人把他押解給看管人員,立即上來十個(gè)黑衣人,把曇謨最押送著向西北邊的房門走去,只見那邊的房子里黑洞洞的,似乎不是個(gè)好地方。第四個(gè)和尚是禪林寺的道弘,自稱教化了四代施主,制作了十尊佛像。閻羅王說:“出家之人必須專心守道,一心一意坐禪誦經(jīng),不管世人之事,不做有為之事。你雖然制造了佛像,但這正是想得到他人財(cái)物;既然得到了財(cái)物,就會(huì)產(chǎn)生貪心,有了貪心就是沒有除去三毒,沒除去三毒就仍有全部煩惱。”他也被送給了看管人員,與曇謨最進(jìn)了相同的黑房子。第五個(gè)和尚是靈覺寺的寶明,他自己說,出家之前曾作過隴西郡太守,建造了靈覺寺,然后棄官出家修道,雖不坐禪誦經(jīng),卻能按時(shí)禮拜。閻羅王說:“你做太守的時(shí)候,違背情理,貪贓枉法,假借修造寺廟為名,大肆搜刮民脂民膏,這座寺廟的建成絕不是你的功勞,用不著自我表功。”也把他支給黑衣人押進(jìn)了黑房子。魏太后聽到惠凝講述的這些情形之后,派遣黃門侍郎徐訖去查訪寶明等寺,查訪的結(jié)果是,城東有寶明寺,城中有般若寺,城西有融覺寺、禪林寺和靈覺寺;智圣、道品、曇謨最、道弘、寶明等,確有其人。魏太后便請(qǐng)了一百個(gè)坐禪誦經(jīng)的和尚,長(zhǎng)期供養(yǎng)在皇宮里。同時(shí)頒布了命令,不許拿著佛像沿街乞討,如果有人用私有財(cái)產(chǎn)制造佛像可以自行其便,惠凝也進(jìn)了白鹿山,隱居修道。自此之后,京城一帶的和尚都專心于坐禪誦經(jīng),無意從事講經(jīng)布道的活動(dòng)。

--------------------------------------------

靈隱寺

高齊初,沙門寶公者,嵩山高棲士也。且從林慮向白鹿山,因迷失道。日將禺中,忽聞鐘聲。尋向而進(jìn),巖岫重阻,登陟而趨,乃見一寺。獨(dú)據(jù)深林,山門正南,赫奕輝煥。前至門所,看額靈隱寺。門外五六犬,其犬如牛,白毛黑喙,或踴或臥,回眸眄寶。寶怖將返,須臾,見胡僧外來。寶喚不應(yīng),亦不回顧,直入門內(nèi)。犬亦隨之。良久,寶見人漸次入門,屋宇四周,門房并閉。進(jìn)至講堂,唯見床榻高座儼然,寶入西南隅床上坐。久之,忽聞東間有聲,仰視,見開孔如井大,比丘前后從孔飛下,遂至五六十人。依位坐乞,自相借問,今日齋時(shí),何處食來。或言豫章、成都、長(zhǎng)安、隴右、薊北、嶺南、五天竺等,無處不至,動(dòng)即千萬余里。末后一僧從空而下。諸人競(jìng)問:“來何太遲?”答曰:“今日相州城東彼岸寺鑒禪師講會(huì),各各居義。有一后生聰俊,難問詞音鋒起,殊為可觀。不覺遂晚。”寶本事鑒為和尚,既聞此語,望得參話,因整衣而起,白諸僧曰:“鑒是寶和尚。”諸僧直視寶。頃之,已失靈隱寺所在矣。寶但獨(dú)坐于柞木之上,一無所見,唯睹巖谷。禽鳥翔集喧亂。及出山,以問于尚統(tǒng)法師。法師曰:“此寺石趙時(shí)佛圖澄法師所造者,年歲久遠(yuǎn),賢圣居之、非凡所住、或沉或隱、遷徙無定。今山行者,猶聞鐘聲焉。(出《侯君素旌異記》)

