當(dāng)前位置:華人佛教 > 乾隆大藏經(jīng) > 大乘論 >
乾隆大藏經(jīng)首頁大乘般若部大乘寶積部大乘大集部 大乘華嚴(yán)部大乘涅槃部大乘五大部外重譯經(jīng)宋元入藏諸大小乘經(jīng)
小乘阿含部小乘單譯經(jīng)大乘單譯經(jīng)大乘律小乘律 大乘論小乘論宋元續(xù)入藏諸論 西土圣賢撰集此土著述

第六十八卷 大智度論

第六十八卷 大智度論

釋魔事品第四十六

【經(jīng)】爾時(shí),慧命須菩提白佛言:“世尊,是善男子、善女人,發(fā)阿耨多羅三藐三菩提心,行六波羅蜜,成就眾生,凈佛世界,佛已贊嘆說其功德。世尊,云何善男子、善女人,求于佛道,生諸留難?”

佛告須菩提:“樂說辯不即生,當(dāng)知是菩薩魔事!

須菩提言:“世尊,何因緣故,樂說辯不即生,是菩薩魔事?”

佛言:“有菩薩摩訶薩,行般若波羅蜜時(shí),難具足六波羅蜜。以是因緣故,樂說辯不即生,是菩薩魔事。

“復(fù)次,須菩提,樂說辯卒起,當(dāng)知亦是菩薩魔事!

“世尊,何因緣故,樂說辯卒起,復(fù)是魔事?”

佛言:“菩薩摩訶薩,行檀波羅蜜乃至般若波羅蜜,著樂說法。以是因緣故,樂說辯卒起,當(dāng)知是菩薩魔事。

“復(fù)次,須菩提,書是般若波羅蜜經(jīng)時(shí),偃蹇傲慢,當(dāng)知是菩薩魔事。

“復(fù)次,須菩提,書是經(jīng)時(shí),戲笑亂心,當(dāng)知是菩薩魔事。

“復(fù)次,須菩提,若書是經(jīng)時(shí),輕笑不敬,當(dāng)知是菩薩魔事。

“復(fù)次,須菩提,若書是經(jīng)時(shí),心亂不定,當(dāng)知是菩薩魔事。

“復(fù)次,須菩提,若書是經(jīng)時(shí),各各不和合,當(dāng)知是菩薩魔事。

“復(fù)次,須菩提,善男子、善女人作是念:‘我不得是經(jīng)中滋味。’便棄舍去,當(dāng)知是菩薩魔事。

“復(fù)次,須菩提,受持般若波羅蜜,讀誦說,若正憶念時(shí),偃蹇傲慢,當(dāng)知是菩薩魔事。

“復(fù)次,須菩提,若受持般若波羅蜜經(jīng),親近、正憶念時(shí),轉(zhuǎn)相形笑,當(dāng)知是菩薩魔事。

“復(fù)次,須菩提,若受持般若波羅蜜經(jīng),讀誦、正憶念、修行時(shí),共相輕懱,當(dāng)知是菩薩魔事。若受持般若波羅蜜,讀誦乃至正憶念時(shí),散亂心,當(dāng)知是菩薩魔事。若受持般若波羅蜜,讀誦乃至正憶念時(shí),心不和合,當(dāng)知是菩薩魔事。”

須菩提白佛言:“世尊,世尊說善男子、善女人作是念:‘我不得經(jīng)中滋味。’便棄舍去,當(dāng)知是菩薩魔事。世尊,何因緣故,菩薩不得經(jīng)中滋味,便棄舍去?”

佛言:“是菩薩摩訶薩,前世不久行般若波羅蜜、禪波羅蜜、毗梨耶波羅蜜、羼提波羅蜜、尸羅波羅蜜、檀波羅蜜,是人聞?wù)f是般若波羅蜜,便從座起,作是念言:‘我于般若波羅蜜中無記。’心不清凈,便從座起去,當(dāng)知是菩薩魔事!

須菩提白佛言:“世尊,何因緣故不與授記,聞?wù)f是深般若波羅蜜時(shí),便從座起去?”

