涅槃經(jīng)
大般涅槃經(jīng)(梵Mahāparinirvāna-sūtra)漢語拼音Daboniepanjing 佛教經(jīng)典。亦稱《大本涅槃經(jīng)》或《大涅槃經(jīng)》,簡稱《涅槃經(jīng)》。北涼曇無讖譯。40卷。
大般涅槃經(jīng)后分
大般涅槃經(jīng)后分 卷下
機感茶毗品第三
爾時,拘尸城內(nèi)一切男女悲泣流淚,不知荼毗法則云何,問阿難言:“如來涅槃,如何法則可以荼毗?”
爾時,帝釋具陳上事而以答言:“如佛所說,依輪王法。”
爾時,拘尸城內(nèi)一切人民悲泣流淚,匆入城中,即作金棺,七寶莊嚴,即辦微妙無價白氎千張,無數(shù)細軟妙兜羅綿,辦無數(shù)微妙栴檀沉水,百千萬種和香、香泥、香水,一切繒蓋幡華等,如云遍滿在于空中,積高須彌。既辦已訖,悲哀流淚,將至佛所,投如來前,悲咽不勝而伸供養(yǎng)。爾時,拘尸城內(nèi)一切人民及諸大眾重復(fù)悲哀,哽咽流淚,復(fù)持無量香華幡蓋一切供具,如云遍滿空中,互相執(zhí)手,捶胸哽咽,涕泣盈目,哀震大千,投如來前,悲哀供養(yǎng)。爾時,大眾悲哽喑咽,深重敬心,各以細妙白氎障手,扶于如來入金棺中,注滿香油,棺門即閉。
爾時,拘尸城內(nèi)一切士女,貪福善心,相欲攝取如來功德,不令天人一切大眾同舉佛棺。即共詳議,遣四力士,壯大無雙,脫其所著瓔珞衣服,期心請舉如來圣棺,欲入城內(nèi),自伸供養(yǎng)。盡其神力,都不能勝。爾時,城內(nèi)復(fù)遣八大力士,至圣棺所,脫所著衣,共擎佛棺,皆盡其神力,都亦不得。拘尸城內(nèi)復(fù)遣十六極大力士,來至棺所,脫所著衣,共舉佛棺,亦不能勝。
爾時,樓豆語力士言:“縱使盡城內(nèi)人男女大小,舉如來棺,欲入城內(nèi),亦不能得,何況汝等而能勝耶?汝等當請大眾及諸天力助汝舉棺,乃得入城。”樓豆所言未訖,爾時,帝釋即持微妙大七寶蓋,無數(shù)香華、幢幡、音樂,與諸天眾悲泣流淚,垂在空中,供養(yǎng)圣棺。至第六天及色界天,皆如帝釋供養(yǎng)圣棺。
爾時,世尊大悲普覆,令諸世間得平等心,得福無異,于娑羅林即自舉棺,升虛空中高一多羅樹。拘尸城內(nèi)一切人民及諸世間人天大眾等,共不得舉佛圣棺。
爾時,帝釋及諸天眾,即持七寶大蓋四柱寶臺,四面莊嚴七寶瓔珞,垂虛空中,覆佛圣棺,無數(shù)香華、幢幡、瓔珞,音樂微妙雜彩,空中供養(yǎng)。至第六天色界諸天,倍前帝釋,覆佛圣棺及所供養(yǎng)。爾時,拘尸城內(nèi)一切人民,見佛圣棺升在空中,捶胸大哭,悲咽懊惱。
爾時,一切天人于大圣尊寶棺前路,遍散七寶、真珠、香華,瓔珞微妙雜彩,繽紛如云,地及虛空悉皆遍滿,哀泣流淚,供養(yǎng)如來七寶靈棺。同聲唱言:“苦哉!苦哉!我等無福,舉佛圣棺遂不能得。我等孤露,何有善根?”
