維摩詰經(jīng)
《維摩詰經(jīng)》簡(jiǎn)稱(chēng)《維摩經(jīng)》,全名是《維摩詰所說(shuō)經(jīng)》,亦名《不可思議解脫經(jīng)》。維摩羅詰是梵語(yǔ)Vimalakirti之音譯,維摩羅意即“凈名”、“無(wú)垢”,詰即為“稱(chēng)”,故《維摩詰經(jīng)》又名《凈名經(jīng)》或《說(shuō)無(wú)垢稱(chēng)經(jīng)》。摩羅詰又譯為維摩羅詰、毗摩羅詰,略稱(chēng)維摩或維摩詰。意譯為凈名...[詳情]
《維摩詰經(jīng)》講解 觀眾生品第七(3)
時(shí)維摩詰室有一天女,見(jiàn)諸大人,聞所說(shuō)法,便現(xiàn)其身,即以天華,散諸菩薩大弟子上。華至諸菩薩,即皆墮落,至大弟子,便著不墮。一切弟子,神力去華,不能令去。
“大人”指的是大菩薩、大阿羅漢,大弟子,指佛的大阿羅漢弟子。這位天女聽(tīng)了以上說(shuō)法,現(xiàn)身散花供養(yǎng),供養(yǎng)的天花是很美麗香潔的。天花散在大菩薩身上就落下來(lái)了,但是散在聲聞弟子身上就停著不落下來(lái)。聲聞弟子想要用神通把花去掉,也不能夠去掉。古文中“華”與“花”通用,“華”的篆書(shū)與“花”相同,都是象花朵之形。
爾時(shí),天女問(wèn)舍利弗:“何故去華?”
答曰:“此華不如法,是以去之。”
這時(shí)天女問(wèn)聲聞中智慧第一的舍利弗:為什么要把身上的天花去掉呢?回答說(shuō)這花不如法,因?yàn)榘凑?a href="/remen/chujia.html" class="keylink" target="_blank">出家的戒律,不可以香花鬘著身,把香花沾在身上是犯戒的,在沙彌戒和八關(guān)齋戒里都有這一條。
天曰:“勿謂此華為不如法,所以者何?是華無(wú)所分別,仁者自生分別想耳!
天女說(shuō):不要說(shuō)我供養(yǎng)的天花不如法,花乃無(wú)情之物,它本身是無(wú)分別的,分別者是您自己的分別妄心。天,指天人,這里指問(wèn)舍利弗的天女。
若于佛法出家,有所分別,為不如法。若無(wú)所分別,是則如法。
如果在佛教中出家了,還有分別妄心的話(huà),那才叫不如法。只有對(duì)一切無(wú)所分別,才是如法。舍利弗是以世俗諦去看待戒律的,天女則是以勝義諦來(lái)看待戒律。從勝義諦來(lái)看,保持一個(gè)無(wú)所分別的清凈心,才是真正的持戒。《大寶積經(jīng)》善住意天子會(huì)說(shuō):“若能正住空平等者,是則名為真住戒學(xué)。”
觀諸菩薩華不著者,已斷一切分別想故。
您看這天花為什么在諸大菩薩身上就落下去了呢?因?yàn)樗麄償嗔艘磺蟹謩e妄想。
譬如人畏時(shí),非人得其便。
比如人如果害怕鬼神,害怕妖魔侵襲自己,那么鬼神妖魔就會(huì)乘機(jī)侵襲他。因?yàn)橐缓ε,心一縮,陽(yáng)氣就沒(méi)了,鬼魔就可以侵害你。非人,指人類(lèi)以外的鬼神。
如是,弟子畏生死故,色聲香味觸得其便也。
如果佛弟子像凡夫畏懼非人那樣畏懼生死,那么能夠使人心染著的色聲香味觸法六塵就能乘機(jī)侵襲他。
已離畏者,一切五欲無(wú)能為也。
如果遠(yuǎn)離對(duì)于色聲香味觸法六塵、對(duì)于生死的畏懼,一切五欲對(duì)于他就無(wú)能為力了。怎么樣離畏懼呢?就是如實(shí)正觀生死本來(lái)無(wú)生,本來(lái)無(wú)我。五欲,指對(duì)色、聲、香、味、觸的貪欲。
結(jié)習(xí)未盡,華著身耳,結(jié)習(xí)盡者,華不著也。”
“結(jié)”是煩惱,它們糾纏人令不得安靜自在。“習(xí)”是煩惱的習(xí)氣,儲(chǔ)藏于阿賴(lài)耶識(shí)中的煩惱種子。聲聞極果阿羅漢只是斷盡了“結(jié)”,斷了煩惱的現(xiàn)行,自然不會(huì)生起煩惱,還沒(méi)有斷盡煩惱的習(xí)氣、種子,所以天花就著身了。只有佛把煩惱的習(xí)氣種子完全斷盡了。
舍利弗言:“天止此室,其已久如?”