佛告須菩提:“若菩薩未入法位中,諸佛不與授阿耨多羅三藐三菩提記。復(fù)次,須菩提,聞?wù)f般若波羅蜜時(shí),菩薩作是念:‘我是中無名字,心不清凈。’當(dāng)知是菩薩魔事。”

須菩提言:“何因緣故,是深般若波羅蜜中,不說是菩薩名字?”

佛言:“未受記菩薩,諸佛不說名字。復(fù)次,須菩提,是菩薩摩訶薩作是念:‘是般若波羅蜜中,無我生處名字,若聚落、城邑。’是人不欲聽聞般若波羅蜜,便從會(huì)中起去。是人如所起念時(shí),念念卻一劫,甫當(dāng)更勤精進(jìn),求阿耨多羅三藐三菩提!

【論】釋曰:一切有為法,各有增上。增上者共相違,相違即是怨賊。如水得增上力滅火,火得增上力則消水,乃至草木各有相害,何況眾生!菩薩摩訶薩有大悲心,雖不與眾生作怨,而眾生與菩薩作怨;菩薩身有為法故,能作留難。佛上說菩薩功德,所謂諸佛、菩薩、諸天所護(hù),而未說怨賊相。以佛憐愍故,先雖略說,今須菩提請(qǐng),佛廣說留難事。佛雖于一切眾生、一切法心平等,以是菩薩能大利益世間,故說好丑相及利害,是道非道留難事。佛不令行人毀害留難者,但令覺知,不隨其事。何者是怨賊?略說若眾生法、非眾生法,能沮壞菩薩無上道心。非眾生者,若疾病、饑渴、寒熱、推壓、墜落等。眾生者,魔及魔民、惡鬼,邪疑不信者,斷善根者,定有所得者,實(shí)定分別諸法者,深著世間樂者,怨賊,官事,師子、虎狼、惡獸、毒蟲等。眾生賊,有二種,若內(nèi)、若外。內(nèi)者,自從心生,憂愁不得法味,生邪見、疑悔、不信等;外者,如上說。

如是諸難事,佛總名為魔。魔有四種:煩惱魔,五眾魔,死魔,天子魔。煩惱魔者,所謂百八煩惱等,分別八萬四千諸煩惱。五眾魔者,是煩惱業(yè)和合因緣,得是身:四大及四大造色眼根等色,是名色眾;百八煩惱等諸受和合,名為受眾;小、大、無量、無所有想,分別和合,名為想眾;因好丑心,發(fā)能起貪欲、瞋恚等心,相應(yīng)、不相應(yīng)法,名為行眾;六情、六塵和合,故生六識(shí),是六識(shí)分別,和合無量無邊心,是名識(shí)眾。死魔者,無常因緣故,破相續(xù)五眾壽命,盡離三法,識(shí)斷壽故,名為死魔。天子魔者,欲界主,深著世間樂,用有所得故生邪見,憎嫉一切賢圣涅槃道法,是名天子魔。魔,秦言能奪命者。唯死魔實(shí)能奪命,余者亦能作奪命因緣,亦奪智慧命,是故名殺者。

問曰:一五眾魔,攝三種魔,何以故別說四?

答曰:實(shí)是一魔,分別其義,故有四。煩惱魔者,人因貪欲、瞋恚故死,亦能作奪命因緣,是近奪命因緣故別說。天子魔,雜福德業(yè)因緣故,力勢(shì)大,邪見力故能奪慧命,亦能作死因緣,是故別說。無常死力大,一切無能免者,甚可畏厭故別說。

問曰:是魔何以惱亂行道者?

答曰:先已廣說,是品中皆有四種魔義,但隨處說。

復(fù)次,三魔不相遠(yuǎn)離,若有五眾則有煩惱,有煩惱則天魔得其便,五眾、煩惱和合故有天魔。是故須菩提問佛:上已贊嘆說菩薩功德,今云何是菩薩魔事起?佛答:樂說辯不即生,是為魔事者:若菩薩摩訶薩憐愍眾生故,高座說法,而樂說辯不生。聽者憂愁,我等故來,而法師不說。或作是念:法師怖畏故不能說;蜓圆恢什徽f,或自惟過咎深重故不說,或謂不得供養(yǎng)故不肯說,或謂輕賤我等故不說,或串樂故不說。如是等種種因緣,聽者心壞故,以不樂說名為魔事。