【譯文】

北齊初年。嵩山高士沙門寶公在由林慮去白鹿山時(shí),迷了路。太陽快當(dāng)中午了,忽然聽到遠(yuǎn)處傳來了鐘聲。他循著鐘聲前進(jìn),翻山越嶺,見一座寺廟坐落在樹林的深處,山門正對(duì)南方,金碧輝煌。他走到山門跟前一看,門上的匾額寫的是“靈隱寺”三個(gè)大字。門外有五六只狗,都像牛一樣大,一律是白毛黑嘴巴,有的竄蹦跳躍,有的趴在地上一動(dòng)不動(dòng),但都盯著寶公。寶公嚇得正要往回走,轉(zhuǎn)眼之間便見一位外籍和尚走來。寶公上前打招呼,他卻既不應(yīng)聲也不回頭看一眼,直奔大門而入。那六只狗也都跟在他后邊。過了一會(huì)兒,寶公看見有人陸陸續(xù)續(xù)地進(jìn)了門,殿堂四周的門房都關(guān)閉了。寶公進(jìn)了講堂,只見床榻與高座擺放得整整齊齊,他到西南角的床上坐了下來。過了好長(zhǎng)時(shí)間,忽聽東邊有聲音,抬頭一看,只見房頂上開著一個(gè)井口大的窟窿,許多和尚一個(gè)接一個(gè)地從那里飛了下來,總共有五六十人。大家依次坐定之后,便互相打聽起來,打聽今天在什么地方吃的飯,有說在豫章的,有說在成都的,有說在長(zhǎng)安的,有說在隴右的,還有說在薊北、嶺南乃至五天竺的,說什么地方的都有,每個(gè)地方都離這里成千上萬里。最后面一個(gè)和尚從空中下來時(shí),其他人爭(zhēng)著問他為什么來得這么晚,他說:“在今天相州城東彼岸寺中鑒禪師的講會(huì)上,一個(gè)個(gè)各抒己見,有個(gè)后生聰明英俊,接連不斷地提問和辯難。那種場(chǎng)面實(shí)在可觀。不知不覺之間我就來晚了!睂毠臼氰b禪師的門徒,聽了這些話后,就想過去搭話,于是整了整衣服站起來,告訴那些和尚道:“鑒禪師是寶的師父!蹦切┖蜕兄贝蛄繉。頃刻之間,整個(gè)靈隱寺就消失了,只剩下寶公一個(gè)人坐在柞木上,除了山谷與翻飛喧叫的禽鳥之外,他什么也看不到了。寶公出了山后,把這件事告訴了尚統(tǒng)法師,并問他這是怎么回事,法師說:“這座寺廟是石趙時(shí)佛圖澄法師建造的,距離現(xiàn)在好多年了,古代圣賢們住在這里面,這不是個(gè)平常的地方,它有時(shí)沉沒有時(shí)隱蔽,經(jīng)常遷移變化。現(xiàn)在從那座山上走的人,還能聽到鐘聲。

--------------------------------------------

侯慶

宋南陽人侯慶有銅像一軀,可高尺余。慶有牛一頭,擬貨為金色,遇有急事,遂以牛與他用之。經(jīng)二年,慶妻馬氏忽夢(mèng)此像謂之曰:“卿夫婦負(fù)我金色,久而不償。今取卿兒丑多,以充金色。”馬氏寤覺而心不安。至?xí)?丑多得病而亡。慶年五十余,唯有一子,悲哀之聲,感于行路。丑多亡日,像忽自有金色,光照四鄰,鄰里之內(nèi),咸聞香氣。道俗長(zhǎng)幼,皆來觀矚焉。(出《法苑珠林》)