舍利弗沒(méi)有反駁天女,還是接受了,他問(wèn)天女來(lái)這維摩居室里多久了。久如,是多久的意思。
答曰:“我止此室,如耆年解脫。”
天女回答:我來(lái)這里的時(shí)間,如同您老得到解脫的時(shí)間一樣長(zhǎng)。“耆年”就是老年,這個(gè)時(shí)候舍利弗應(yīng)該已經(jīng)老了。
舍利弗言:“止此久耶?”
天曰:“耆年解脫,亦何如久?”
舍利弗默然不答。
舍利弗說(shuō):那已經(jīng)在這里很久了吧?天女答:老人家您已經(jīng)解脫很久了吧?舍利弗默然不答。
天曰:“如何耆舊大智而默?”
答曰:“解脫者無(wú)所言說(shuō),故吾于是不知所云。”
天女問(wèn):您這么年長(zhǎng)、智慧第一的大阿羅漢為什么默然不語(yǔ),不回答我的問(wèn)題呢?舍利弗說(shuō):解脫者,離一切言說(shuō),所以我不知道怎么回答。
天曰:“言說(shuō)文字,皆解脫相。
舍利弗執(zhí)著于言說(shuō)文字必須遠(yuǎn)離,天女于是破除其執(zhí),說(shuō)言說(shuō)文字也是解脫相。因?yàn)檠哉f(shuō)文字也是因緣所生法,本來(lái)就空,所以本來(lái)解脫。
所以者何?解脫者,不內(nèi)、不外,不在兩間,文字亦不內(nèi)不外,不在兩間,是故舍利弗,無(wú)離文字說(shuō)解脫也。
為什么?解脫既不在內(nèi),又不在外,不在內(nèi)外之中間,沒(méi)有處所,語(yǔ)言文字的性質(zhì)也是一樣,不在內(nèi)外及中間,沒(méi)有處所,所以不要離了語(yǔ)言文字而說(shuō)解脫。語(yǔ)言文字,作為一種因緣和合的有為法,也是畢竟空,也是法界、人心的一種功用。“無(wú)離文字說(shuō)解脫也”這一句經(jīng)常被引用,解脫雖然離言,但是要使眾生證悟,也不能不用語(yǔ)言文字說(shuō)法,即“文字般若”。由文字般若得觀照般若,以觀照般若觀照得實(shí)相般若,是證悟?qū)嵪、獲得解脫的通途。所以禪宗雖然標(biāo)榜不立文字,而禪師們的語(yǔ)錄、開(kāi)示、偈頌,所謂不立文字之文字,積累有幾百卷了。
所以者何?一切諸法是解脫相。”
為什么呢?一切諸法皆本來(lái)解脫,因?yàn)楸緛?lái)畢竟空。小乘以厭離三界斷了貪嗔癡等煩惱為解脫,大乘則以如實(shí)正觀諸法本來(lái)解脫而得解脫。
舍利弗言:“不復(fù)以離淫怒癡為解脫乎?