復(fù)次,是菩薩憐愍眾生故,來欲說法,聽者欲聞。法師心生欲說,而口不能言,現(xiàn)見是魔事;如魔入阿難心,佛三問而三不答。久乃說者,此中須菩提問世尊:何因緣故辯不即生?佛答:菩薩行六波羅蜜時(shí),難具足六波羅蜜。所以者何?是人先世因緣故,鈍根懈怠,魔得其便;不一心行六波羅蜜故,樂說辯不即生。

問曰:如樂說辯不即生是魔事,今樂說辯卒起,何以復(fù)是魔事?

答曰:是法師愛法著法,求名聲故,自恣樂說,無有義理,如逸馬難制;又如大水暴漲,眾穢渾雜。是故此中佛自說:菩薩行六波羅蜜,著樂說法,是為魔事。

復(fù)次,是般若波羅蜜,為破憍慢故出;而書是經(jīng)者,生我心憍慢;憍慢故身亦高,所謂偃蹇傲慢,書是般若波羅蜜時(shí),用輕心、瞋心、戲笑、不敬。

復(fù)次,是般若波羅蜜,若一心攝心,猶尚難得,何況散亂心書!書時(shí)從人口受,或?qū)懡?jīng)卷,若一心和合則得;若授者不與,如是等種種因緣,是不和合。

復(fù)次,觀看是般若經(jīng)時(shí),品品皆空,無可樂處。作是念:我于是經(jīng)不得滋味!便棄舍去。般若波羅蜜,是一切諸樂根本,此人不得其味,是為魔事。

復(fù)次,受持、讀誦、說、正憶念時(shí),偃蹇、形笑、散亂心,不和合,如上說。共相輕懱者,從人受、讀、誦、正憶念時(shí),師徒互相輕賤;書寫經(jīng)時(shí),但有舍去,無相輕賤,以是故無。

問曰:上事中,何以但問不得經(jīng)中滋味,不問余者?

答曰:般若波羅蜜,圣人所說,與凡人說異,是故凡夫人不得滋味。須菩提意謂:般若波羅蜜,是清凈珍寶聚,能利益眾生,無有過惡,是人云何不得滋味?佛答:是人先世不久行六波羅蜜故,菩薩信等五根薄故,不能信空、無相、無作、無依止法,嬈亂心起,作是言:佛一切智,何以不與我授記?便舍去。余者易解,故不問。須菩提問:若爾者,何以故不與授記?佛是大悲,應(yīng)當(dāng)愍念,防護(hù)其心,不令墮惡!佛言:未入法位人,諸佛不與授記。所以者何?諸佛雖悉知眾生久遠(yuǎn)事,為五通仙人及諸天,見人未有善行業(yè)因緣可授記;若為授記,輕佛不信。無有因緣,云何與授記?是故入法位者,與授記。是人名字及聚落處,亦如是。是人從座起去,隨其起念多少,念念卻一劫;償罪畢,還得人身,甫當(dāng)復(fù)爾所劫行。

【經(jīng)】“復(fù)次,須菩提,菩薩學(xué)余經(jīng),棄舍般若波羅蜜,終不能至薩婆若。善男子、善女人,為舍其根而攀枝葉,當(dāng)知亦是菩薩魔事!

須菩提白佛言:“世尊,何等是余經(jīng),善男子、善女人所學(xué),不能至薩婆若?”

佛言:“是聲聞所應(yīng)行經(jīng),所謂四念處、四正勤、四如意足、五根、五力、七覺分、八圣道分、空無相無作解脫門。善男子、善女人住是中,得須陀洹果、斯陀含果、阿那含果、阿羅漢果,是名聲聞所行,不能至薩婆若。如是,善男子、善女人,舍般若波羅蜜,親近是余經(jīng)。何以故?須菩提,般若波羅蜜中,出生諸菩薩摩訶薩,成就世間、出世間法。須菩提,菩薩摩訶薩,學(xué)般若波羅蜜時(shí),亦學(xué)世間、出世間法。須菩提,譬如狗不從大家求食,反從作務(wù)者索。如是,須菩提,當(dāng)來世有善男子、善女人,棄深般若波羅蜜,而攀枝葉,聲聞、辟支佛所應(yīng)行經(jīng),當(dāng)知是為菩薩魔事。須菩提,譬如有人,欲得見象,見已反觀其跡。須菩提,于汝意云何?是人為黠不?”

