楞嚴(yán)經(jīng)
《楞嚴(yán)經(jīng)》,大乘佛教經(jīng)典,全名《大佛頂如來(lái)密因修證了義諸菩薩萬(wàn)行首楞嚴(yán)經(jīng)》,又名《中印度那爛陀大道場(chǎng)經(jīng),于灌頂部錄出別行》,簡(jiǎn)稱《楞嚴(yán)經(jīng)》、《首楞嚴(yán)經(jīng)》、《大佛頂經(jīng)》、《大佛頂首楞嚴(yán)經(jīng)》。唐般剌密諦傳至中國(guó),懷迪證義,房融筆受。..[詳情]
大佛頂首楞嚴(yán)經(jīng) 卷六
大佛頂首楞嚴(yán)經(jīng)卷六
【經(jīng)文】:
爾時(shí)觀世音菩薩。即從座起。頂禮佛足。而白佛言。世尊。憶念我昔無(wú)數(shù)恒河沙劫。於時(shí)有佛出現(xiàn)於世。名觀世音。我於彼佛發(fā)菩提心。彼佛教我從聞思修。入三摩地。初於聞中。入流亡所。所入既寂。動(dòng)靜二相了然不生。如是漸增。聞所聞盡。盡聞不住。覺(jué)所覺(jué)空?沼X(jué)極圓。空所空滅。生滅既滅。寂滅現(xiàn)前。忽然超越世出世間。十方圓明。獲二殊勝。一者。上合十方諸佛本妙覺(jué)心。與佛如來(lái)同一慈力。二者。下合十方一切六道眾生。與諸眾生同一悲仰。
【解釋】:
那時(shí),觀世音菩薩從座上起身,向佛深行大禮後對(duì)佛說(shuō):世尊,回想起從前我經(jīng)歷的那些不可勝數(shù)的劫時(shí),當(dāng)時(shí),有一位名叫觀世音的佛出現(xiàn)在這個(gè)世界上。我向他發(fā)露要修正等正覺(jué)的菩提心愿,這佛教導(dǎo)我從聽聞思維入手修持,然後進(jìn)入正定正持。最初在聞性中修時(shí),進(jìn)入了內(nèi)流便漸漸亡失了所聞的聲音,此時(shí)一切都寂寞了,動(dòng)和靜兩種現(xiàn)象了然不生,然後逐漸增加定力,不但所聞的動(dòng)靜二相不復(fù)存在,耳根能聞的聞性,也同時(shí)俱盡。此時(shí),六用不行,唯余一覺(jué),所覺(jué)知的一切皆是空,空覺(jué)是極其圓融的。一切空歸於寂滅,生滅也歸於寂滅。當(dāng)空滅呈現(xiàn)於前時(shí),忽然超越了在世與出世間的界線,十方世界都是圓通明朗的。從而獲得了兩種特別無(wú)上的妙用:一是向上應(yīng)合了十方世界的眾佛們具有的根本覺(jué)悟心和佛的慈力,二是向下應(yīng)合了十方世界身處六道輪回中的眾生向佛的悲仰之心。
【經(jīng)文】:
世尊。由我供養(yǎng)觀音如來(lái)。蒙彼如來(lái)。授我如幻聞熏聞修金剛三昧。與佛如來(lái)同慈力故。令我身成三十二應(yīng)。入諸國(guó)土。世尊。若諸菩薩。入三摩地。進(jìn)修無(wú)漏。勝解現(xiàn)圓。我現(xiàn)佛身而為說(shuō)法。令其解脫。若諸有學(xué)。寂靜妙明。勝妙現(xiàn)圓。我於彼前現(xiàn)獨(dú)覺(jué)身。而為說(shuō)法。令其解脫。若諸有學(xué)。斷十二緣。緣斷勝性。勝妙現(xiàn)圓。我於彼前現(xiàn)緣覺(jué)身。而為說(shuō)法。令其解脫。若諸有學(xué)。得四諦空。修道入滅。勝性現(xiàn)圓。我於彼前現(xiàn)聲聞身。而為說(shuō)法。令其解脫。若諸眾生。欲心明悟。不犯欲塵。欲身清凈。我於彼前現(xiàn)梵王身。而為說(shuō)法。令其解脫。若諸眾生。欲為天主。統(tǒng)領(lǐng)諸天。我於彼前現(xiàn)帝釋身。而為說(shuō)法。令其成就。若諸眾生。欲身自在游行十方。我於彼前現(xiàn)自在天身。而為說(shuō)法。令其成就。若諸眾生。欲身自在飛行虛空。我於彼前現(xiàn)大自在天身。而為說(shuō)法。令其成就。若諸眾生。