【譯文】

劉宋王朝時(shí),南陽人侯慶有一尊銅佛像,有一尺多高。侯慶有一頭牛,他打算把牛賣掉買回金粉給銅像涂上,因?yàn)橛錾嫌屑笔?就把牛充作其他用項(xiàng)了。過了兩年,侯慶的妻子馬氏忽然夢(mèng)見家里這尊銅像對(duì)她說:“你們夫婦兩個(gè)欠我金粉,很長(zhǎng)時(shí)間了,還沒償還。如今我要拿走你的兒子丑多,用他充作金粉!瘪R氏醒了后心里感到不安。天亮?xí)r,兒子丑多得病死了。侯慶現(xiàn)年五十多歲,只有丑多一個(gè)兒子,夫婦兩人哭得十分傷心,他們的哭聲感動(dòng)了過路行人。丑多死的那天,銅像突然間自行涂上了金粉,金光燦爛光照四鄰,鄰里之間還都聞到一股特別的香氣。于是,無論僧人俗眾、男女老幼,都來觀看這尊銅像。

--------------------------------------------

大業(yè)客僧

隋大業(yè)中,有客僧行至泰山廟求寄宿。廟令曰:“此無別舍,唯神廟廡下可宿,然而來此寄宿者輒死。”僧曰:“無苦也。”不得已從之,為設(shè)床于廡下。僧至夜,端坐誦經(jīng)?梢桓,聞屋中環(huán)佩聲。須臾神出,為僧禮拜。僧曰:“聞此宿者多死,豈檀越害之耶?愿見護(hù)之!鄙裨:“遇死者將至,聞弟子聲,因自懼死,非殺之也。愿師無慮!鄙蜓幼?wù)f,如食頃時(shí),因問神曰:“聞世人傳說云:‘泰山治鬼,寧有之耶!鄙裨:“弟子薄福有之,豈欲見先亡者乎?”僧曰:“有兩同學(xué)僧先死,愿見之!鄙駟柶涿,曰:“一人已生人間,一人在獄罪重,不可喚來,師就見可也!鄙勆鯋,因起出。不遠(yuǎn)而至一所,見獄火光焰甚盛。神將僧入一院,遙見一人,在火中號(hào)呼,不能言,形變不復(fù)可識(shí),而血肉焦臭,令人傷心。師不欲歷觀,愍然求出。俄而至廟,又與神坐,因問:“欲救同學(xué),有得理耶?”神曰:“可,能有為寫法華經(jīng)者,便應(yīng)得脫!奔榷鴮⑹,神辭僧入堂。旦而廟令視僧不死,怪異之。僧因?yàn)檎f。仍即時(shí)為寫法華經(jīng)一部。經(jīng)既成,莊嚴(yán)畢,又將經(jīng)就廟宿。其夜神出如初,歡喜禮拜,慰問來意。以事告之。神曰:“弟子知之。師為寫經(jīng),始書題目,彼以脫免,令出生在人間也。然此處不潔,不可安經(jīng),愿師還為彼送向在寺中。”言語久之,將曉,辭訣而去。(出《冥報(bào)記》)