須菩提言:“為不黠!

佛言:“諸求佛道善男子、善女人,亦復(fù)如是,得深般若波羅蜜棄舍去,取聲聞、辟支佛所應(yīng)行經(jīng)。須菩提,當(dāng)知是為菩薩魔事。須菩提,譬如人欲見大海,反求牛跡水,作是念:‘大海水能與此等不?’須菩提,于汝意云何?是人為黠不?”

須菩提言:“為不黠!

佛言:“當(dāng)來世有求佛道善男子、善女人,亦如是,得深般若波羅蜜棄舍去,取聲聞、辟支佛所應(yīng)行經(jīng),當(dāng)知是亦菩薩摩訶薩魔事。須菩提,譬如工匠,若工匠弟子,欲擬作釋提桓因勝殿,而揆則日月宮殿。須菩提,于汝意云何?是人為黠不?”

須菩提言:“為不黠!

“如是,須菩提,當(dāng)來世有薄福德善男子、善女人求佛道者,得是深般若波羅蜜棄舍去,于聲聞、辟支佛所應(yīng)行經(jīng)中求薩婆若。須菩提,于汝意云何?是人為黠不?”

須菩提言:“為不黠!

佛言:“當(dāng)知亦是菩薩魔事。須菩提,譬如有人,欲見轉(zhuǎn)輪圣王,見而不識(shí),后見諸小國王,取其相貌,如是言:‘轉(zhuǎn)輪圣王與此何異?’須菩提,于汝意云何?是人為黠不?”

須菩提言:“為不黠!

“須菩提,當(dāng)來世有薄福德善男子、善女人求佛道者,得是深般若波羅蜜棄舍去,取聲聞,辟支佛所應(yīng)行經(jīng),持求薩婆若。須菩提,于汝意云何?是人為黠不?”

須菩提言:“為不黠!

“當(dāng)知是為菩薩魔事。須菩提,譬如饑人,得百味食棄舍去,反食六十日谷飯。須菩提,于汝意云何?是人為黠不?”

須菩提言:“為不黠!

佛言:“當(dāng)來世有求佛道善男子、善女人,得聞深般若波羅蜜棄舍去,取聲聞、辟支佛所應(yīng)行經(jīng),持求薩婆若。于汝意云何?是人為黠不?”

須菩提言:“為不黠!

“當(dāng)知是亦菩薩魔事。須菩提,譬如人得無價(jià)摩尼珠,反持比水精珠。須菩提,于汝意云何?是人為黠不?”

須菩提言:“為不黠!

佛言:“當(dāng)來世有求佛道善男子、善女人,得聞深般若波羅蜜棄舍去,取聲聞、辟支佛所應(yīng)行經(jīng),持求薩婆若,是人為黠不?”

須菩提言:“為不黠。”

“當(dāng)知是亦菩薩魔事。復(fù)次,須菩提,求佛道善男子、善女人,書是深般若波羅蜜時(shí),樂說不如法事,不得書成般若波羅蜜。所謂樂說色、聲、香、味、觸、法,樂說持戒、禪定、無色定,樂說檀波羅蜜乃至般若波羅蜜,樂說四念處乃至阿耨多羅三藐三菩提。何以故?須菩提,是般若波羅蜜中,無樂說相。須菩提,般若波羅蜜不可思議相,般若波羅蜜不生不滅相,般若波羅蜜不垢不凈相,般若波羅蜜不亂不散相,般若波羅蜜無說無示相,般若波羅蜜無言無義相,般若波羅蜜無所得相。何以故?須菩提,般若波羅蜜中,無是諸法相。須菩提,若有善男子、善女人求菩薩道者,書是般若波羅蜜經(jīng)時(shí),以是諸法散亂心,當(dāng)知是亦菩薩魔事!

須菩提白佛言:“世尊,是般若波羅蜜可書耶?”