天曰:“佛為增上慢人說(shuō)離淫怒癡為解脫耳,若無(wú)增上慢者,佛說(shuō)淫怒癡性,即是解脫。”
舍利弗還是沒(méi)有完全理解,問(wèn):難道不再以遠(yuǎn)離貪嗔癡等煩惱為解脫嗎?天女答言:佛只是為增上慢人說(shuō)遠(yuǎn)離貪嗔癡則解脫,對(duì)于非增上慢者,佛則為他們說(shuō)貪嗔癡的本性即是解脫。增上慢,為七種慢中的一種,意謂自以為是,“增上”是特別的意思。有增上慢的人特別相信自己的智慧,不完全接受佛的說(shuō)法,當(dāng)時(shí)的聲聞大多數(shù)都是這種性格的人。當(dāng)時(shí)印度修道的人很多,神通很大、相貌像佛一樣莊嚴(yán)的,也不只是佛一個(gè),聲聞弟子大多非常實(shí)在,佛教給他們什么方法,修了以后自己能夠證到的就相信,沒(méi)有證到的他們不會(huì)相信,也不會(huì)接受。這種人的慧根比較鈍,不能理解煩惱即菩提,所以佛對(duì)他們說(shuō)遠(yuǎn)離煩惱就得解脫。如果沒(méi)有這種增上慢,慧根利,深信佛,那么佛就說(shuō)貪嗔癡的本性就是解脫,本來(lái)解脫,不需要再加一重想要斷煩惱而又很難斷盡的煩惱。
舍利弗言:“善哉!善哉!天女汝何所得?以何為證?辯乃如是!”
舍利弗欽佩天女的辯才,贊嘆善哉善哉,相當(dāng)于現(xiàn)在所說(shuō)的“好啊好!”他問(wèn)天女證得了什么,辯才如此厲害呢?
天曰:“我無(wú)得無(wú)證,故辯如是,所以者何?若有得有證者,則于佛法為增上慢。”
天女回答:我因無(wú)得無(wú)證,辯才才能如此。為什么?如果有得有證,在佛法中就是增上慢。《四十二章經(jīng)》講:“飯千億三世諸佛,不如飯一無(wú)念無(wú)住無(wú)修無(wú)證者”,無(wú)得無(wú)證,是最高的境界。如果覺(jué)得自己有所得有所證,肯定是增上慢,是我見(jiàn)未泯,未能證得本來(lái)空故無(wú)得無(wú)證的法性!心經(jīng)》說(shuō):“無(wú)智亦無(wú)得。”《楞嚴(yán)經(jīng)》說(shuō),“圓滿(mǎn)菩提,歸無(wú)所得”,即使成佛也是無(wú)得無(wú)證,以這樣的智慧修證才能證果成佛。
舍利弗問(wèn)天:“汝于三乘,為何志求?”
