金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra。《金剛經(jīng)》傳入中國(guó)后,自東晉到唐朝共有六個(gè)譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

拜讀《金剛經(jīng)》時(shí)所感悟

拜讀《金剛經(jīng)》時(shí)所感悟

  當(dāng)再次拜讀《金剛經(jīng)》,讀到“知我說(shuō)法,如筏喻者,法尚應(yīng)舍,何況非法”時(shí),似有所得,欲得之時(shí)又無(wú)所悟。法都是比喻法,像過(guò)河用的船一樣,過(guò)了河就別在背著船了…

  浮生若夢(mèng)空?qǐng)?zhí)著,緣生緣滅需看破,般若無(wú)相智慧,自性自得自解脫。若是看破,萬(wàn)法自空,悟前皆是結(jié)緣悟后方起真修,自古以來(lái)修道人之不少,悟道人之不多,得道之人更是鳳毛麟角,在這條路上,何曾多過(guò)一個(gè)人,何曾少過(guò)一個(gè)人…

  以前不如意了看看天地,現(xiàn)在不如意了觀觀自己:天地同體,宇宙是我,無(wú)生無(wú)滅,是真境界,哪還有什么如不如意,一切緣起性空罷了,都不過(guò)是唯我而生,唯我而滅,無(wú)生無(wú)滅,亦無(wú)境界!

  如若連自己都沒(méi)有了,又哪來(lái)的什么如不如意呢?境不境界呢這真是所有得失即煙云,浮華散去方見(jiàn)真,或許到了人生的最后一刻才能知道這一生所求的將是多么的可悲吧,又或者是悲盡了路上千古人。放不下,方執(zhí)著,看得破,悟什么?

  夢(mèng)中求夢(mèng)何曾真,鏡中生鏡能不迷?似是那么的真實(shí),到頭來(lái)終究不過(guò)一場(chǎng)空,那么到底什么又是真的,什么又是假的呢,真真假假亦如何呢?

  若是不知來(lái)時(shí)路,富貴功名奈若何,世間萬(wàn)物到頭來(lái),終將是即為所用而非所屬,即是這樣也不過(guò)是累生累世的福報(bào)所積累的兌現(xiàn)。三生因果何時(shí)錯(cuò)過(guò), 都是因?yàn)槲镉谘凵w彌彰,看不見(jiàn)而已。世事如幻不過(guò)是緣起緣滅,人生如夢(mèng)不過(guò)是自迷自醒……

精彩推薦