佛言:“不可書。何以故?般若波羅蜜,自性無故。禪波羅蜜、毗梨耶波羅蜜、羼提波羅蜜、尸羅波羅蜜、檀波羅蜜,乃至一切種智,自性無故。若自性無,是不名為性,無法不能書無法。須菩提,若求菩薩道善男子、善女人,作是念:‘無法是深般若波羅蜜。’當(dāng)知即是菩薩魔事!

“世尊,是求菩薩道善男子、善女人,用文字書般若波羅蜜,自念‘我書是般若波羅蜜’,以字著般若波羅蜜,當(dāng)知亦是菩薩魔事。何以故?世尊,是般若波羅蜜無文字,禪波羅蜜、毗梨耶波羅蜜、羼提波羅蜜、尸羅波羅蜜、檀波羅蜜無有文字。世尊,色無文字,受、想、行、識(shí)無文字,乃至一切種智無文字。世尊,若求菩薩道善男子、善女人,著無文字般若波羅蜜,乃至著無文字一切種智,當(dāng)知亦是菩薩魔事。讀誦、說、正憶念,如說修行,亦如是!

“復(fù)次,須菩提,求佛道善男子、善女人,書般若波羅蜜時(shí),若國土念起,聚落念起,城邑念起,方念起,若聞謗毀其師念起,若念父母及兄弟、姊妹諸余親里,若念賊,若念旃陀羅,若念眾女,若念淫女,如是等種種諸余異念留難;惡魔復(fù)益其念,破壞書般若波羅蜜,破壞讀誦、說、正憶念,如說修行。須菩提,當(dāng)知是亦魔事。

“復(fù)次,須菩提,求佛道善男子、善女人,得名譽(yù)、恭敬,布施供養(yǎng),所謂衣服、飲食,臥床、疾藥、種種樂具;善男子、善女人,書是般若波羅蜜經(jīng),受持、讀誦乃至正憶念時(shí),愛著是事,不得書成般若波羅蜜,乃至正憶念,當(dāng)知是亦菩薩魔事。

“復(fù)次,須菩提,求佛道善男子、善女人,書般若波羅蜜,乃至如說修行時(shí),惡魔方便持諸余深經(jīng),與是菩薩摩訶薩;有方便者,不應(yīng)貪著惡魔所與諸余深經(jīng)。何以故?是經(jīng)不能令人至薩婆若故。是中無方便菩薩摩訶薩,聞是諸余深經(jīng),便舍深般若波羅蜜。須菩提,我是般若波羅蜜中,廣說諸菩薩摩訶薩方便道;諸菩薩摩訶薩,應(yīng)當(dāng)從是中求。須菩提,今善男子、善女人求菩薩道,舍是深般若波羅蜜,于魔所與聲聞、辟支佛深經(jīng)中求方便道,當(dāng)知亦是菩薩魔事。”

【論】釋曰:學(xué)余經(jīng),舍般若波羅蜜等;有人于聲聞師僧中,受戒學(xué)法,初不聞般若波羅蜜;或時(shí)余處聞,深著先所學(xué)法,舍般若波羅蜜,于先所學(xué)法中求薩婆若。有聲聞弟子,先得般若波羅蜜,不知義趣,不得滋味,以聲聞經(jīng)行菩薩道。有人是聲聞弟子,得般若波羅蜜經(jīng),欲信受,余聲聞人沮壞其心,語言:是經(jīng)初后不相應(yīng),無有定相,汝宜舍之!聲聞法中,何所不有?六足阿毗曇及其論議,分別諸法相,即是般若波羅蜜。八十部律,即是尸羅波羅蜜。阿毗曇中,分別諸禪、解脫、諸三昧等,是禪波羅蜜。三藏本生中,贊嘆解脫,布施、忍辱、精進(jìn),即是三波羅蜜。如是等種種因緣,舍般若波羅蜜,于聲聞經(jīng)中求薩婆若。如人欲得堅(jiān)實(shí)好木,舍其根莖而取枝葉,雖是木名而不中用。

復(fù)次,般若波羅蜜是三藏根本。得般若波羅蜜已,為度眾生故說余事,是故名枝葉。

復(fù)次,聲聞經(jīng)中,雖說諸法實(shí)相而不了了;般若波羅蜜經(jīng)中,分明顯現(xiàn),易見易得。如人攀緣枝葉則墜落,若捉莖干則堅(jiān)固。若執(zhí)聲聞經(jīng),則墮小乘中;若持般若波羅蜜,易得無上道。是故說舍根莖,取枝葉。

問曰:三十七品、三解脫門,般若經(jīng)中亦有,今何以故但名聲聞、辟支佛經(jīng)?