舍利弗問(wèn)天女在三乘佛法里,志向在哪一乘呢?三乘,為聲聞乘、緣覺(jué)乘、菩薩乘,乘,梵語(yǔ)衍那,為車(chē)乘、交通工具,三乘,為運(yùn)載眾生抵達(dá)涅槃的三種交通工具。聽(tīng)聞佛說(shuō)四諦法依法修持得阿羅漢果,為聲聞乘;聽(tīng)佛說(shuō)十二因緣法或于無(wú)佛之世獨(dú)自證悟十二因緣法而得辟支佛果,為緣覺(jué)乘;依大乘修六度四攝等菩薩行普度眾生共求佛果,為菩薩乘,即大乘,聲聞乘、緣覺(jué)乘因只求個(gè)人解脫三界生死,被大乘稱(chēng)小乘,合稱(chēng)“二乘”,但小乘人自己并不承認(rèn)。
天曰:“以聲聞法化眾生故,我為聲聞;以因緣法化眾生故,我為辟支佛;以大悲法化眾生故,我為大乘。”
天女回答說(shuō):遇到應(yīng)該以聲聞法度化的眾生,我就是聲聞;遇到應(yīng)該以十二因緣法度化的眾生,我就是辟支佛;遇到應(yīng)該以大悲法度化的眾生,我就是大乘。這就是《法華經(jīng)》所說(shuō)的“一佛乘”、“一乘”,是佛的本來(lái)教法。一乘雖以成佛為鵠的,但包括聲聞、緣覺(jué)、菩薩三乘法。辟支佛意譯緣覺(jué),是觀十二因緣法證得的極果圣者,其中出于無(wú)佛之世自悟緣起而得解脫者稱(chēng)“獨(dú)覺(jué)”、“麟覺(jué)”。
舍利弗!如人入瞻卜林,唯嗅瞻卜,不嗅余香。如是,若入此室,但聞佛功德之香,不樂(lè)聞聲聞、辟支佛功德香也。
天女比喻說(shuō):就像有人進(jìn)入瞻卜樹(shù)林,只會(huì)嗅瞻卜花的香味,不會(huì)去嗅其它花。進(jìn)入維摩詰的居室的人,只聽(tīng)聞佛的功德之香,不再愿意聽(tīng)二乘,聞聲聞、辟支佛的功德之香,即只聽(tīng)一佛乘妙法,不聽(tīng)二乘方便法門(mén)。瞻卜也譯為瞻葡等,是南亞的一種白色的香花,佛弟子常用它供養(yǎng)三寶,花像梔子,也有說(shuō)就是梔子花的,大概同屬一科吧。
舍利弗!其有釋、梵、四天王,諸天、龍、鬼神等,入此室者,聞斯上人講說(shuō)正法,皆樂(lè)佛功德之香,發(fā)心而出。舍利弗!吾止此室,十有二年,初不聞?wù)f聲聞、辟支佛法,但聞菩薩大慈大悲不可思議諸佛之法。
進(jìn)入此室的帝釋、梵王、四大天王及諸天龍八部鬼神等,聽(tīng)了維摩詰居士所說(shuō)的正法,都愛(ài)樂(lè)佛果功德,發(fā)了菩提心。天女來(lái)維摩詰這里聽(tīng)法已經(jīng)十二年了,從來(lái)沒(méi)有聽(tīng)到說(shuō)二乘法,只聽(tīng)到菩薩大慈大悲及大乘不可思議的深妙佛法。上人,意為高人、高尚的人,這里是對(duì)菩薩的尊稱(chēng),后來(lái)只是稱(chēng)高僧為上人。
舍利弗!此室常現(xiàn)八未曾有難得之法,何等為八?