愛(ài)統(tǒng)鬼神。救護(hù)國(guó)土。我於彼前現(xiàn)天大將軍身。而為說(shuō)法。令其成就。若諸眾生。愛(ài)統(tǒng)世界。保護(hù)眾生。我於彼前現(xiàn)四天王身。而為說(shuō)法。令其成就。若諸眾生。愛(ài)生天宮。驅(qū)使鬼神。我於彼前現(xiàn)四天王國(guó)太子身。而為說(shuō)法。令其成就。若諸眾生。樂(lè)為人王。我於彼前現(xiàn)人王身。而為說(shuō)法。令其成就。若諸眾生。愛(ài)主族姓。世間推讓。我於彼前現(xiàn)長(zhǎng)者身。而為說(shuō)法。令其成就。若諸眾生。愛(ài)談名言。清凈自居。我於彼前現(xiàn)居士身。而為說(shuō)法。令其成就。若諸眾生。愛(ài)治國(guó)土。剖斷邦邑。我於彼前現(xiàn)宰官身。而為說(shuō)法。令其成就。若諸眾生。愛(ài)諸數(shù)術(shù)。攝衛(wèi)自居。我於彼前現(xiàn)婆羅門身。而為說(shuō)法。令其成就。若有男子。好學(xué)出家。持諸戒律。我於彼前現(xiàn)比丘身。而為說(shuō)法。令其成就。若有女人。好學(xué)出家。持諸禁戒。我於彼前現(xiàn)比丘尼身。而為說(shuō)法。令其成就。若有男子。樂(lè)持五戒。我於彼前現(xiàn)優(yōu)婆塞身。而為說(shuō)法。令其成就。若有女子。五戒自居。我於彼前現(xiàn)優(yōu)婆夷身。而為說(shuō)法。令其成就。若有女人。內(nèi)政立身。以修家國(guó)。我於彼前現(xiàn)女主身。及國(guó)夫人命婦大家。而為說(shuō)法。令其成就。若有眾生。不壞男根。我於彼前現(xiàn)童男身。而為說(shuō)法。令其成就。若有處女。愛(ài)樂(lè)處身。不求侵暴。我於彼前現(xiàn)童女身。而為說(shuō)法。令其成就。若有諸天。樂(lè)出天倫。我現(xiàn)天身而為說(shuō)法。令其成就。若有諸龍。樂(lè)出龍倫。我現(xiàn)龍身而為說(shuō)法。令其成就。若有藥叉。樂(lè)度本倫。我於彼前現(xiàn)藥叉身。而為說(shuō)法。令其成就。若乾闥婆。樂(lè)脫其倫。我於彼前現(xiàn)乾闥婆身。而為說(shuō)法。令其成就。
若阿修羅。樂(lè)脫其倫。我於彼前現(xiàn)阿修羅身。而為說(shuō)法。令其成就。若緊那羅。樂(lè)脫其倫。我於彼前現(xiàn)緊那羅身。而為說(shuō)法。令其成就。若摩呼羅伽。樂(lè)脫其倫。我於彼前現(xiàn)摩呼羅伽身。而為說(shuō)法。令其成就。若諸眾生。樂(lè)人修人。我現(xiàn)人身。而為說(shuō)法。令其成就。若諸非人。有形無(wú)形。有想無(wú)想。樂(lè)度其倫。我於彼前皆現(xiàn)其身。而為說(shuō)法。令其成就。是名妙凈三十二應(yīng)。入國(guó)土身。皆以三昧聞熏聞修無(wú)作妙力。自在成就。
【解釋】:
世尊,由於我供養(yǎng)觀音佛、如來(lái)佛,又承蒙這些佛授予我如幻聞熏聞修,從而獲得金剛?cè)烈约胺鹨话愕拇攘,使的我的身體具有三十二種應(yīng)現(xiàn)身份,能夠進(jìn)入種種國(guó)土。世尊,如果是那些在禪定中的菩薩在修持?jǐn)喑?a href="/remen/fannao.html" class="keylink" target="_blank">煩惱的無(wú)漏智慧并且已進(jìn)入悟解圓通的境地時(shí),我便在他們之中顯現(xiàn)佛的身體而為他們講法,使他們得到解脫。如果那些還沒(méi)有獲得菩薩果位的修道者,已經(jīng)進(jìn)入了寂靜妙明的境地,并且正現(xiàn)示出妙明圓通時(shí),我就在他們之中顯現(xiàn)獨(dú)覺(jué)的身份,而為其講法,使他們進(jìn)一步得到解脫。