答曰:摩訶衍中雖有是法,與畢竟空合,心無所著,以不舍薩婆若、大悲心,為一切眾生故說;聲聞經(jīng)則不爾,為小乘證故。

復(fù)次,菩薩行般若波羅蜜故,能成就世間、出世間法;是故菩薩若求佛,應(yīng)當(dāng)學(xué)般若波羅蜜。譬如狗為主守備,應(yīng)從主索食,而反于奴客求。菩薩亦如是,狗喻行者,般若波羅蜜喻主人;般若中有種種利益,而舍求余經(jīng)。佛欲令分明易見,故說譬喻。象、大海、帝釋殿,轉(zhuǎn)輪圣王、無價(jià)寶,亦如是。

問曰:五欲生五蓋,以五蓋覆智慧故,不應(yīng)樂說。何以故樂說余六波羅蜜,乃至無上道,而言不如法?

答曰:不如法者,不如般若波羅蜜實(shí)相。般若波羅蜜實(shí)相中,無定相法,云何可樂說?若有定相,則心著樂說。諸佛及菩薩,以大悲心故,為眾生說法,不著語言;用無所得法,示眾生畢竟空相般若波羅蜜。是人書、讀、誦等,以染著心取六塵相,乃至無上道,故言不如法。

問曰:若般若波羅蜜畢竟空,無所有法,不可書、讀、誦等,如是,則不應(yīng)有魔事?

答曰:畢竟空無所有,亦非般若波羅蜜相。何以故是魔事?此中說:若是人知無所有,是般若波羅蜜相,即是魔事。若用文字書般若波羅蜜,自知我書般若波羅蜜,有此著心,即是魔事。若人知般若波羅蜜相,不以著心書、讀、誦等,若有來破者,是為破般若波羅蜜。

復(fù)次,內(nèi)有煩惱魔,外有天子魔,是二事因緣故,書般若波羅蜜,乃至修行時(shí),壞般若波羅蜜。念起者,所謂念此國土不安隱,彼國土豐樂;聚落、城邑、方,亦如是;蚵勚r毀其師,舍般若波羅蜜,欲助師除滅惡名;或聞父母疾病、官事;或念賊恐怖,欲發(fā)心詣?dòng)嗵?旃陀羅亦如是。與賊、旃陀羅共住,則發(fā)瞋恚;與眾女、淫女共住故,淫欲心發(fā)。如是等種種因緣,破壞般若波羅蜜。菩薩覺知,當(dāng)莫念莫說;驎闳舨_蜜時(shí),鈍根者于多恭敬供養(yǎng)事中愛著,自念我能書、能隨行故;有是著、是利養(yǎng)即是魔事;蛴欣,魔或思惟:是菩薩不著世間樂,一心受般若波羅蜜,此人不可沮壞,我今當(dāng)以聲聞深經(jīng)轉(zhuǎn)其心,使成阿羅漢。佛言:聲聞經(jīng)雖深,不應(yīng)貪著;譬如燒燃金丸,色雖妙,不可捉。若菩薩無方便,不大利根,得是經(jīng)歡喜,是空、無相、無作,盡苦本,何復(fù)過是?便舍般若波羅蜜,亦是魔事。何以故?此中佛說因緣,于般若波羅蜜中,廣說諸菩薩摩訶薩方便道,所謂觀聲聞、辟支佛道而不證,以大悲心行三解脫門故。譬如人以酥和毒,毒勢(shì)則歇,不能害人;般若亦如是,菩薩于般若中,求無上道易得,于余經(jīng)則難,如但服毒,是故不應(yīng)從聲聞經(jīng)中求菩薩道。