八未曾有法,在小乘經(jīng)里指佛的八種希有難得之事,這里說(shuō)的是維摩詰居室的八未曾有法。
此室常以金色光照,晝夜無(wú)異,不以日月所照為明,是為一未曾有難得之法。
維摩詰丈室晝夜常放金色光明,這光明不是電燈照明,是菩薩所放的光明,這是第一希有難得之法。
此室入者,不為諸垢之所惱也,是為二未曾有難得之法。
此室常有釋梵四天王、他方菩薩來(lái)會(huì)不絕,是為三未曾有難得之法。
此室常說(shuō)六波羅蜜不退轉(zhuǎn)法,是為四未曾有難得之法。
此室常作天人第一之樂(lè),弦出無(wú)量法化之聲,是為五未曾有難得之法。
第二未曾有難得之法,是進(jìn)入此室者,都不被諸煩惱所擾亂,諸垢,指煩惱的污染。第三未曾有法,是此室中常有帝釋、梵王、四大天王及他方世界的菩薩來(lái)訪,沒(méi)有斷絕。第四未曾有法,是此室中常說(shuō)修菩薩道不退轉(zhuǎn)大乘之法。第五未曾有法,是此室中經(jīng)常有美妙的天樂(lè),演奏佛法。
此室有四大藏,眾寶積滿(mǎn),周窮濟(jì)乏,求得無(wú)盡,是為六未曾有難得之法。
第六未曾有法,是此室中有四個(gè)大倉(cāng)庫(kù),經(jīng)常堆積許多珍寶,用以周濟(jì)貧困者,沒(méi)有窮盡。藏,即倉(cāng)庫(kù),收藏之所。
此室釋迦牟尼佛、阿彌陀佛、阿閦佛、寶德、寶炎、寶月、寶嚴(yán)、難勝、師子響、一切利成,如是等十方無(wú)量諸佛,是上人念時(shí),即為皆來(lái),廣說(shuō)諸佛秘要法藏,說(shuō)已還去,是為七未曾有難得之法。
此室中第七未曾有法,是維摩詰居士想見(jiàn)十方無(wú)量諸佛,起此念時(shí),彼佛即到,為說(shuō)諸佛微妙秘密佛法,說(shuō)完則去。
此室一切諸天嚴(yán)飾宮殿,諸佛凈土,皆于中現(xiàn),是為八未曾有難得之法。
舍利弗!此室,F(xiàn)八未曾有難得之法,誰(shuí)有見(jiàn)斯不思議事,而復(fù)樂(lè)于聲聞法乎?”
此室中第八未曾有法,是一切諸天宮殿、諸佛凈土都能夠在室內(nèi)顯現(xiàn),就在眼前。這小小居室中經(jīng),F(xiàn)八未曾有難得之事,見(jiàn)到這不思議事的人,誰(shuí)會(huì)再樂(lè)于聽(tīng)小乘聲聞法呢?
舍利弗言:“汝何以不轉(zhuǎn)女身?”
舍利弗聽(tīng)完天女的話(huà),不能理解這智慧如此高超者,怎么還不轉(zhuǎn)女身為男?小乘法中常說(shuō)女身過(guò)患,認(rèn)為女身不能成佛,成佛必須轉(zhuǎn)女為男。當(dāng)時(shí)的社會(huì)普遍重男輕女,舍利弗還未能超越這種觀念,他問(wèn)天女:你為什么還不轉(zhuǎn)為男身呢?
天曰:“我從十二年來(lái)求女人相,了不可得,當(dāng)何所轉(zhuǎn)!譬如幻師化作幻女,若有人問(wèn):何以不轉(zhuǎn)女身?是人為正問(wèn)不?”
舍利弗言:“不也!幻無(wú)定相,當(dāng)何所轉(zhuǎn)?”
天曰:“一切諸法亦復(fù)如是,無(wú)有定相,云何乃問(wèn)不轉(zhuǎn)女身?”
即時(shí)天女以神通力,變舍利弗令如天女,天自化身如舍利弗,而問(wèn)言:“何以不轉(zhuǎn)女身?”