如果是那些尚未得菩薩果位,但在行修斷脫十二因緣束縛,并且已成就了斷緣,而了悟自己本性的有學(xué)修道者,我就在他們之中顯現(xiàn)出緣覺(jué)的身份,并為他們說(shuō)法,使他們得到進(jìn)一步的解脫。如果是那些沒(méi)有得到菩薩果位的有學(xué)修道者,在修持中已證得苦、集、滅、道四諦皆空,并進(jìn)一步修行入滅定的境界,并且正在現(xiàn)示出妙性圓通時(shí),我就在他們之中顯現(xiàn)聲聞的身份,來(lái)為他們說(shuō)法,使其得到解脫。如果是那些眾生,想要修持心明覺(jué)悟而不欲染塵世間各種欲望,并想獲得身心清凈,我就在他們之中顯現(xiàn)梵王的身份,來(lái)為他們說(shuō)法,使他們得到解脫。如果那些眾生想成為天上的主子,想統(tǒng)率領(lǐng)導(dǎo)眾天神,我就在他們之中顯現(xiàn)出帝釋身修,而為他們說(shuō)法,使他們能有所成就。如果有些眾生想求得身體的自由自在,逍遙於十方世界,我就在他們面前顯現(xiàn)自在天的身份,為他們說(shuō)法,使其有所成就,如果眾生想有讓身體自由地飛行於太空的能力,我就在其面前顯現(xiàn)大自在天的身份,為他們說(shuō)法,使他們能有所成就。如果那些眾生喜歡統(tǒng)轄鬼神世界,拯救和衛(wèi)護(hù)四方國(guó)土,我就在他們面前顯現(xiàn)天大將軍的身份,為他們說(shuō)法,使他們有所成就。如果那些眾生喜愛(ài)統(tǒng)治世界,保護(hù)眾生,我就在他們面前顯現(xiàn)四天王身份,為他們說(shuō)法,使他們能有所成就。如果眾生喜愛(ài)生活在天宮中,從事驅(qū)使鬼神的工作,我就在他們面前顯現(xiàn)四天國(guó)太子的身份,而為他們說(shuō)法,使他們有所成就。如果那些眾生樂(lè)意在人間為王,我就在他們面前顯現(xiàn)人王的身份,為他們說(shuō)法,使他們有所成就。如果那些眾生愿做宗族的首領(lǐng),我就在他們面前顯現(xiàn)出長(zhǎng)者身份,為他們說(shuō)法,使他們成就其事。如果那些眾生愛(ài)談?wù)摲鸬牡览,過(guò)與世無(wú)爭(zhēng)的清凈日子,我就在他們面前顯現(xiàn)居士身份,為他們說(shuō)法,使他們有所成就。如果那些眾生喜好治理國(guó)家,我就在他們面前顯現(xiàn)宰官的身份,為他們說(shuō)法,使他們有所成就。如果那些眾生喜好各種計(jì)算巧技,過(guò)著衛(wèi)生講究的生活,我就在他們面前顯現(xiàn)婆羅門身份,為他們說(shuō)法,使他們能得其所求。如果有男人,愿意出家修行,遵從出家人的戒律,我就在他們面前顯現(xiàn)比丘身份,為他們說(shuō)法,使他們有所成就。如果有女人,愿意出家修行,遵從出家人的戒律,我就在她們面前顯現(xiàn)比丘尼身份,為她們說(shuō)法,使她們有所成就。如果有男人,愿意持守不殺生、不偷盜、不奸淫、不欺騙、不飲酒這五條戒律,我就在他們面前顯現(xiàn)優(yōu)婆塞身份,為他們說(shuō)法,使他們有所成就。如果有女人,也愿意以五戒自居,我就在她們面前顯現(xiàn)優(yōu)婆夷身份,為她們說(shuō)法,使她們有所成就。如果有女人,愿獻(xiàn)身於家庭事務(wù)和利益國(guó)家的事務(wù),我就在她們面前顯現(xiàn)女主的身份,為她們說(shuō)法,使她們有所成就。如果那些眾生,不愿意破壞自己的童身,我就在他們面前顯現(xiàn)童男身份,為他們說(shuō)法,使他們有所成就。如果有處女身的女子,樂(lè)意保持自己的處女之身,不愿遭入侵暴,我就在她們面前顯現(xiàn)童女身份,為其說(shuō)法,使其有所成就。如果有眾天神,樂(lè)意擺脫天的綱常倫紀(jì)的拘束,我就在他們面前顯現(xiàn)天的身份,為他們說(shuō)法,使他們有所成就。如果有龍,樂(lè)意不受龍的綱常倫紀(jì)的拘束,我就在他們面前,顯現(xiàn)龍的身份,為他們說(shuō)法,使其有所成就。如果有夜叉,樂(lè)意超出本身的倫常,我就在他們面前顯現(xiàn)夜叉身份,為其說(shuō)法,使其有所成就。如果有乾洇婆,樂(lè)意脫離自己的倫常,我就在他們面前顯現(xiàn)乾泅婆身份,為他們說(shuō)法,使他們有所成就。