釋兩不和合品第四十七之上

【經(jīng)】“復(fù)次,須菩提,聽法人欲書持般若波羅蜜,讀誦、問義、正憶念,說法人懈惰,不欲為說,當(dāng)知是菩薩摩訶薩魔事。須菩提,說法之人心不懈惰,欲令書持般若波羅蜜,聽法者不欲受之,二心不和,當(dāng)知是為魔事。

“復(fù)次,須菩提,聽法人若欲書持般若波羅蜜,讀誦乃至正憶念;說法者欲至他方,當(dāng)知是為魔事。須菩提,說法人欲令書持般若波羅蜜;聽法者欲至他方,二心不和,當(dāng)知是為魔事。

“復(fù)次,須菩提,說法人貴重布施,衣服、飲食,臥具、醫(yī)藥、資生之物;聽法人少欲知足,行遠(yuǎn)離行,攝念精進(jìn),一心智慧,兩不和合,不得書般若波羅蜜,受持、讀誦、問義、正憶念,當(dāng)知是為魔事。須菩提,說法人少欲知足,行遠(yuǎn)離行,攝念精進(jìn),一心智慧;聽法者貴重布施,衣服、飲食,臥具、醫(yī)藥、資生之物,兩不和合,不得書持般若波羅蜜,讀誦、問義、正憶念,當(dāng)知是為魔事。

“復(fù)次,須菩提,說法者,受十二頭陀:一、作阿蘭若,二、常乞食,三、納衣,四、一坐食,五、節(jié)量食,六、中后不飲漿,七、冢間住,八、樹下住,九、露地住,十、常坐不臥,十一、次第乞食,十二、但三衣。聽法人不受十二頭陀,不作阿蘭若乃至不受但三衣。兩不和合,不得書持般若波羅蜜,讀誦、問義、正憶念,當(dāng)知是為魔事。須菩提,聽法者,受十二頭陀,作阿蘭若乃至受但三衣;說法人不受十二頭陀,不作阿蘭若乃至不受但三衣,兩不和合,不得書持般若波羅蜜,讀誦、問義、正憶念,當(dāng)知是為魔事!

【論】釋曰:一切有為法,因緣和合故生,眾緣離則無;譬如鉆燧求火,有鉆、有母,二事因緣得火。書寫般若,乃至正憶念,亦如是,內(nèi)外因緣和合故生,所謂師、弟子,同心同事故,乃得書成。是故佛告須菩提:聽法人信等五善根發(fā)故,欲書持般若,乃至正憶念;說法者五蓋覆心故,不欲說。

問曰:若五蓋覆心故不欲說,何以作師?

答曰:是人著世間樂,不觀空、無常,雖能心知口說,不能自行;弟子雖必欲行而不能知故,更無余處,必咨此人;驎r(shí)師悲心發(fā)故,欲令書持般若;弟子信等五善根鈍不發(fā)故,著世間樂故,不欲受書持乃至正憶念。

問曰:若不欲受持,何以名聽法者?

答曰:少多聽受、讀誦,不能究竟成就故,但名聽法。若二人善心共同,能得般若波羅蜜;若不同則不能得,是名魔事。內(nèi)煩惱發(fā),外天子魔作因緣,離是般若;菩薩應(yīng)覺是魔事,防令不起。若自失,當(dāng)具足;若弟子失,當(dāng)教令得。

復(fù)次,師或慈悲心薄,舍弟子至他方,或不宜水土、四大不和,或善法無所增益,或水旱不適,或土地荒亂,如是等種種因緣故至他方。弟子亦種種因緣不能追隨。貴重利養(yǎng)者,如上五蓋覆心等。

復(fù)次,是二人皆有信、有戒,而一人以十二頭陀莊嚴(yán)戒,一人不能。

問曰:一人何以故不能?