爾時,世尊大圣金棺于娑羅林虛空之中,徐徐乘空,從拘尸城西門而入。爾時,拘尸城內(nèi)一切士女,無數(shù)菩薩、聲聞、天人大眾,地及虛空悉皆遍滿,隨從如來大圣靈棺,互相執(zhí)手號聲大哭,捶胸叫喚喑咽流淚。各持無數(shù)香華、寶幢、幡蓋,地及虛空悉皆遍滿,悲號哀嘆供養(yǎng)靈棺。其拘尸那城一面縱廣四十八由旬,爾時,如來七寶金棺,徐徐乘空從拘尸城東門而出,乘空右繞入城南門,漸漸空行從北門出,乘空左繞還從拘尸西門而入,如是展轉(zhuǎn)繞三匝已,乘空徐徐還入西門,乘空而行從東門出,空行左繞入城北門,漸漸空行從南門出,乘空右繞還入西門,如是展轉(zhuǎn)繞經(jīng)四匝。如是左右繞拘尸城經(jīng)于七匝。
爾時,七寶圣棺當入城時,一切大眾悲號哽咽,各持無數(shù)微妙香木、栴檀、沉水,一切寶香,文理香潔,普熏世界。復(fù)持無數(shù)寶幢、幡蓋、香華、瓔珞,至荼毗所,悲哀供養(yǎng)。爾時,四天王及諸天眾悲泣流淚,各持天上上妙栴檀、沉水,表里香潔,芬馥周遍,各五百根,大如車輪。復(fù)持一切寶香、寶幢、寶蓋、妙華、瓔珞,至荼毗所,悲哀供養(yǎng)。第二天各一千根,第三天各二千,第四天各三千,第五天各四千,第六天各五千及幡華,至荼毗所,悲哀供養(yǎng)。爾時,色界、無色諸天惟有香華,至荼毗所,悲哀供養(yǎng)。爾時,一切世間大眾各持微妙栴檀、沉水、香華、幡蓋,至荼毗所,悲哀供養(yǎng)。
爾時,樓豆涕泣盈目,哀悼無極,從諸天人乞妙香木、栴檀、沉水,足六千根,文理香潔,芬馥周遍,至荼毗所,悲哀供養(yǎng)。阿耨達池四面縱廣二百由旬,出四大河。佛初成道恒河北岸,一樹栴檀隨佛而生,大如車輪,高七多羅樹,香氣普熏,供養(yǎng)如來。其香樹神與樹俱生,常取此香供養(yǎng)于佛。佛入涅槃,此一檀樹即隨佛滅。皮葉俱落,神亦隨死。有諸異神取此香樹,送荼毗所,悲哀供養(yǎng)。其地乃是三世諸佛荼毗之處,大覺世尊乘本愿力,亦于是處荼毗。是處有諸往古諸佛無量寶塔,金剛不壞堅固之處。
爾時,如來大圣寶棺漸漸空行,至荼毗所,徐徐垂空,下安七寶床上。其床一切眾妙瓔珞無價雜彩以為莊嚴。于是時頃,復(fù)經(jīng)七日,爾時,拘尸城內(nèi)一切士女,無數(shù)菩薩、聲聞,三十三天,一切大眾,悲哀哽咽,持諸幡蓋、寶幢、香華,隨從佛棺經(jīng)于七日。以佛神力,一切天人無饑渴想,一無思食,唯見哀泣戀慕如來。既滿七日,大圣如來將欲出棺。爾時,拘尸城內(nèi)一切士女無數(shù)大眾,復(fù)大哀泣,震動世界。復(fù)持香華,無數(shù)幢蓋,微妙天樂,投佛棺前,哀咽供養(yǎng)。是時大眾悲哽流淚,各以細微白氎自障其手,深重敬心,從寶棺中,扶于如來紫磨黃金三十二相、八十種好堅固不壞金剛之身,安詳而出,置七寶床。
爾時,大眾重大悲哀,聲震十方,普佛世界。復(fù)持一切香華、繒蓋、音樂,深心供養(yǎng),悶絕哽咽,投如來前。是時大眾復(fù)更悲咽,盈目流淚,各持無數(shù)香水香泥,深重敬心,從頭至足,灌洗如來三十二相、八十種好無量福德智能莊嚴金剛堅固紫磨黃金不壞色身。復(fù)洗寶棺,微妙清凈。既灌洗已,是時大眾復(fù)大號哭,悲哀哽咽,燒微妙香,散七寶華。無數(shù)寶幢、幡蓋,地及虛空悉皆遍滿,悲哀號泣,供養(yǎng)如來。是時大眾咸哀喑咽,即持無數(shù)妙兜羅綿,從頭至足纏裹如來金剛色身。既纏身已,復(fù)以上妙無價白氎千張,于兜羅上次第相重纏如來身。纏身已訖,是時大眾重大悲哀,號哭悶絕。復(fù)持香華、幡蓋、寶幢、音樂,哽咽供養(yǎng)。是時大眾哀泣流淚,深重敬心,各以白氎障手,喑咽悲哽,共扶如來入寶棺中,注滿香油,棺門尋閉。