舍利弗以天女像而答言:“我今不知何轉(zhuǎn)而變?yōu)榕恚?rdquo;
天女回答:我于十二年中求女人相而不可得,轉(zhuǎn)什么呢?就像幻術(shù)師化出的幻化女,問(wèn)她何以不轉(zhuǎn)女身,這人問(wèn)得對(duì)嗎?回答當(dāng)然說(shuō)不對(duì),因?yàn)榛没龅氖挛餂](méi)有定相,并無(wú)實(shí)體,去轉(zhuǎn)個(gè)什么?天女肯定說(shuō):一切諸法都是如此,沒(méi)有定相,長(zhǎng)老您怎么問(wèn)我如何不轉(zhuǎn)女身呢?這時(shí)天女以其神通力,將舍利弗變得如同天女一樣,天女自己變?yōu)樯崂,?wèn)他:您何以不轉(zhuǎn)女身?舍利弗以變?yōu)樘炫男蜗嗷卮穑何椰F(xiàn)在不知道怎么會(huì)變成女身。
天曰:“舍利弗,若能轉(zhuǎn)此女身,則一切女人亦當(dāng)能轉(zhuǎn)。如舍利弗非女而現(xiàn)女身,一切女人亦復(fù)如是,雖現(xiàn)女身,而非女也。是故佛說(shuō)一切諸法非男非女。”
即時(shí)天女還攝神力,舍利弗身還復(fù)如故。
天女開(kāi)導(dǎo)說(shuō),舍利弗如果能把化現(xiàn)的這個(gè)女身轉(zhuǎn)成男身的話(huà),那么一切女人也應(yīng)該都能轉(zhuǎn)為男身。因?yàn)橐磺信穗m然現(xiàn)為女身,其實(shí)相并非女人,而是畢竟空,非男亦非女。所以佛說(shuō):一切諸法非男非女。天女即時(shí)收攝其神通加持力,舍利弗乃還恢復(fù)成原來(lái)的形相。
天問(wèn)舍利弗:“女身色相,今何所在?”
舍利弗言:“女身色相,無(wú)在無(wú)不在。”
天女問(wèn):您剛才所現(xiàn)的女身色相,現(xiàn)在到哪里去了?舍利弗終于了悟:女身色相無(wú)在無(wú)不在,因?yàn)樗词菬o(wú)在無(wú)不在的諸法實(shí)相。
天曰:“一切諸法,亦復(fù)如是,無(wú)在無(wú)不在。夫無(wú)在無(wú)不在者,佛所說(shuō)也。”
天女肯定說(shuō):一切諸法也都如此,無(wú)在無(wú)不在。這是佛說(shuō)的。
舍利弗問(wèn)天:“汝于此沒(méi),當(dāng)生何所?”
天曰:“佛化所生,吾如彼生。”
曰:“佛化所生,非沒(méi)生也。”
天曰:“眾生猶然,無(wú)沒(méi)生也。”
舍利弗又問(wèn)天女:你天壽終時(shí)將往生于何處?回答:就像佛所化現(xiàn)出的人那樣投生。舍利弗說(shuō):佛化現(xiàn)出的人(“化人”)并不是消失以后去投生。天女答言:眾生也都是這樣,并非消失以后去投生于別處。沒(méi),是消失的意思,同古文的“歿”。因?yàn)楸娚拘援吘箍,沒(méi)有一個(gè)現(xiàn)在活著、死時(shí)能消失、死后去投生的實(shí)體,所以實(shí)際上是本來(lái)無(wú)生,也本來(lái)無(wú)滅,死亡時(shí)也并非有個(gè)實(shí)體死去了。
舍利弗問(wèn)天:“汝久如當(dāng)?shù)冒Ⅰ穸嗔_三藐三菩提?”
舍利弗問(wèn)天女,你修證境界這么高,什么時(shí)候成佛呢?阿耨多羅三藐三菩提,意譯無(wú)上正等正覺(jué),即佛的大覺(jué)。
天曰:“如舍利弗還為凡夫,我乃當(dāng)成阿耨多羅三藐三菩提。”
回答:就像舍利弗還成為凡夫,我才成佛。舍利弗不可能成為凡夫,因?yàn)樗麛啾M了煩惱。凡夫,在佛法中泛指見(jiàn)道以前的一切未出輪回的眾生。
舍利弗言:“我作凡夫,無(wú)有是處。”
天曰:“我得阿耨多羅三藐三菩提,亦無(wú)是處。
舍利弗當(dāng)然說(shuō):我沒(méi)有再成為凡夫的道理。天女接言:我也沒(méi)有成佛的道理。成佛,只不過(guò)是完全覺(jué)悟本來(lái)具足佛果功德而滅盡了一切妄想,功德圓滿(mǎn),也是成無(wú)所成,得無(wú)所得,沒(méi)有一個(gè)成佛的實(shí)體。
所以者何?菩提無(wú)住處,是故無(wú)有得者。
為什么?因?yàn)闊o(wú)上菩提沒(méi)有住處,超越空間,超越時(shí)間,沒(méi)有一個(gè)能得的實(shí)體,拿什么得呢,拿身體得嗎?身體無(wú)常,不可能得,拿心得嗎?心剎那生滅,也不能得。菩提既不是拿身得,也不是拿心得。那拿什么來(lái)得呢?無(wú)有能得者。
舍利弗言:“今諸佛得阿耨多羅三藐三菩提,已得當(dāng)?shù),如恒河沙,皆謂何乎?”