【譯文】

隋煬帝大業(yè)年間,有位客僧走到泰山廟時(shí),因?yàn)樘焐淹?便請(qǐng)求留在廟里住宿。管廟的說:“此處沒有別的房子,只有神廟下面的廊房可以住宿;但是以前凡是來這里住宿的就死在里而!笨蜕f:“我不在乎這些!惫軓R的沒有辦法,只好順從他,便在廊房里為他放了一張床。到了夜晚,客僧在床上端坐誦經(jīng)。一更左右,他聽到屋里有女人走路時(shí)腳環(huán)手鐲之類撞擊聲。不大一會(huì)兒,神靈出現(xiàn)了,對(duì)著客僧施禮參拜。客僧說:“聽說在這里住宿的大都死在這里,莫不是施主害死的嗎?請(qǐng)你保護(hù)我。”神靈說:“遇上那些死了的到這里時(shí),他們聽到我走路的響聲,就自己害怕而死,并非弟子殺死了他們。請(qǐng)師父不要擔(dān)心!笨蜕阕屔耢`坐下談話。談了有一頓飯的功夫時(shí),僧人詢問神靈道:“我聽世人傳說,泰山廟是看管鬼的,真有這回事嗎?”神靈說:“弟子少有福分,我是管鬼的。難道你想見見先死的鬼魂嗎?”僧人說道:“有兩個(gè)一起學(xué)習(xí)的僧人先死了,我想見見他們!鄙耢`打聽了這兩個(gè)僧人的名字,然后說:“他們兩個(gè),一人已經(jīng)轉(zhuǎn)生到人間,另一人因?yàn)?a href="/foxue/changshi/153417.html" class="keylink" target="_blank">罪惡深重被關(guān)在地獄里,不能把他叫到這里來,師父可以到那里去見他!鄙寺犃朔浅8吲d,便站起身來往外走。沒走多遠(yuǎn)就來到一個(gè)地方,只見地獄里烈火熊熊。神靈把僧人領(lǐng)進(jìn)一個(gè)院落,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地見有一人正在烈火中呼號(hào),他不能說話、形體也變得認(rèn)不出來了,血肉被火燒焦了,放出刺鼻的血腥味,令人見了傷心。僧人不想繼續(xù)看下去,他很難過,便要求出去。不一會(huì)兒就回到廟里,又與神靈坐了下來,便問有沒有辦法搭救他,神靈說:“可以搭救,有人能為他抄寫一部《法華經(jīng)》,他就會(huì)得到解脫。”這時(shí)已經(jīng)快天亮了,神靈辭別僧人進(jìn)了廟堂。天亮之后,管廟的看見客僧沒有死,非常驚訝,僧人便把夜里看到的情況跟他講了。回去之后僧人立即為自己的同學(xué)抄寫了一部《法華經(jīng)》。抄完后,整理裝訂完畢,他又帶上經(jīng)書到泰山廟投宿。這天夜里,神靈象上次一樣出來了,歡歡喜喜地給僧人行禮,并問他這次的來意。僧人告訴神靈,自己帶來了抄好的《法華經(jīng)》,神靈說:“這我知道了。師父為同學(xué)抄寫經(jīng)書,剛開始題目時(shí),他就被解脫了,我已令他出生在人間了。然而,這個(gè)地方不潔凈,不能存放經(jīng)書,請(qǐng)師父替他送到他原先所在的寺廟里去!眱扇擞终f了好長(zhǎng)時(shí)間,快天亮?xí)r,神靈告辭而去。

--------------------------------------------

蛤像

隋帝嗜蛤,所食必兼蛤味,逾數(shù)千萬矣。忽有一蛤,椎擊如舊,帝異之,安置幾上。乙夜有光,及明,肉自脫,中有一佛二菩薩像。帝悲悔,誓不食蛤。(出《酉陽雜俎》)

一說,唐文宗皇帝好食蛤蜊。一日,左右方盈盤而進(jìn),中有劈之不(原無不字,據(jù)陳校補(bǔ))裂者。文宗疑其異,即焚香祝之。俄頃之間,其蛤自開,中有二人,形貌端秀,體質(zhì)悉備,螺髻瓔珞,足履菡萏,謂之菩薩。文宗遂置金粟檀香合,以玉屑覆之,賜興善寺,令致敬禮。至?xí)?毀佛像,遂不知所在。(出《杜陽雜編》)

【譯文】

隋煬帝喜歡吃蛤蜊,每頓飯都得有蛤蜊肉,吃了超過一萬只了。突然遇上一只蛤蜊,無論怎么敲打都開不了,皇帝很奇怪,把它放到了桌子上。不料這只蛤蜊到了夜晚便閃閃放光,到天亮?xí)r,肉就自行脫露,里面有一個(gè)佛像兩個(gè)菩薩像;实酆芡椿,立誓再不吃蛤蜊。

還有一種說法,說的是唐文宗皇帝愛吃蛤蜊。一天,身邊人正端上滿滿的一盤,其中有一只劈不開的,文宗皇帝懷疑它是神奇之物,立即焚香祭奠。不一會(huì)兒,這只蛤蜊自行張開了,里面有兩個(gè)小人,相貌端正清秀,胳膊腿全有,發(fā)髻上戴著瓔珞發(fā)夾,兩腳踏在荷花上,人們說這是菩薩。文宗皇帝便把它放在鑲著金邊的檀香盒里,又蓋上一層玉石粉,賜給興善寺,讓他們禮拜供奉。唐武宗會(huì)昌年間,大肆毀壞佛像,這兩個(gè)菩薩像便不知下落了。