爾時,大眾重大悲哀,聲震世界,復(fù)持香華、幡蓋、音樂,號慟悲泣,供養(yǎng)寶棺。爾時,一切大眾所集微妙香木,積高須彌,芬馥香氣,普熏世界,相重密次,成大香樓,四面七寶莊嚴,幢蓋幡華,瓔珞雜彩,遍空如云以為莊嚴,人天音樂悲哀供養(yǎng)。是時天人大眾,將欲舉棺置香樓上。復(fù)大悲哀,捶胸大叫,聲震大千。復(fù)持幢蓋、香華、音樂,悲哀供養(yǎng)。是時大眾哀悼悲結(jié),深重敬心,各以白氎障手,共舉如來大圣寶棺,置于莊嚴妙香樓上。復(fù)大號泣,絕而復(fù)蘇,唱言:“苦哉!苦哉!何期孤露無有依恃!”悲咽流淚,復(fù)散香華、寶幢、幡蓋、音樂、雜彩,一切盡心,悲哀供養(yǎng)。
爾時,如來大圣寶棺既上微妙寶香樓已,將欲舉火,荼毗如來。是時大眾復(fù)大號哭,驚震大千,復(fù)更深重悲哀供養(yǎng)大圣寶棺及妙香樓。爾時,一切大眾哀泣盈目,各持七寶香燭大如車輪,焰彩光明遍照世界。一時大哭,荼毗香樓,哀震大千一切世界,復(fù)以香華遍滿供養(yǎng)。是時寶燭至香樓所,自然殄滅。是時一切諸天復(fù)持無上七寶大燭,焰光普照,悲哀流淚投香樓所,皆悉殄滅。爾時,一切海神持海中火,七寶大燭,無數(shù)光焰,投香樓所,亦皆殄滅。是時大眾長時號哭,一切供養(yǎng),不知如來何緣未畢,投火香樓,荼毗不燃。
爾時,世尊大悲普潤,待迦葉眾來至乃燃。時大迦葉與五百弟子在耆阇崛山,去拘尸城五十由旬,身心寂然,入于三昧,于正受中倏爾心驚,舉身顫慄,從定中出,見諸山地皆大震動,即知如來已入涅槃。告諸弟子:“我佛大師入般涅槃,時經(jīng)七日,已入棺中?嘣!苦哉!應(yīng)當疾往至如來所,恐已荼毗,不得見佛三十二相、八十種好真凈色身。”
迦葉以敬佛故,不敢飛空往如來所,即將弟子尋路疾行,悲哀速往,正滿七日,至拘尸城。
城東路首,迦葉遇見一婆羅門執(zhí)一天華隨路而來。
迦葉問言:“仁者何來?”
答曰:“佛般涅槃,我于荼毗所來。”
復(fù)問:“此是何華?”
答言:“于荼毗所得此天華。”
迦葉就乞。
答言:“不得,我期將歸,擬示六親,家中供養(yǎng)。”
迦葉就借著其頂上,便即悶絕,昏迷躄地,喑咽悲哽,良久乃蘇,即自惟忖:“于此號泣,不見如來八十種好紫磨色身,何所追益?”即與弟子疾共前進,至拘尸城,北門而入,于其城中入一僧坊。
見諸比丘叢聚一處,語迦葉言:“汝等遠來,深勞苦耶?安坐待食。”
迦葉答言:“我之大師已入涅槃,我有何情,安此待食?”
諸比丘言:“汝師是誰?”
答言:“汝不知耶?哀哉痛苦!大覺世尊今已涅槃。”
比丘聞已,各大歡喜而作是言:“快哉!快哉!如來在世,禁制我等,戒律嚴峻,我等甚不堪忍,不能依行。今已涅槃,嚴峻禁戒,已應(yīng)放舍。汝且待食,有何急耶?”
佛神力故,掩諸天耳及大迦葉諸弟子等,皆悉不聞惡比丘語,唯有迦葉獨自聞之。于是迦葉即將弟子悲泣流淚,疾往佛所。
是時迦葉與諸弟子竊共思念:“我等如何得諸供物,將至佛所供養(yǎng)如來?”
迦葉復(fù)言:“我自生長在此城中,乞供養(yǎng)物,亦應(yīng)可得。”將諸弟子即就城內(nèi),次第告乞,得妙白氎,足滿千張。復(fù)得無數(shù)妙兜羅綿,復(fù)得無量寶華、香泥、香水、香油、寶幢、幡蓋、音樂弦歌、瓔珞雜彩,悉皆具足。迦葉與諸弟子悲哀流淚,即持疾往,出城西門。
爾時,迦葉即聞荼毗之所,一切大眾悲咽號哭,共問帝釋:“已供養(yǎng)訖,如何得火,燃此香樓,荼毗如來?”
帝釋答言:“人眾且待,摩訶迦葉即時而至。”釋言未訖,一切大眾正于哀中,即見迦葉與諸弟子尋路悲來。眾即停哀,便為開路。
迦葉前進,遙見佛棺,將諸弟子一時禮拜,號哭哽咽,悶絕躄地,昏濁亂心,良久乃醒。流淚不勝,漸漸前行,問大眾言:“如何得開大悲圣棺?”
