無(wú)量壽經(jīng)

《無(wú)量壽經(jīng)》全稱(chēng)《佛說(shuō)無(wú)量壽經(jīng)》,亦稱(chēng)《大阿彌陀經(jīng)》(參閱漢譯版本),是凈土宗的基本經(jīng)典之一,為“凈土五經(jīng)一論”中的一經(jīng),凈土宗的大部分修行方法均可在該經(jīng)中找到理論依據(jù)。經(jīng)中介紹阿彌陀佛(無(wú)量壽佛)所發(fā)諸大愿(依版本不同而數(shù)量不一,最多為四十八愿...[詳情]

無(wú)量壽經(jīng)講記 自序

  無(wú)量壽經(jīng)講記

  自序

  阿彌陀佛之所以成為阿彌陀佛,是因?yàn)樗?a href="/remen/xiuxing.html" class="keylink" target="_blank">修行菩薩道的階段,發(fā)了四十八個(gè)大愿,最后不但修行成佛,也成就了西方極樂(lè)世界,救濟(jì)一切眾生。而敘述阿彌陀佛成佛的因緣,以及發(fā)愿的愿文,就是《無(wú)量壽經(jīng)》的主要內(nèi)容。

  許多中國(guó)佛教徒,在每天早晚課誦的時(shí)候,都會(huì)稱(chēng)念「阿彌陀佛」的圣號(hào),對(duì)于〈贊佛偈〉中「四十八愿度眾生」的句子,都能朗朗上口,但卻不知道是出于《無(wú)量壽經(jīng)》。

  目前收錄在《大正藏》中,屬于阿彌陀佛專(zhuān)修法門(mén)而為眾所周知的經(jīng)典,計(jì)有三部,被譯成漢文的年代,以《無(wú)量壽經(jīng)》最早,譯者是曹魏時(shí)代的康僧鎧;其次是《阿彌陀經(jīng)》,譯者是姚秦鳩摩羅什;再次是《觀無(wú)量壽經(jīng)》,譯者是劉宋畺良耶舍。

  《無(wú)量壽經(jīng)》不僅譯出最早,內(nèi)容最豐富,被弘揚(yáng)得也最早。到了宋明之后,弘揚(yáng)凈土的祖師們雖然大多講述《阿彌陀經(jīng)》,但談到凈土的思想時(shí),還是要溯源于《無(wú)量壽經(jīng)》。

  此《無(wú)量壽經(jīng)講記》,先于四年前(一九九三年)的農(nóng)禪寺清明佛七中講了六個(gè)晚上,只講完四十八愿的愿文;后于兩年前的清明佛七中再將經(jīng)文的重要部分摘講六個(gè)晚上。本(一九九七)年七月,法鼓文化公司編輯部將兩次的六講,由義工弟子整理成稿,交到我的手邊,看了一遍發(fā)現(xiàn),雖都是我講的內(nèi)容,也似我的語(yǔ)氣,卻覺(jué)得空洞無(wú)物,文字松散,必須細(xì)心修補(bǔ),才能拿得出來(lái)。

  同年十月十五日我把它帶到紐約,從十一月二日起至十七日為止,在衰病忙碌之中,花了半個(gè)月的時(shí)間,參考相關(guān)經(jīng)論資料,刪修補(bǔ)充,謄清了兩遍,又補(bǔ)寫(xiě)了四十八愿愿文注釋?zhuān)瑤缀跏侵貙?xiě)了這篇講要。

  我很感謝農(nóng)禪寺的佛七法會(huì),讓我講了這部經(jīng),也很感謝依據(jù)錄音帶為此整理初稿的弟子,如果沒(méi)有底稿,我是沒(méi)有可能撰寫(xiě)這篇「講記」的。以往的數(shù)種經(jīng)典、偈頌及禪宗文獻(xiàn)講錄,也是在這種意外的情況下產(chǎn)生出來(lái)的。

  一九九七年十一月十七日記于紐約東初禪寺

精彩推薦