--------------------------------------------

光明寺

洛陽宜壽里有苞信縣令段暉宅,地下常聞鐘聲,時(shí)見五色光明,照于堂宇。暉甚異之,遂掘地,得金像一軀,可高三尺,并有二菩薩,趺上銘云:“晉泰始二年五月十五日侍中中書監(jiān)荀勖造!睍熕焐嵴瑸楣饷魉。咸云,此是荀勖故宅。其后盜者欲竊此像,像與菩薩,合聲喝賊。盜者驚怖,即時(shí)殞倒。眾僧聞像叫聲,遂擒之。(出《洛陽伽藍(lán)記》)

【譯文】

洛陽宜壽里有一座苞信縣令段暉的宅第,地下常常聽到有鐘聲,時(shí)常看見五顏六色的光線照射在房子上。段暉感到奇怪,便往地下挖掘,結(jié)果挖到一尊金身佛像,有三尺來高;同時(shí)還有兩尊菩薩像,腳背上有一段銘文:“晉泰始二年五月十五日,侍中中書監(jiān)荀勖制造!倍螘煴惆堰@座宅院施舍出來作了光明寺,大家都說這是荀勖原來的宅院。后來,有個(gè)竊賊要盜竊這尊佛像,這尊佛像與菩薩像齊喊“捉賊”,竊賊當(dāng)時(shí)就被嚇倒了。眾僧聽到佛像的叫聲,便趕來把竊賊抓獲了。

--------------------------------------------

十光佛

福寺西北隅有隋朝佛堂,其壁有畫十光佛者,筆勢(shì)甚妙,為天下之摽冠。有識(shí)者云,此國(guó)手蔡生之跡也。蔡生隋朝以善畫聞,初建堂宇既成,有僧以百金募善畫者,得蔡生。既畫,謂人曰:“吾平生所畫多矣,獨(dú)今日下筆,若有鬼神翼而成者!庇墒情L(zhǎng)安中盡傳其名。貞觀初,寺僧以此堂年月稍久,慮一旦有摧圯,遂召數(shù)工,及土木之費(fèi),且欲新其制。忽一日,群僧齋于寺庭,既坐,有僧十人,俱白皙清瘦,貌甚古,相次而來,列于席。食畢偕起,入佛堂中,群僧亦繼其后。俄而十人忽亡所見,群僧相顧驚嘆者久之。因視北壁十光佛,見其風(fēng)度,與向者十人果同。自是僧不敢毀其堂,且用旌十光之易也。(出《宣室志》)

【譯文】

福興寺院西北角上有一座隋代建造的佛殿,墻壁上畫著十光佛的像,畫工精妙,天下第一。內(nèi)行人說,這是國(guó)手蔡生的手筆。蔡生在隋代以擅長(zhǎng)畫畫聞名,這座佛殿剛建成時(shí),有個(gè)僧人以百兩黃金的報(bào)酬召募善于畫畫的人,結(jié)果挑中了蔡生。他畫完十光佛畫像后對(duì)人們說:“我平生所畫的畫非常之多,獨(dú)有這一次與過去不同,下筆的時(shí)候就像有鬼差神使一樣,很輕松地就畫成了。”從此之后,他的名聲傳遍了京都長(zhǎng)安。唐太宗貞觀初年,寺院的僧人因?yàn)檫@座佛殿建的時(shí)間比較長(zhǎng),擔(dān)心一朝倒塌,便召募了幾個(gè)工匠,籌集了土木材料,想把它修復(fù)一下。突然有一天,正當(dāng)寺內(nèi)僧眾坐在院里要開飯時(shí),有十個(gè)生得白皙清瘦裝扮古樸的僧人,依次走來,坐到飯桌前面。吃完之后又一塊兒站起來走進(jìn)了佛殿,本寺的僧眾也跟在他們后面往佛殿走,轉(zhuǎn)眼之間這十個(gè)僧人不見了,跟在后面的群僧互相看了看,個(gè)個(gè)都驚嘆不已。群僧又看了看北墻上的十光佛畫像,發(fā)現(xiàn)畫像的神彩風(fēng)度與剛才那十個(gè)人果然相同。從此,寺院的僧人不敢去毀壞這座佛殿,就用它來紀(jì)念十光佛能從畫像變成活人這件事。