如果是阿修羅,愿脫離其倫常,我就在他們面前顯現(xiàn)阿修羅身份,為其說(shuō)法,使他們有所成就,如果是緊那羅,愿意脫離其倫常,我就在他們面前顯現(xiàn)緊那羅身份,為其說(shuō)法,使他們有所成就。如果是摩呼羅伽,愿意脫離其倫常,我就在他們面前顯現(xiàn)摩呼羅伽身份,為他們說(shuō)法,使他們有所成就。如果眾生愿意過(guò)著普通人的生活,我就在他們面前顯現(xiàn)人身,為其說(shuō)法,使其能有所成就。如果是那些非人的東西,不管是有形的還是無(wú)形的,有想的還是無(wú)想的,愿意超脫其倫常,我就在他們面前顯現(xiàn)他們自己的身份,為他們說(shuō)法,使他們有所成就。這種種現(xiàn)身就叫做妙凈三十二應(yīng)入國(guó)土身。這都是因?yàn)樾蕹终ㄕX(jué),獲得無(wú)緣而作的妙力,而自在成就的。
【經(jīng)文】:
世尊。我復(fù)以此聞熏聞修。金剛?cè)翢o(wú)作妙力。與諸十方三世六道一切眾生。同悲仰故。令諸眾生。於我身心。獲十四種無(wú)畏功德。一者。由我不自觀音以觀觀者。令彼十方苦惱眾生。觀其音聲。即得解脫。二者。知見(jiàn)旋復(fù)。令諸眾生。設(shè)入大火。火不能燒。三者。觀聽旋復(fù)。令諸眾生。大水所漂。水不能溺。四者。斷滅妄想。心無(wú)殺害。令諸眾生。入諸鬼國(guó)。鬼不能害。五者。熏聞成聞。六根銷復(fù)。同於聲聽。能令眾生。臨當(dāng)被害。刀段段壞。使其兵戈。猶如割水。亦如吹光。性無(wú)搖動(dòng)。六者。聞熏精明。明遍法界。則諸幽暗性不能全。能令眾生。藥叉。羅剎。鳩盤茶鬼。及毗舍遮。富單那等。雖近其傍。目不能視。七者。音性圓銷。觀聽返入。離諸塵妄。能令眾生。禁系枷鎖。所不能著。八者。滅音圓聞。遍生慈力。能令眾生。經(jīng)過(guò)險(xiǎn)路。賊不能劫。九者。熏聞離塵。色所不劫。能令一切多婬眾生。遠(yuǎn)離貪欲。十者。純音無(wú)塵。根境圓融。無(wú)對(duì)所對(duì)。能令一切忿恨眾生。離諸瞋恚。十一者。銷塵旋明。法界身心。猶如琉璃。朗徹?zé)o礙。能令一切昏鈍性障諸阿顛迦。永離癡暗。十二者。融形復(fù)聞。不動(dòng)道場(chǎng)。涉入世間。不壞世界。能遍十方。供養(yǎng)微塵諸佛如來(lái)。各各佛邊為法王子。能令法界無(wú)子眾生。欲求男者。誕生福德智慧之男。十三者。六根圓通。明照無(wú)二。含十方界。立大圓鏡空如來(lái)藏。承順十方微塵如來(lái)。秘密法門。受領(lǐng)無(wú)失。能令法界無(wú)子眾生。欲求女者。誕生端正福德柔順。眾人愛(ài)敬有相之女。十四者。此三千大千世界。百億日月,F(xiàn)住世間諸法王子。有六十二恒河沙數(shù)。修法垂范。教化眾生。隨順眾生。方便智慧。各各不同。由我所得圓通本根。發(fā)妙耳門。然後身心微妙含容。周遍法界。能令眾生持我名號(hào)。與彼共持六十二恒河沙諸法王子。二人福德。正等無(wú)異。世尊。我一名號(hào)。與彼眾多名號(hào)無(wú)異。由我修習(xí)得真圓通。是名十四施無(wú)畏力。福備眾生。
【解釋】:
世尊,我又因?yàn)閺膱A通修持的正定正覺(jué),以及無(wú)作妙力從而與十方三世六道中的一切眾生有同一的悲仰如來(lái)之心的緣故,使眾生通過(guò)與我的身心溝通,可獲得十四種無(wú)畏功德。第一種是,由我不自觀音,以觀觀者,使那些十方世界中身陷苦惱的眾生、能觀想到這些聲音即可得到解脫。第二種是,知見(jiàn)旋復(fù),此可使眾生,即使陷入大火之中,火也沒(méi)辦法燒著他們。第三種是,觀聽旋復(fù),使眾生即使陷入大水之中,那水也不能將他們沉溺。第四種是,斷滅妄想,即心中沒(méi)有殺戮害人之想,可使眾生,即使進(jìn)入鬼域,鬼也不能傷害他們。第五種是,薰聞成聞,六根歸於耳根,於聽音之中就能使眾生在被害的時(shí)候,加害於他的刀頓時(shí)壞成一段段而無(wú)法損傷他,讓那些兵器如同割水吹光一樣,絲毫動(dòng)搖不了他的生命。第六種是,聞薰精明,光明遍布法界,使幽暗之性不能張揚(yáng),能使眾生雖然身在夜叉、羅剎、鳩盤茶鬼以及毗舍遮、富單那等等鬼怪的旁邊,卻不會(huì)被發(fā)現(xiàn)。第七種是,音性圓銷,使一切觀聽都返還本心,并脫離種種塵世的妄念,能使眾生免遭枷鎖囚禁。第八種是,滅音圓聞,到處遍布慈悲力,能使眾生,在經(jīng)歷艱險(xiǎn)路途時(shí),不被盜賊所劫奪。第九種是,薰聞離塵,不為色所動(dòng),使有各種欲望的眾生,遠(yuǎn)遠(yuǎn)離開貪欲。第十種是,純音無(wú)塵,六根歸於圓通,沒(méi)有任何差別,能夠使一切心懷忿恨的眾生,遠(yuǎn)離各種怨忿。第十一種是,銷塵旋明,法界和身心就像琉璃一樣,晶瑩透明,無(wú)遮無(wú)降,能使處在昏昧混亂之中,心性迷失的各種外道修行者,永遠(yuǎn)離開癡愚昏昧。第十二種是,融形復(fù)聞,能夠使不動(dòng)道場(chǎng)安住世間,使不壞世界遍在十方,供養(yǎng)與微塵一樣多的佛,在各位佛旁邊,做佛的弟子,能夠使法界中無(wú)子的眾生,想要男兒,就可得到有幅有德有智慧的男兒,第十三種是,六根圓通,觀和所觀圓融無(wú)二,含容十方世界,建立起大圓鏡空如來(lái)藏,承接順受像十方微塵一樣多的佛的微妙法門,受領(lǐng)法門無(wú)一遺失,能使法界中沒(méi)有子女的眾生,欲求女子,便可得到有幅有德、溫柔敦厚,相貌端正,受大家敬愛(ài)的女子。第十四種是,這三千大千世界,百億日月,現(xiàn)在住世間的各種佛弟子,像六十二條恒河中的沙那樣的多,他們都修持佛法,并以此垂示教化眾生,隨順眾生不同的根器,而適用各各不同的方便智慧,都由我這里得到圓融盡通的本根,生發(fā)於神妙的耳根法門,然後身心含容著精微的神妙,遍布於法界,能夠使持我名號(hào)的眾生同那些無(wú)數(shù)的佛弟子具有同樣的福份德行,沒(méi)有任何差別。世尊,我這一個(gè)名號(hào)與那眾多的名號(hào)沒(méi)有差異,他們都由於我的緣故而修習(xí)得到真正的圓通,這叫做十四施無(wú)畏力,其大福大能遍施眾生。
【經(jīng)文】:
世尊。我又獲是圓通。修證無(wú)上道故。又能善獲四不思議無(wú)作妙德。一者。由我初獲妙妙聞心。心精遺聞。見(jiàn)聞?dòng)X知不能分隔。成一圓融清凈寶覺(jué)。故我能現(xiàn)眾多妙容。能說(shuō)無(wú)邊秘密神咒。其中或現(xiàn)一首三首五首七首九首十一首。如是乃至一百八首。千首萬(wàn)首。八萬(wàn)四千爍迦羅首。二臂四臂六臂八臂十臂十二臂。十四十六十八二十至二十四。如是乃至一百八臂。千臂萬(wàn)臂。八萬(wàn)四千母陀羅臂。二目三目四目九目。如是乃至一百八目。千目萬(wàn)目。八萬(wàn)四千清凈寶目;虼然蛲;蚨ɑ蚧。救護(hù)眾生。得大自在。二者。由我聞思。脫出六塵。如聲度垣。不能為礙。故我妙能現(xiàn)一一形。誦一一咒。其形其咒。能以無(wú)畏施諸眾生。是故十方微塵國(guó)土。皆名我為施無(wú)畏者。三者。由我修習(xí)本妙圓通清凈本根。所游世界。皆令眾生舍身珍寶。求我哀愍。四者。我得佛心。證於究竟。能以珍寶種種。供養(yǎng)十方如來(lái)。傍及法界六道眾生。求妻得妻。求子得子。求三昧得三昧。求長(zhǎng)壽得長(zhǎng)壽。如是乃至求大涅盤得大涅盤。佛問(wèn)圓通。我從耳門圓照三昧。緣心自在。因入流相。得三摩提。成就菩提。斯為第一。