大眾答言:“佛入涅槃,已經(jīng)二七,恐有損壞,如何得開?”
迦葉答言:“如來之身,金剛堅固,常樂我凈,不可沮壞,德香芬馥若栴檀山。”作是語已,涕泗交流,至佛棺所。
爾時,如來大悲平等,為迦葉故,棺自然開。白氎千張及兜羅綿,皆即解散,顯出三十二相、八十種好真金紫磨堅固色身。
迦葉與諸弟子見已,悶絕躄地,喑咽哀哽,良久乃蘇,涕泣盈目,與諸弟子徐上香樓,近佛棺邊,復(fù)更喑咽,號哭悲哽。即以所得香華、幡蓋、寶幢、瓔珞、音樂弦歌,哀號供養(yǎng)。即以香泥、香水灌洗如來金色之身,燒香散華,哀泣供養(yǎng)。灌洗已訖,迦葉與諸弟子持其所得妙兜羅綿,纏于如來紫磨色身,次以舊綿纏新綿上。兜羅纏已,復(fù)以所得白氎千張,次第相重,于兜羅上纏如來身。纏白氎已,復(fù)持舊氎,著新氎上,次第相纏?偫p已訖,棺門即閉,七寶瓔珞,一切莊嚴。
爾時,迦葉復(fù)重悲哀,與諸弟子右繞七匝,盈目流淚,長跪合掌,說偈哀嘆:
“苦哉苦哉大圣尊,我今荼毒苦切心,
世尊滅度一何速,大悲不能留待我。
我于崛山禪定中,遍觀如來悉不見,
又觀見佛已涅槃,倏爾心戰(zhàn)大震驚。
忽見暗云遍世界,復(fù)睹山地大震動,
即知如來已涅槃,故我疾來已不見。
世尊大悲不普我,令我不見佛涅槃,
不蒙一言相教告,我今孤露何所依!
世尊我今大痛苦,情亂迷悶昏濁心,
我今為禮世尊頂,為復(fù)哀禮如來胸,
為復(fù)敬禮大圣手,為復(fù)悲禮如來腰,
為復(fù)敬禮如來臍,為復(fù)深心禮佛足,
何苦不見佛涅槃,惟愿示我敬禮處!
如來在世眾安樂,今入涅槃皆大苦,
哀哉哀哉深大苦,大悲示教所禮處。”
爾時,迦葉哽咽悲哀,說是偈已,世尊大悲,即現(xiàn)二足千輻輪相,出于棺外,回示迦葉。從千輻輪放千光明,遍照十方一切世界。
爾時,迦葉與諸弟子見佛足已,一時禮拜千輻輪相,即更悶絕,昏迷躄地,良久乃醒,與諸弟子哀號哽咽,右繞七匝。繞七匝已,復(fù)禮佛足,悲哀哭泣,聲震世界。復(fù)更說偈,哀嘆佛足:
“如來究竟大悲心,平等慈光無二照,
眾生有感無不應(yīng),示我二足千輻輪。
我今深心歸命禮,千輻輪相二尊足,
千輻輪中放千光,遍照十方普佛剎。
我今歸依頭面禮,千輻輪相長光照,
眾生遇光皆解脫,三涂八難皆離苦。
我復(fù)歸依頭面禮,輪光普救諸惡趣,
世尊往昔無數(shù)劫,為我等故修苦行。
今證得此金剛體,足下由放千光明,
悲哀稽首歸命禮,安于眾生千輻輪。
佛修眾德為一切,修道樹日降四魔,
四魔降已伏外道,眾生因此得正見。
稽首歸依頭面禮,眾生正見光明足,
佛為一切真慈父,足光平等度眾生。
我復(fù)歸依頭面禮,平等離苦輪足光,
我遇千輻光明足,悲喜交流哀切心。
我復(fù)悲哀頭面禮,有感千輻輪光相,
稽首歸依輪足光,乘究竟乘出三界。
敬禮天人歸依足,輪光普照三有苦,
眾生未得脫苦門,皆悉歸命輪光足。
我等輪回未出離,如何輪足見放舍,
哀哉哀哉諸眾生,長夜莫睹輪足光。
悔過世尊大慈悲,示敬千輻輪光足,
哀哉今遇輪光相,自此當何復(fù)再睹。”
爾時,迦葉與諸弟子說是偈已,復(fù)重悶絕,昏迷躄地,良久漸醒,悲哀哽咽,不能自裁。大覺世尊千輻輪相,金剛雙足,還自入棺,封閉如故。爾時,城內(nèi)一切士女天人大眾,見大迦葉復(fù)重號哭,捶胸大叫,哀震大千無量世界,各將所持,悲哽供養(yǎng)。
爾時,拘尸城內(nèi)有四力士,瓔珞嚴身,持七寶炬,大如車輪,焰光普照,以焚香樓,荼毗如來。炬投香樓,自然殄滅。迦葉告言:“大圣寶棺,三界之火所不能燒,何況汝力而能燒耶?”城內(nèi)復(fù)有八大力士,更持七寶大炬光焰,一切將投棺所,亦皆殄滅。城內(nèi)復(fù)有十六極大力士,各持七寶大炬來投香樓,亦悉殄滅。城內(nèi)復(fù)有三十六極大力士,各持七寶大炬來投,亦皆殄滅。