--------------------------------------------

李大安

唐隴西李大安,工部尚書大亮之兄也。武德中,大亮任越州總管,大安自京往省之。大亮遣奴婢數(shù)人從兄歸,至谷州鹿橋,宿于逆旅。其奴有謀殺大安者,候大安眠熟,夜已過半,奴以小劍刺大安項(xiàng),洞之,刃著于床。奴因不拔而逃。大安驚覺,呼奴,其不叛者奴婢欲拔刃,大安曰:“拔刃便死?上热〖埞P作書。”書畢,縣官亦至,因?yàn)榘稳?洗瘡加藥,大安遂絕。忽如夢(mèng)者,見一物長(zhǎng)尺余。闊厚四五寸,形似豬肉,去地二尺許,從戶入。來至床前,其中有語曰:“急還我豬肉!贝蟀苍:“我不食豬肉。緣何負(fù)汝耶?”聞戶外有言曰:“錯(cuò)也!贝宋锛催從戶出。大安仍見庭前有池水,清淺可愛,池西岸上,有金像,可高五寸。須臾漸大,俄化為僧,披袈裟甚新凈,語大安曰:“被傷耶,我今為汝痛將去,汝當(dāng)平復(fù)。還家念佛修善也!币蛞允帜Υ蟀差i瘡而去。大安視其形狀,見僧有紅繒補(bǔ)袈裟,可方寸許,甚分明。既而大安覺,遂蘇,而瘡亦不復(fù)痛,能起坐食。數(shù)十日,京宅子弟迎至家。家人親故來視,大安為說被傷由狀及見像之事。有一婢在旁聞?wù)f,因言大安之初行也,安妻使婢請(qǐng)匠工為造一佛,初成,以彩畫其衣,有一點(diǎn)朱污像之背上。當(dāng)令工去之,不肯,今仍在,形狀如郎君所說。大安因與妻及家人共起觀相,乃同所見無異,其背點(diǎn)朱,宛然補(bǔ)處。于是嘆異,信知圣教不虛,遂加崇信焉。(出《冥報(bào)記》)

【譯文】

唐代隴西人李大安,是工部尚書李大亮的哥哥。唐高祖武德年間,大亮出任越州總管,大安從京城前去看望他,大亮派了幾個(gè)奴婢跟隨哥哥往回走。走到谷州鹿橋時(shí),他們?cè)谝患铱偷曜×讼聛。有個(gè)仆人要謀殺大安,等到下半夜大安睡熟時(shí),他用一把小劍往大安的脖子上刺去,劍尖穿透過去,扎到床上,他沒有拔劍就跑了。大安驚醒后呼喚奴婢,那幾個(gè)沒有叛變他的仆人急忙跑來要去拔劍,大安說:“拔出來我就得死,先把紙筆拿來,我要寫遺書。”遺書寫完后,縣衙的官吏也來到了,這才給他拔去劍,清洗傷口,敷了藥,大安此時(shí)也氣絕身亡。他感到自己忽然間像在睡夢(mèng)中,他看一個(gè)一尺多長(zhǎng)、四五寸寬、四五寸厚的東西,形狀像一塊豬肉,離地面二尺左右,從門口飛了進(jìn)來。來到床前后,里面發(fā)出說話的聲音道:“趕快還我豬肉!”大安說:“我不吃豬肉,怎么能欠你豬肉吃。”門外有人說:“錯(cuò)了!边@個(gè)東西便仍然從門口飛了出去。大安看到院子里有一池塘水,池水清淺可愛,池塘西邊岸上有一尊金身佛像,有五寸高。眨眼之間,佛像慢慢長(zhǎng)大,頓時(shí)化作一位僧人,披的袈裟又新鮮又潔凈,他對(duì)大安說:“你受傷了吧,我現(xiàn)在把你的傷痛除了去,你就會(huì)恢復(fù)建康。要回家好好念佛修善呀!”于是便用手撫摸一下大安脖子上的傷口,然后就走了。大安仔細(xì)看了看他的模樣,只見僧人的袈裟上有一塊一寸見方的紅綢布補(bǔ)釘,十分鮮明顯眼。后來大安的夢(mèng)醒了,人也蘇醒過來了,而且傷口也不再疼痛了,能夠坐起來吃飯了。過了幾十天,京城家里來人把他接回了家。家里人與親朋好友都來看望,大安把自己受傷的情況以及夢(mèng)中看到佛像的經(jīng)過講給大家聽。有個(gè)女仆聽了之后,便對(duì)大安說,在他剛剛出門之后,他妻子讓婢女請(qǐng)工匠制作了一尊佛像,佛像做成后,在用油彩畫衣服時(shí),有一點(diǎn)紅色染污了佛像的后背,讓工匠除掉,工匠沒干,這點(diǎn)紅色至今仍留在佛像背上,大小形狀與大安說的夢(mèng)中僧人后背上的紅補(bǔ)釘一模一樣。大安聽了之后,便與家人一起去看佛像,只見佛像的相貌與自己所見的僧人毫無差別,背上的紅點(diǎn)也極像那位僧人袈裟上的補(bǔ)釘。大安驚嘆不已,確信佛教絕不欺人,從而更加推崇與信奉。