【解釋】:
世尊,我又還因?yàn)楂@得這種圓通,修持證得了無(wú)上道的緣故,又完善地獲得了四種不可思議天緣造作而成的神妙功德。第一種,由於我最初獲得了無(wú)上妙明的聞心,此心精微已極而遺棄了聽聞,見(jiàn)聞?dòng)X知不能成為分隔差別,從而成就了一種圓融清凈的妙覺(jué)。所以我能夠顯示出各種各樣的奇妙容貌,能夠誦說(shuō)無(wú)邊無(wú)際的微妙神咒,在這之中或是顯現(xiàn)一首、三首、五首、七首、九首、十一首,像這樣乃至於一百零八首、千首,萬(wàn)首、八萬(wàn)四千爍迦羅首;蚴秋@現(xiàn)兩臂、四臂、六臂、八臂、十臂、十二臂、十四臂、十六臂、十八臂、二十臂,至二十四臂,像這樣乃至於一百零八臂、千臂、萬(wàn)臂、八萬(wàn)四千母陀羅臂。或顯現(xiàn)出兩目、三目、四目、九目、像這樣乃至於一百零八目、千目、萬(wàn)目、八萬(wàn)四千清凈寶目;蝻@現(xiàn)慈悲相,或顯現(xiàn)威儀相,或顯現(xiàn)禪定相,或顯現(xiàn)智慧相,以此來(lái)救護(hù)眾生,使他們得到大自在。第二種,由於我在聞思中脫離出六塵,如聲音度越城垣一樣沒(méi)有障礙,因此我能夠奇妙地現(xiàn)示出種種形相,能夠誦講種種咒語(yǔ),這些形相和咒語(yǔ),以其大無(wú)畏功德遍施於眾生,由於這樣的緣故,如十方微塵一樣多的國(guó)土,都叫我施無(wú)畏者。第三種,由於我修習(xí)根本的神妙圓通清凈究竟法,因此在我所游歷的各種世界中,都可使眾生舍棄身體、珍藏、寶物,而來(lái)尋求我的哀憫。第四種,我得到了如來(lái)本心,證得了究竟涅盤,能夠用各種珍寶來(lái)供養(yǎng)十方的佛,并且也傍及法界、六道輪回中的眾生,使他們求妻的得妻,求子的得子,求正覺(jué)的得到正覺(jué),求長(zhǎng)壽的得到長(zhǎng)壽,如此乃至於求大涅盤的得到大涅盤。佛問(wèn)我如何得到圓通的法門,我是從耳根法門得以圓照正覺(jué)三昧,本心得到解脫煩惱進(jìn)退無(wú)礙的自在,依持流轉(zhuǎn)中的種種相,得到正定正持,成就了菩提妙心,這是第一圓通法門。
【經(jīng)文】:
世尊彼佛如來(lái)。嘆我善得圓通法門。於大會(huì)中。授記我為觀世音號(hào)。由我觀聽十方圓明。故觀音名遍十方界。
【解釋】:
世尊,那些如來(lái)佛,歡喜我圓滿地得到圓通法門。在大法會(huì)中給我授記觀世音的名號(hào)。由於我觀聽著十方圓明,所以觀音的名號(hào),遍傳於十方世界。
【經(jīng)文】:
爾時(shí)世尊於師子座。從其五體同放寶光。遠(yuǎn)灌十方微塵如來(lái)。及法王子諸菩薩頂。彼諸如來(lái)亦於五體同放寶光。從微塵方來(lái)灌佛頂。并灌會(huì)中諸大菩薩及阿羅漢。林木池沼。皆演法音。交光相羅如寶絲網(wǎng)。是諸大眾。得未曾有。一切普獲金剛?cè)痢<磿r(shí)天雨百寶蓮華。青黃赤白。間錯(cuò)紛糅。十方虛空。成七寶色。此娑婆界大地山河。俱時(shí)不現(xiàn)。唯見(jiàn)十方微塵國(guó)土。合成一界。梵唄詠歌。自然敷奏。
【解釋】:
那時(shí)候,釋迦牟尼世尊在師子座上全身上下放射出寶光,給十方微塵一樣多的佛以及佛弟子和眾多菩薩灌頂。十方諸如來(lái)全身上下也同時(shí)發(fā)射出寶光,從無(wú)數(shù)量多的地方來(lái)為佛灌頂,同時(shí)也給法會(huì)中的各位大菩薩以及阿羅漢一并灌頂。這時(shí),樹林池沼都演奏出法音,萬(wàn)相交相映暉,一切都像處?kù)墩鋵毦幙椀慕z網(wǎng)中一樣。法會(huì)中的大眾得到未曾有過(guò)的欣喜。十方世界的一切眾生都獲得了不朽的正覺(jué)。這時(shí)天上百寶蓮花如雨一般落下,青黃赤白,間錯(cuò)紛雜十方虛空界,變成了七寶顏色。那娑婆世界,大地山河,一時(shí)都不見(jiàn)了,只見(jiàn)如十方微塵一般多的國(guó)土,融合成了一個(gè)世界。一時(shí)梵音頌揚(yáng)自在演出。
【經(jīng)文】:
於是如來(lái)。告文殊師利法王子。汝今觀此二十五無(wú)學(xué)諸大菩薩。及阿羅漢。各說(shuō)最初成道方便。皆言修習(xí)真實(shí)圓通。彼等修行。實(shí)無(wú)優(yōu)劣前後差別。我今欲令阿難開悟。二十五行誰(shuí)當(dāng)其根。兼我滅後。此界眾生。入菩薩乘求無(wú)上道。何方便門得易成就。
【解釋】:
這時(shí),如來(lái)佛告訴文殊師利菩薩說(shuō):你今天見(jiàn)到這二十五位無(wú)學(xué)大菩薩,以及阿羅漢,各自說(shuō)出自己最初成道的方便法門,所說(shuō)的都是修習(xí)真實(shí)圓通法門。他們的修行其實(shí)并沒(méi)有優(yōu)劣之分,也沒(méi)有前後的差別。現(xiàn)在我想讓阿難悟解到,在二十五種菩薩行中,什麼是這些修行法門中的根本法門。并且在我滅度之後,世間的眾生如要得到進(jìn)入菩薩乘,追求無(wú)上的正道,哪一種方便法門更容易得到成就。
【經(jīng)文】:
文殊師利法王子。奉佛慈旨。即從座起。頂禮佛足。承佛威神說(shuō)偈對(duì)佛。
覺(jué)海性澄圓 圓澄覺(jué)元妙 元明照生所
所立照性亡 迷妄有虛空 依空立世界
想澄成國(guó)土 知覺(jué)乃眾生 空生大覺(jué)中
如海一漚發(fā) 有漏微塵國(guó) 皆依空所生
漚滅空本無(wú) 況復(fù)諸三有 歸元性無(wú)二
方便有多門 圣性無(wú)不通 順逆皆方便
初心入三味 遲速不同倫 色想結(jié)成塵
精了不能徹 如何不明徹 於是獲圓通
音聲雜語(yǔ)言 但伊名句味 一非含一切
云何獲圓通 香以合中知 離則元無(wú)有
不恒其所覺(jué) 云何獲圓通 味性非本然
要以味時(shí)有 其覺(jué)不恒一 云何獲圓通
觸以所觸明 無(wú)所不明觸 合離性非定
云何獲圓通 法稱為內(nèi)塵 憑塵必有所
能所非遍涉 云何獲圓通 見(jiàn)性雖洞然
明前不明後 四維虧一半 云何獲圓通
鼻息出入通 現(xiàn)前無(wú)交氣 支離匪涉入
云何獲圓通 舌非入無(wú)端 因味生覺(jué)了
味亡了無(wú)有 云何獲圓通 身與所觸同
各非圓覺(jué)觀 涯量不冥會(huì) 云何獲圓通
知根雜亂思 湛了終無(wú)見(jiàn) 想念不可脫
云何獲圓通 識(shí)見(jiàn)雜三和 詰本稱非相
自體先無(wú)定 云何獲圓通 心聞洞十方
生於大因力 初心不能入 云何獲圓通
鼻想本權(quán)機(jī) 只令攝心住 住成心所住
云何獲圓通 說(shuō)法弄音文 開悟先成者
名句非無(wú)漏 云何獲圓通 持犯但束身
非身無(wú)所束 元非遍一切 云何獲圓通
神通本宿因 何關(guān)法分別 念緣非離物
云何獲圓通 若以地性觀 堅(jiān)礙非通達(dá)
有為非圣性 云何獲圓通 若以水性觀
想念非真實(shí) 如如非覺(jué)觀 云何獲圓通
若以火性觀 厭有非真離 非初心方便
云何獲圓通 若以風(fēng)性觀 動(dòng)寂非無(wú)對(duì)