舍利弗問(wèn):諸佛得無(wú)上菩提,已得、將得,其數(shù)如恒河沙一樣多,那又怎么說(shuō)呢?
天曰:“皆以世俗文字?jǐn)?shù)故,說(shuō)有三世,非謂菩提有去來(lái)今。”
天女答,都是從世俗諦,以人類(lèi)的語(yǔ)言文字方便而說(shuō),有過(guò)去、現(xiàn)在、未來(lái)三世,有三世佛,不是說(shuō)無(wú)上菩提有過(guò)去現(xiàn)在未來(lái),無(wú)上菩提超越過(guò)、現(xiàn)、未三世。
天曰:“舍利弗!汝得阿羅漢道耶?”
曰:“無(wú)所得故而得。”
天女問(wèn)舍利弗:您得了阿羅漢道嗎?回答:無(wú)所得故而得。阿羅漢是證悟了本來(lái)無(wú)所得的法性而證得的。
天曰:“諸佛菩薩,亦復(fù)如是,無(wú)所得故而得。”
天女乃說(shuō):諸佛菩薩也都是這樣,以無(wú)所得而得無(wú)上菩提。無(wú)所得,是《般若經(jīng)》中反復(fù)宣說(shuō)的觀修方便,證得菩提的技巧。
爾時(shí),維摩詰語(yǔ)舍利弗:“是天女已曾供養(yǎng)九十二億諸佛,已能游戲菩薩神通,所愿具足,得無(wú)生忍,住不退轉(zhuǎn);以本愿故,隨意能現(xiàn),教化眾生。”
舍利弗不知道這個(gè)天女的底細(xì),把她只看作一個(gè)凡夫天女,他的神通也不可以測(cè)度這位天女的境界,這時(shí)維摩詰告訴他:這位天女是一位八地以上、住無(wú)生忍的不退轉(zhuǎn)菩薩,已曾供養(yǎng)九十二億諸佛,能夠游戲菩薩神通,隨意化現(xiàn),因?yàn)楸驹、為教化眾生而示現(xiàn)為天女,實(shí)際上不是天女。在《華嚴(yán)經(jīng)》善財(cái)童子所參訪的五十三位善知識(shí)中,也有一位天女,實(shí)際上是大菩薩。五十三位善知識(shí)中,此類(lèi)大菩薩,還有多位。
原標(biāo)題:《維摩詰所說(shuō)經(jīng)》講解—觀眾生品第七(3)
文章轉(zhuǎn)自微信公眾號(hào):陳兵教授
- 世尊為什么要說(shuō)《維摩詰經(jīng)》?
- 維摩詰經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎?
- 《維摩詰經(jīng)》是世尊為誰(shuí)說(shuō)的?