--------------------------------------------

韋知十

唐右金吾衛(wèi)曹京兆韋知十于永徽中煮一羊腳,半日猶生。知十怒。家人曰:“用柴十倍于常,不知何意如此?”知十更命重煮,還復(fù)如故。乃命割之,其中遂得一銅像,長(zhǎng)徑寸焉,光明照灼,相好成就。其家自此放生,不敢食酒肉。(出《冥報(bào)記》)

【譯文】

唐高宗永徽年間,右金吾衛(wèi)曹京兆韋知十煮一只羊腿。煮了半天還是生的。韋知十很惱火。家里的仆人說:“燒的柴禾有平時(shí)的十倍,不知這是怎么事?”知十又讓他重新煮,結(jié)果還是如此。知十便讓割開,里邊割出來一尊銅佛像,有一寸長(zhǎng),閃閃發(fā)光,佛像制作得極好。從此之后,韋知十家里再也不殺生了,也不敢喝酒吃肉了。

--------------------------------------------

劉公信妻

唐龍朔三年。長(zhǎng)安城內(nèi)通軌坊三衛(wèi)劉公信妻陳氏,母先亡,陳因患暴死。見人將入地獄,備見諸苦,不可具述。末后見一地獄,石門牢固,有兩大鬼,形容偉壯,守門左右,怒目瞋陳曰:“汝是何人到此!币娛T忽開,亡母在中受苦,不可具述。受苦稍歇,母子近門相見。母語女言:“汝還努力為吾寫經(jīng)。”女云:“娘欲寫何經(jīng)?”母曰:“為吾寫法華經(jīng)!毖杂,石門便閉。陳還得蘇,具向夫說。即憑妹夫趙師子欲寫法華經(jīng)。其師子舊解寫經(jīng),有一經(jīng)生,將一部新寫法華經(jīng)未裝潢者轉(zhuǎn)向趙師子處質(zhì)錢,且云經(jīng)主姓范,師子許。乃與婦(婦原作父。據(jù)下文義改。)兄云:“今既待(待原作得。據(jù)法范珠林五七改。)經(jīng),在家幸有此一部法華,兄贖取此經(jīng)可否?”陳夫從之,裝潢既訖,授與其妻,在家為母供養(yǎng)。后夢(mèng)見母從女索經(jīng),云:“吾先遣汝為吾寫一部法華,何因迄今不得?”女報(bào)母言:“已為(為原作得。據(jù)明抄本、陳校本改。)娘贖得一部法華,見裝潢了,在家供養(yǎng)!蹦刚Z女言:“止為此經(jīng),吾轉(zhuǎn)受苦,冥道中獄卒打吾脊破,汝看吾身瘡,獄官語云:‘汝何因取他范家經(jīng)將為己經(jīng)?汝有何福?大是罪過。’”女見母說如此,更為母引寫法華。其經(jīng)未了,女夢(mèng)中復(fù)見母來催經(jīng),即見一僧,手捉一卷法華,語母云:“汝女已為汝寫經(jīng)第一卷了,功德已成,何須急急。”后寫經(jīng)成,母來報(bào)女:“因汝為吾寫經(jīng),今已得出冥途,好處受生。得汝恩力,故來報(bào)汝。汝當(dāng)好住,善為婦禮,信心為本!毖杂,悲淚共別。后問前贖法華經(jīng)主,果是姓苑。(出《法苑珠林》)