爾時,迦葉告諸力士一切大眾:“汝等當知,縱使一切天人所有炬火,不能荼毗如來寶棺。汝等不須勞苦,強欲為作。”
爾時,城內(nèi)士女天人大眾復(fù)重悲哀,各以所持,號泣供養(yǎng)。一時禮拜右繞七匝,悲號大哭,聲震三千。爾時,如來以大悲力,從心胸中,火踴棺外,漸漸荼毗,經(jīng)于七日,焚妙香樓,爾乃方盡。爾時,城內(nèi)士女天人大眾,于七日間悲號哭泣,哀聲不斷,各以所持供養(yǎng)不歇。
爾時,四天王各作是念:“我以香水注火令滅,急收舍利,天上供養(yǎng)。”作是念已,即持七寶金瓶盛滿香水,復(fù)將須彌四埵,四大香潔出甘乳樹,樹各千圍高百由旬,隨四天王同時而下,至荼毗所。樹流甘乳,注瀉香瓶,一時注火。注已,火勢轉(zhuǎn)高,都無滅也。爾時,海神、莎伽羅龍王及江神、河神,見火不滅,各作是念:“我取香水注火令滅,急收舍利,住處供養(yǎng)。”作是念已,各持寶瓶盛取無量香水,至荼毗所,一時注火。注已,火勢如故,都亦不滅。
爾時,樓豆語諸四天王及海神等:“汝注香水令火滅者,可不欲取舍利,還本所居而供養(yǎng)耶?”
答言:“實爾。”
樓豆語四天王言:“汝大貪心。汝居天上,舍利隨汝。若在天宮,地居之人如何得往而供養(yǎng)耶?”
復(fù)語海神:“汝等住在大海江河,如來舍利汝收取者,地居之人如何得往而供養(yǎng)耶?”
爾時,四天王即皆懺悔,悔已各還天宮。爾時,大海江河神等皆亦懺悔:“誠如圣言。”悔已各還。
圣軀廓潤品第四
爾時,帝釋持七寶瓶及供養(yǎng)具,至荼毗所。其火一時自然滅盡。帝釋即開如來寶棺,欲請佛牙。
樓豆即問:“汝何為耶?”
答言:“欲請佛牙,還天供養(yǎng)。”
樓豆言:“莫輒自取,可待大眾,爾乃共分。”
釋言:“佛先與我一牙舍利,是以我來,火即自滅。”
帝釋說是語已,即開寶棺,于佛口中右畔上頷取牙舍利,即還天上,起塔供養(yǎng)。
爾時,有二捷疾羅剎,隱身隨釋,眾皆不見,盜取一雙佛牙舍利。
爾時,城內(nèi)一切士女一切大眾,即一時來,欲爭舍利。
樓豆告言:“大眾當知,待且安詳。如佛所說,應(yīng)當如法共分供養(yǎng)。”
爾時,城內(nèi)士女一切大眾不聞樓豆所言,乃各執(zhí)持矛矟、弓箭、刀劍、罥索,一切戰(zhàn)具,各自莊嚴,欲取舍利。
爾時,城內(nèi)人眾即開佛棺,兜羅白氎,宛然不燒。大眾見已,復(fù)大號哭,流淚盈目,各將所持,悲哀供養(yǎng)。深心禮拜,流淚長跪,同說偈贊:
“如來以大自在力,于一切世得自在,
大悲本愿處斯土,周旋苦海度眾生。
無量智能神通力,出沒生死無掛礙,
能以一身為多身,多身一身為無量。
神變普應(yīng)咸皆見,無緣即現(xiàn)入涅槃,
我等福盡無應(yīng)緣,故乃如來見放舍。
佛于娑羅寶棺中,大力士舉皆不起,
大悲之力自輕舉,升空高一多羅樹,
乘虛徐繞拘尸城,七日大圣繞七匝,
繞已自臨荼毗所,不共神力所施為。
一切天人莫能測,佛于大般涅槃中,
金剛不壞力自在,一切荼毗火不燃,
自于心中出慈火,焚燒七日示現(xiàn)盡。
人天不能滅此火,如來大悲示應(yīng)力,
帝釋來至火便滅。妙兜羅綿纏佛身,
大火焚燒都不燃,白氎隨佛寶棺內(nèi),
火中儼然而不燒,方知如來自在力,
于法自在為法王。敬禮大悲三界尊,
敬禮圣中無畏者,敬禮普覆大慈力,
敬禮神變自在者。我等從今離世尊,
沒苦無能見救護,哀哉哀哉大圣尊,
方今長別何由見!”
