四十二章經(jīng)

《佛說(shuō)四十二章經(jīng)》,簡(jiǎn)稱(chēng)《四十二章經(jīng)》,佛教著作,據(jù)說(shuō)是東漢迦葉摩騰、竺法蘭漢譯,一般認(rèn)為是古代中國(guó)譯出的第一部佛教經(jīng)典。內(nèi)容是把佛所說(shuō)的某一段話稱(chēng)為一章,共選了四十二段話所編集而成。收在《大正藏》第十七冊(cè)。...[詳情]

鹿鼎記中的《四十二章經(jīng)》真的存在嗎?

  鹿鼎記中的《四十二章經(jīng)》是真實(shí)存在的,但里面沒(méi)有藏寶圖!端氖陆(jīng)》在金庸的小說(shuō)《鹿鼎記》中,曾經(jīng)是各路武林高手相互對(duì)決廝殺的導(dǎo)火索,因?yàn)檫@部表面上看起來(lái)很是尋常的佛經(jīng)關(guān)乎著大清寶藏。

鹿鼎記中的《四十二章經(jīng)》真的存在嗎?

  清朝入關(guān)時(shí)曾在關(guān)外埋葬了大量寶藏,而藏寶地圖就分藏于八部《四十二章經(jīng)》的封皮夾層中,由滿洲八旗的八個(gè)旗主分別掌管。一部普通的佛經(jīng)就這樣被蒙上了神秘的面紗。

  而在現(xiàn)實(shí)中,《四十二章經(jīng)》被認(rèn)為是古代中國(guó)譯出的第一部佛教經(jīng)典,全稱(chēng)為《佛說(shuō)四十二章經(jīng)》,共一卷,分四十二章節(jié),由東漢迦葉摩騰、竺法蘭所共同翻譯。它與佛教?hào)|傳中土的歷史密切相關(guān)。

鹿鼎記中的《四十二章經(jīng)》真的存在嗎?

  相傳,東漢永平十年(即公元69年),漢明帝有天夜里夢(mèng)見(jiàn)一位神人散發(fā)著金光,飄飄蕩蕩從遠(yuǎn)方飛來(lái)。

  次日早晨,他便詢問(wèn)群臣:「夢(mèng)中金人是何方神圣?」博學(xué)多才的太史回答說(shuō):「西方天竺有位大神,渾身金光閃閃,號(hào)稱(chēng)“佛”!

鹿鼎記中的《四十二章經(jīng)》真的存在嗎?

  于是,漢明帝便派遣使者西行求取佛法,就這樣,天竺高僧迦葉摩騰、竺法蘭用白馬馱經(jīng)來(lái)到中國(guó)。

  為迎接他們的到來(lái),京城洛陽(yáng)建造了中國(guó)第一座佛教寺院——白馬寺。攝摩騰和竺法蘭在白馬寺先后譯出多部佛經(jīng),但傳諸后世的唯有《四十二章經(jīng)》。

精彩推薦