答曰:佛所結(jié)戒,弟子受持。十二頭陀不名為戒,能行則戒莊嚴(yán);不能行,不犯戒。譬如布施,能行則得福,不能行者無罪;頭陀亦如是,是故兩不和合,則是魔事。

十二頭陀者,行者以居家多惱亂故,舍父母、妻子、眷屬,出家行道;而師徒、同學(xué),還相結(jié)著,心復(fù)嬈亂;是故受阿蘭若法,令身遠(yuǎn)離憒鬧,住于空閑。遠(yuǎn)離者,最近三里,能遠(yuǎn)益善。得是身遠(yuǎn)離已,亦當(dāng)令心遠(yuǎn)離五欲、五蓋。

若受請(qǐng)食,若眾僧食,起諸漏因緣。所以者何?受請(qǐng)食者,若得,作是念:我是福德好人故得。若不得,則嫌恨請(qǐng)者,彼為無所別識(shí),不應(yīng)請(qǐng)者請(qǐng),應(yīng)請(qǐng)者不請(qǐng);或自鄙薄,懊惱自責(zé)而生憂苦。是貪憂法,則能遮道。僧食者,入眾中,當(dāng)隨眾法,斷事擯人,料理僧事,處分作使,心則散亂,妨廢行道。有如是等惱亂事故,受常乞食法。

好衣因緣故,四方追逐,墮邪命中。若受人好衣,則生親著,若不親著,檀越則恨;若僧中得衣,如上說眾中之過。又好衣,是未得道者生貪著處。好衣因緣,招致賊難,或至奪命。有如是等患,故受弊納衣法。

行者作是念:求一食尚多有所妨,何況小食、中食、后食!若不自損,則失半日之功,不能一心行道。佛法為行道故,不為益身,如養(yǎng)馬、養(yǎng)豬;是故斷數(shù)數(shù)食,受一食法。

有人雖一食,而貪心極啖,腹脹氣塞,妨廢行道,是故受節(jié)量食法。節(jié)量者,略說;隨所能食,三分留一分,則身輕安隱,易消無患,于身無損,則行道無廢。如經(jīng)中舍利弗說:我若食五口、六口,足之以水,則足支身。于秦人中食,可十口許。

有人雖節(jié)量食,過中飲漿,則心生樂著,求種種漿,果漿、蜜漿等,求欲無厭,不能一心修習(xí)善法。如馬不著轡勒,左右啖草,不肯進(jìn)路;若著轡勒,則啖草意斷,隨人意去,是故受中后不飲漿。

無常、空觀,是入佛法初門,能厭離三界。冢間常有悲啼哭聲,死尸狼藉,眼見無常,后或火燒,鳥獸所食,不久滅盡;因是尸觀,一切法中易得無常相、空相。又冢間住,若見死尸臭爛不凈,易得九想觀,是離欲初門,是故受冢間住法。

不凈、無常等觀已,得道事辦,舍至樹下;或未得道者,心則不大厭,取是相,樹下思惟:如佛生時(shí),成道時(shí),轉(zhuǎn)法輪時(shí),般涅槃時(shí),皆在樹下。行者隨諸佛法,常處樹下。如是等因緣故,受樹下坐法。

行者或觀樹下如半舍無異,蔭覆涼樂,又生愛著,我所住者好,彼樹不如。如是等生漏故,至露地住。作是思惟:樹下有二種過:一者、雨漏濕冷;二者、鳥屎污身,毒蟲所住。有如是等過,空地則無此患。露地住,則著衣、脫衣,隨意快樂;月光遍照,空中明凈,心易入空三昧。

身四儀中,坐為第一,食易消化,氣息調(diào)和。求道者大事未辦,諸煩惱賊常伺其便,不宜安臥;若行、若立,則心動(dòng)難攝,亦不可久,故受常坐法。

若欲睡時(shí),脅不著席。行者不著于味,不輕眾生,等心憐愍故,次第乞食;不擇貧富故,受次第乞食法。

行者少欲知足,衣趣蓋形,不多不少故,受但三衣。白衣求樂故,多畜種種衣;或有外道苦行故,裸形無恥;是故佛弟子舍二邊,處中道行。住處、食處常用故事多;衣不須日日求,故略說。

是十二頭陀,佛意:欲令弟子隨道行,舍世樂故,贊十二頭陀。是佛意,常以頭陀為本,有因緣,不得已而聽余事。如轉(zhuǎn)法輪時(shí),五比丘初得道,白佛言:我等著何等衣?佛言:應(yīng)著納衣。又受戒法,盡壽著納衣,乞食,樹下住,弊棄藥。于古四圣種中,頭陀即是三事。佛法唯以智慧為本,不以苦為先。是法皆助道、隨道故,諸佛常贊嘆。