爾時,大眾說是偈已,重復(fù)悲泣,各以所持,盡哀供養(yǎng)。爾時,樓豆普為天人一切大眾,與城內(nèi)人共于棺所,徐舉白氎及兜羅綿。其迦葉等白氎千張,火全不燒。其城內(nèi)人白氎千張,除外一重,余者灰燼,其兜羅綿宛然如故。爾時,樓豆取此白氎及兜羅綿,細破分之,與諸大眾令起寶塔而供養(yǎng)之。樓豆復(fù)取氎灰,亦細分眾,令起寶塔而供養(yǎng)之。其余燼灰,無復(fù)得分,眾各自取,起塔供養(yǎng)。其城內(nèi)人先已遣匠,造八金壇,八師子座,各以七寶而為莊嚴。其七寶壇,各受一斛,各置七寶師子座上。其八師子七寶之座,座別各有三十二力士,各嚴七寶瓔珞雜彩纏身,共舉七寶八師子座。座上復(fù)各有八婇女,身嚴七寶瓔珞雜彩,持七寶壇。座上復(fù)各有八婇女,嚴身瓔珞執(zhí)七寶蓋,覆金壇上。座上復(fù)各有八婇女,身嚴瓔珞,持七寶劍,衛(wèi)七寶壇。座上復(fù)各有八婇女,身嚴瓔珞,執(zhí)雉毛纛,豎壇四面。座別各有無量人眾,持妙音樂、幢幡、寶蓋、香華、瓔珞,圍繞供養(yǎng)。座各復(fù)有無量人眾,各持弓箭、矛矟、罥索、長鉤一切戰(zhàn)具而圍繞之,從拘尸城前后圍繞,向荼毗所。其八師子七寶之座,出城去后,城內(nèi)人眾即持無數(shù)香泥香水,尋力士后,平治涂地,作香泥路,廣博嚴事,向荼毗所。其路兩邊無數(shù)寶幢、幡蓋、香華、真珠、瓔珞、眾妙雜彩、音樂弦歌,嚴飾路邊,儼然供養(yǎng),待大圣尊舍利而還。其諸力士持八師子七寶之座,圍繞至荼毗所,即大哀泣,號哭哽咽,聲震大千,各以所持,深心供養(yǎng)。
爾時,世尊大悲力故,碎金剛體成末舍利,惟留四牙不可沮壞。爾時,大眾既見舍利,復(fù)重悲哀,以其所持,流淚供養(yǎng)。爾時,樓豆與城內(nèi)人涕泣盈目,收取舍利,著師子座七寶壇中,滿八金壇,舍利便盡。爾時,一切天人大眾,見佛舍利入金壇中,重更悲哭,涕泣流淚,各將所持,深心供養(yǎng)。爾時,城內(nèi)諸大力士及諸士女,將欲持佛舍利金壇向拘尸城。爾時,大眾復(fù)重悲哀,各將所持,流淚供養(yǎng)。爾時,城內(nèi)諸大力士及圍繞眾并城內(nèi)人,悲咽流淚,舉八師子七寶之座,隨香泥路,回向拘尸。爾時,一切人天大眾復(fù)大悲哀,聲震世界,各將所持,隨從舍利,哀號供養(yǎng)。如來舍利至城內(nèi)已,置四衢道中。爾時,拘尸城人,即嚴四兵,無數(shù)軍眾,身著甲鎧,各執(zhí)戰(zhàn)具,繞拘尸城,四面周匝。無數(shù)重兵,儼然而住,擬防外人來抄掠故。雖為儀式,無戰(zhàn)諍心。復(fù)有五百大咒術(shù)師,守城四門,為遮難故。復(fù)有無數(shù)寶幢幡蓋,微妙莊嚴,大雉毛纛,于城四維,儼然供養(yǎng),為標式故。爾時,城內(nèi)一切士女天人大眾復(fù)大悲哀,各將所持,深心供養(yǎng)。其舍利壇置師子座,經(jīng)于七日。于七日中,一切大眾日夜悲號,哀聲不斷,盡以所持,深心供養(yǎng)。其八師子七寶之座,各有五百大咒術(shù)師各共持之,遮有天、龍、夜叉、神鬼來欺奪故,經(jīng)七日間。
爾時,如來本生眷屬,迦毗羅國王諸釋種等,佛神力故,都不覺知佛入涅槃,佛涅槃后經(jīng)三七日爾乃方知。時彼國王諸釋種等,悲哭號泣,即共疾來,至拘尸城,見諸兵眾無數(shù)千人圍繞城外,復(fù)見寶幢幡蓋列城四維映蔽國界,復(fù)見大咒術(shù)師守城四門。
王及釋等問咒師言:“佛涅槃耶?”