- 《維摩經(jīng)》主要講了什么?維摩詰經(jīng)的介紹
- 維摩詰經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?鳩摩羅什的來(lái)歷及重譯維摩詰經(jīng)
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 陳兵《維摩詰所說(shuō)經(jīng)》講解
- 《維摩詰經(jīng)》講解 總結(jié)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 囑累品第十四
- 《維摩詰經(jīng)》講解 法供養(yǎng)品第十三
- 《維摩詰經(jīng)》講解 菩薩行品第十一(2)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 菩薩行品第十一(1)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 香積佛品第十
- 《維摩詰經(jīng)》講解 入不二法門(mén)品第九
- 《維摩詰經(jīng)》講解 佛道品第八(3)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 佛道品第八(2)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 佛道品第八(1)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 觀眾生品第七(2)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 觀眾生品第七(1)
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話(huà)文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱(chēng)佛名號(hào)品
- 第十二卷 見(jiàn)聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開(kāi)經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話(huà)文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話(huà)文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話(huà)文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門(mén)品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門(mén)品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話(huà)文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話(huà)文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 世尊為什么要說(shuō)《維摩詰經(jīng)》?
- 《壇經(jīng)》記載了慧能臨終前對(duì)弟子的哪些叮囑?
- 《金剛經(jīng)》的“佛法非佛法”是什么意思?
- 《壇經(jīng)》中對(duì)于“不二法門(mén)”是如何解釋的?
- 維摩詰經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎?
- 《佛說(shuō)八大人覺(jué)經(jīng)》是什么意思?
- 慧能一生與《金剛經(jīng)》有何因緣?
- 《維摩詰經(jīng)》是世尊為誰(shuí)說(shuō)的?
- 《六祖壇經(jīng)》是一部怎樣的經(jīng)?
- 六祖慧能為何對(duì)《金剛經(jīng)》格外重視?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是一部怎樣的經(jīng)典?
- 《金剛經(jīng)》有幾種譯本?
- 《無(wú)量壽經(jīng)》是怎樣一部經(jīng)?
- 蘇轍與《楞嚴(yán)經(jīng)》
- 我不入地獄,誰(shuí)入地獄是哪位菩薩說(shuō)的?
- 蘇軾與《楞嚴(yán)經(jīng)》
- 為何《普賢行愿品》在全部《華嚴(yán)經(jīng)》中如此重要?
- 《法華經(jīng)》說(shuō)“佛種從緣起”,怎么理解?
- 《六祖壇經(jīng)》主要講什么內(nèi)容?
- 《金剛經(jīng)》說(shuō)佛陀是不可描繪的,但佛七為什么要觀想?
- 《阿彌陀經(jīng)》簡(jiǎn)介
- 《般若波羅蜜多心經(jīng)》的簡(jiǎn)介
- 維摩詰經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?鳩摩羅什的來(lái)歷及重譯維摩詰經(jīng)
- 龍褲國(guó)師與《金剛經(jīng)》的故事
- 法華經(jīng)各品的內(nèi)容是什么?妙法蓮華經(jīng)各品大意
- 四十二章經(jīng)是什么時(shí)候出現(xiàn)在我國(guó)的,講了什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》八十卷是誰(shuí)翻譯的?
- 《金剛經(jīng)》出自哪部經(jīng),有多少字?
- 無(wú)量壽經(jīng)是什么經(jīng)?無(wú)量壽經(jīng)的簡(jiǎn)單介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》和《阿彌陀經(jīng)》是同一部經(jīng)嗎?
- 中國(guó)最早的石刻《金剛經(jīng)》在哪里?
- 八大人覺(jué)經(jīng)是佛陀說(shuō)的嗎?佛說(shuō)八大人覺(jué)經(jīng)的因緣
- 《觀無(wú)量壽佛經(jīng)》主要講什么?
- 四十二章經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?譯者迦葉摩騰、竺法蘭簡(jiǎn)介
- 《寶積經(jīng)》講的是什么內(nèi)容?《寶積經(jīng)》概說(shuō)
- 以慈修身,善入佛慧,通達(dá)大智,到于彼岸的解釋
- 惡自受罪,善自受福,亦各須熟,彼不相待的解釋
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話(huà)文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話(huà)文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話(huà)文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話(huà)文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解