【譯文】

唐高宗龍朔之年。長(zhǎng)安城內(nèi)通軌坊三衛(wèi)劉公信的妻子陳氏,母親早死了,陳氏因患暴病也死了。陳氏死了之后,被人帶到地獄,親眼看到了那里的種種苦難,那些苦難的具體情況是沒法說清楚的。最后見到的一個(gè)地獄,石門非常牢固,有兩個(gè)大鬼守在左右兩側(cè),鬼的身體高大健壯,瞪著兩眼怒視陳氏道:“你是什么人?到這里干什么?”陳氏看見石門大開,亡母正在里面受苦,苦難的慘狀實(shí)在沒法說。亡母在受苦稍稍間斷時(shí),急忙來到門前與陳氏相見。母親對(duì)女兒說:“你回去之后要努力為我寫經(jīng)書!迸畠赫f:“娘要寫什么經(jīng)書?”母親說:“為我寫《法華經(jīng)》!闭f完之后,地獄的石門便關(guān)閉了。陳氏回到家后又活過來了。她把在地獄見到的情況告訴了丈夫,丈夫便去托妹夫趙師子給寫《法華經(jīng)》。那個(gè)趙師子從前懂得寫經(jīng),有個(gè)寫經(jīng)的人帶著一部新寫的《法華經(jīng)》,還沒有裝潢,就轉(zhuǎn)手給趙師子頂錢用,經(jīng)書的主人姓范;趙師子同意了。然后,趙師子便對(duì)大舅哥說:“現(xiàn)在既然等經(jīng)書用,家里正好有這么一部《法華經(jīng)》,大哥把這部經(jīng)書贖出來行不行?”陳氏丈夫聽從了他的意見,把經(jīng)書贖出來裝潢完畢后交給妻子,妻子陳氏便在家里替他母親供奉起來。后來陳氏又夢(mèng)見母親向她要經(jīng)書,母親說:“先前我叫你為我抄寫一部《法華經(jīng)》,為什么至今還沒辦到?”女兒告訴母親說:“女兒已為娘贖得一部《法華經(jīng)》,現(xiàn)裝潢了在家供著呢。”母親告訴女兒說:“就為了這部經(jīng),我反倒受了苦,陰間的獄卒把我的后背都打破了,你看看我身上的傷,地獄里的官兒對(duì)我說:‘你為什么拿人家范家的經(jīng)當(dāng)作自己的經(jīng)?你有什么功德,這是大罪過!’”女兒夢(mèng)見母親這么說,便為母親另外抄寫《法華經(jīng)》。經(jīng)還沒有抄寫完,女兒又夢(mèng)見母親向她催要,這時(shí)便見一個(gè)和尚手拿著一卷《法華經(jīng)》,對(duì)母親說:“你女兒已為你寫完第一卷《法華經(jīng)》了,功德已經(jīng)完成,為什么要這么著急!焙髞斫(jīng)書寫成了,母親前來報(bào)告女兒道:“因?yàn)槟銥槲覍懥私?jīng)書,現(xiàn)在我已經(jīng)脫離了陰間,托生到一個(gè)好地方。因?yàn)榈玫搅四愕亩鞯潞蛶椭?所以特來告訴你。你要好好過日子,盡好婦道之禮,要以心誠(chéng)為本!闭f完,母女兩人悲痛哭泣,揮淚告別。后來一打聽,以前贖買的那本《法華經(jīng)》,主人果然是姓范。

精彩推薦