答云:“佛涅槃來,過四七日,荼毗已竟,將分舍利。”
王言:“我等是佛所生眷屬,佛神力故,令我不知如來涅槃。我今欲見如來舍利,卿可開路,令我得入。”
咒師兵眾聞是語已,即聽入城。王及釋種得入城已,見佛舍利在師子座,悲號哽咽,涕淚交流,右繞七匝。繞七匝已,收淚而言:“我今欲請如來舍利一分,將還供養(yǎng)。”
大眾答曰:“雖知汝是釋種眷屬,然佛世尊先已有言,分布舍利,未見及汝。各有請主,汝如何得?汝可還耶?”
爾時,王及釋種不果所請,號哭悲哀,悶絕躄地,良久乃醒,悲不自勝,語眾人言:“如來世尊是我釋種,愍汝等故,于此涅槃。汝等如何見有欺忽,乃不分我一分舍利?”作是語訖,各禮舍利,右繞七匝,悲泣流淚,生忿恨心,慨悼還家。
爾時,摩迦陀主阿阇世王,害父王已,深生悔恨,身生惡瘡,既遇世尊月愛光觸,身瘡漸愈,來詣佛所,求哀懺悔。世尊大悲,即以甘露微妙法藥,洗蕩身瘡,極重罪滅。即還本宮,都不覺知如來涅槃。于涅槃夜,夢見月落,日從地出,星宿云雨,繽紛而隕,復(fù)有煙氣從地而出,見七彗星現(xiàn)于天上。復(fù)夢天上有大火聚,遍空熾然,一時墮地。夢已尋覺,心大驚戰(zhàn),即召諸臣,具陳斯夢:“此何祥耶?”
臣答王言:“是佛涅槃,不祥之相。佛滅度后,三界眾生,六道有識,煩惱橫起,故現(xiàn)大火從天落地。佛入滅度,月愛慈光,慧云普潤,悉皆滅沒,即云月落。星落地者,佛涅槃后,八萬律儀一切戒法,眾生違反,不依佛教,乃行邪法,墮于地獄。日出地者,佛涅槃后,三涂惡道,苦聚日光,出現(xiàn)世間,故感斯夢。”
王聞是語,將諸臣從,夜半即來。至拘尸城,見諸無數(shù)四兵之眾,防衛(wèi)拘尸,無量重數(shù)。復(fù)見城門有咒術(shù)師,防止外難。
王見是已,即問咒師:“佛涅槃耶?”
咒師答言:“佛涅槃來,已經(jīng)四七,當今大眾,將分舍利。”
王言:“佛入涅槃,我都不知。我于夜夢見不祥事,以問諸臣,方知如來入大涅槃。我欲入城禮拜如來金剛舍利,汝為通路。”
咒師聞已,即聽前入。王至城內(nèi)四衢道中,見師子座舍利金壇,復(fù)睹大眾悲哀供養(yǎng)。王與徒眾一時禮拜,悲泣流淚,右繞七匝,哀慘供養(yǎng)。爾時,王就大眾請求如來一分舍利,還國供養(yǎng)。大眾答言:“何晚至耶?佛已先說分布方法,舍利皆已各有所請,無有仁分,仁可還宮。”
阿阇世王不果所請,愁憂不樂,即禮舍利,惆悵而還。
爾時,毗離外道名王,佛涅槃后,經(jīng)三七已,爾乃方知,即將臣從,疾往拘尸。既至拘尸,即見無數(shù)四兵之眾,防衛(wèi)拘尸,繞無量重。爾時,阿勒伽羅王,佛涅槃后,經(jīng)三七已,爾乃方知,即將臣從,疾往拘尸。既至拘尸,即見無數(shù)四兵之眾,防衛(wèi)拘尸,繞無量重。爾時,毗耨隊不畏王,佛入涅槃,經(jīng)三七已,爾乃方知。爾時,遮羅伽羅國王,佛入涅槃,經(jīng)三七已,爾乃方知。爾時,師伽那王,佛入涅槃,經(jīng)三七已,爾乃方知。爾時,波肩羅外道名王,佛入涅槃,經(jīng)三七已,爾乃方知,即將臣從,疾往拘尸。既至拘尸,即見無數(shù)四兵之眾,防衛(wèi)拘尸,繞無量重,復(fù)見城門有大咒師,防止外難。
王問咒師:“佛涅槃耶?”
答言:“佛涅槃來,已經(jīng)四七,當今大眾將分舍利。”
王語咒師:“佛入涅槃,我都不知,故今晚至。我欲入城禮拜供養(yǎng)如來舍利,汝可開路。”
咒師聞已,即聽前入,至四衢道,見師子座七寶莊嚴,安置七寶舍利金壇,復(fù)見大眾悲哀供養(yǎng)。王將從眾一時禮拜,悲哀流淚,右繞七匝,各以所持,凄慘供養(yǎng)。
王語眾言:“佛入涅槃,我都不知,一何苦哉!不得見佛,請眾與我一分舍利,還國供養(yǎng)。”
眾言:“汝何來晚?佛已先說分布法軌,舍利皆已各有所請,無有仁分,仁可還宮。”
王及臣眾不果所請,愁憂不樂,即禮舍利,悲戀而還。
爾時,諸菩薩及聲聞眾,天、人、龍、鬼、國王、長者、大臣、人民,一切大眾,悲號涕泣,捶胸大哭,五體投地,作禮而去。
- 上一篇:大般涅盤經(jīng)譯文
- 下一篇:大般涅槃經(jīng)
- 地藏經(jīng)注音版
- 無量壽經(jīng)注音
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 《心經(jīng)》誦讀、讀誦的步驟
- 《金剛經(jīng)》全文-金剛經(jīng)原文、譯文及釋意
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴經(jīng)白話文
- 般若波羅蜜多心經(jīng)全文
- 觀世音菩薩普門品念誦及回向儀軌
- 《妙法蓮華經(jīng)觀世音菩薩普門品》全文
- 佛說阿彌陀經(jīng)注音版
- 普賢行愿品原文
- 藥師經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)注音版
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 觀世音菩薩普門品注音版
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 圓覺經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)原文
- 妙法蓮華經(jīng)原文與白話文對照版
- 楞嚴經(jīng)全文
- 普賢行愿品注音版
- 《心經(jīng)》全文-心經(jīng)全文注音及譯文
- 金剛般若波羅蜜經(jīng)全文
- 普門品儀軌,觀世音菩薩普門品完整儀軌
- 金剛經(jīng)全文及譯文
- 華嚴經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)解釋-地藏經(jīng)全文白話解釋
- 心經(jīng)注音版
- 維摩詰經(jīng)原文
- 十善業(yè)道經(jīng)原文
- 心經(jīng)的作用和好處,心經(jīng)有什么作用?
- 觀世音菩薩普門品(全文)
- 佛說阿彌陀經(jīng)原文
- 《心經(jīng)》全文、心經(jīng)譯文解釋
- 無量壽經(jīng)白話文
- 金剛經(jīng)譯文
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴經(jīng)是怎么來的?楞嚴經(jīng)的由來故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢,這是為什么?
- 《華嚴經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 念經(jīng)時,可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰說的?
- “空”與“色”相依相存,無有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報經(jīng)》提倡孝道的偈語
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴經(jīng)有幾個版本?四十華嚴、六十華嚴、八十華嚴
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴經(jīng)講解
- 楞嚴經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴經(jīng)講解
- [放生起源]寺院設(shè)立放生池在經(jīng)典或傳統(tǒng)上有什么根據(jù)?
- [感應(yīng)故事]心經(jīng)故事
- [白茶]什么是白茶,有哪些品種?
- [白茶]什么是白茶?白茶的簡單介紹
- [佛與人生]面對別人的批評,應(yīng)該怎么做?
- [佛學(xué)常識]八關(guān)齋戒的解釋、戒相、功德利益
- [佛學(xué)常識]袈裟是什么意思?為什么叫福田衣?
- [佛學(xué)常識]為什么把佛法僧三者稱為“寶”?
- [佛學(xué)常識]為什么要皈依三寶?歸投三寶令身心安穩(wěn)
- [人物故事]佛教貧女供燈的故事與啟示
- [佛經(jīng)故事]釋迦牟尼佛和菩提達多的雙頭鳥故事
- [佛學(xué)常識]食存五觀指的是什么?
- [人物故事]阿育王的小王妃須阇哆,持戒穿素服得寶珠
- [禪宗公案]老修行人“三十年不冒煙”的故事
- [佛經(jīng)故事]富孩子變窮孩子,《法華經(jīng)》窮子喻的故事
- [佛學(xué)常識]布施的意思與種類
- [佛經(jīng)故事]伽尸比丘尼身披袈裟出生的因緣故事