對(duì)非無(wú)上覺(jué) 云何獲圓通 若以空性觀
昏鈍先非覺(jué) 無(wú)覺(jué)異菩提 云何獲圓通
若以識(shí)性觀 觀識(shí)非常住 存心乃虛妄
云何獲圓通 諸行是無(wú)常 念性元生滅
因果今殊感 云何獲圓通 我今白世尊
佛出娑婆界 此方真教體 清凈在音聞
欲取三摩提 實(shí)以聞中入 離苦得解脫
良哉觀世音 於恒沙劫中 入微塵佛國(guó)
得大自在力 無(wú)畏施眾生 妙音觀世音
梵音海潮音 救世悉安寧 出世獲常住
我今啟如來(lái) 如觀音所說(shuō) 譬如人靜居
十方俱擊鼓 十處一時(shí)聞 此則圓真實(shí)
目非觀障外 口鼻亦復(fù)然 身以合方知
心念紛無(wú)緒 隔垣聽音響 遐邇俱可聞
五根所不齊 是則通真實(shí) 音聲性動(dòng)靜
聞中為有無(wú) 無(wú)聲號(hào)無(wú)聞 非實(shí)聞無(wú)性
聲無(wú)既無(wú)滅 聲有亦非生 生滅二圓離
是則常真實(shí) 縱令在夢(mèng)想 不為不思無(wú)
覺(jué)觀出思惟 身心不能及 今此娑婆國(guó)
聲論得宣明 眾生迷本聞 循聲故流轉(zhuǎn)
阿難縱強(qiáng)記 不免落邪思 豈非隨所淪
旋流獲無(wú)妄 阿難汝諦聽 我承佛威力
宣說(shuō)金剛王 如幻不思議 佛母真三昧
汝聞微塵佛 一切秘密門 欲漏不先除
畜聞成過(guò)誤 將聞持佛佛 何不自聞聞
聞非自然生 因聲有名字 旋聞與聲脫
能脫欲誰(shuí)名 一根既返源 六根成解脫
見(jiàn)聞如幻翳 三界若空華 聞復(fù)翳根除
塵銷覺(jué)圓凈 凈極光通達(dá) 寂照含虛空
卻來(lái)觀世間 猶如夢(mèng)中事 摩登伽在夢(mèng)
誰(shuí)能留汝形 如世巧幻師 幻作諸男女
雖見(jiàn)諸根動(dòng) 要以一機(jī)抽 息機(jī)歸寂然
諸幻成無(wú)性 六根亦如是 元依一精明
分成六和合 一處成休復(fù) 六用皆不成
塵垢應(yīng)念銷 成圓明凈妙 余塵尚諸學(xué)
明極即如來(lái) 大眾及阿難 旋汝倒聞機(jī)
反聞聞自性 性成無(wú)上道 圓通實(shí)如是
此是微塵佛 一路涅盤門 過(guò)去諸如來(lái)
斯門已成就 現(xiàn)在諸菩薩 今各入圓明
未來(lái)修學(xué)人 當(dāng)依如是法 我亦從中證
非唯觀世音 誠(chéng)如佛世尊 詢我諸方便
以救諸末劫 求出世間人 成就涅盤心
觀世音為最 自余諸方便 皆是佛威神
即事舍塵勞 非是長(zhǎng)修學(xué) 淺深同說(shuō)法
頂禮如來(lái)藏 無(wú)漏不思議 愿加被未來(lái)
於此門無(wú)惑 方便易成就 堪以教阿難
及末劫沈淪 但以此根修 圓通超余者
真實(shí)心如是
【解釋】:
文殊師利法王子,奉佛的慈旨,即從座上起身,對(duì)佛深行大禮,承仰佛的神威,對(duì)佛說(shuō)了如下偈語(yǔ):
覺(jué)海性澄圓,圓澄覺(jué)元妙。元明照生所,所立照性亡。迷妄有虛空,依空立世界。想澄成國(guó)士,知覺(jué)乃眾生?丈笥X(jué)中,如海一漚發(fā)。有漏微塵國(guó),皆依空所生。漚滅空本無(wú),況復(fù)諸三有。歸元性無(wú)二,方便有多門。圣性無(wú)不通,順逆皆方便。初心入三昧,遲速不同倫。色想結(jié)成塵,精了不能徹。如何不明徹,於是獲圓通。音聲雜語(yǔ)言,但伊名句味。一非含一切,云何獲圓通?香以合中知,離則元無(wú)有。不恒其所覺(jué),云何獲圓通?味性非本然,要以味時(shí)有。其覺(jué)不恒一,云何獲圓通?觸以所觸明,無(wú)所不明觸。合離性非定,云何獲圓通?法稱為內(nèi)塵,憑塵必有所。能所非遍涉,云何獲圓通?見(jiàn)性雖洞然,明前不明後。四維虧一半,云何獲圓通?鼻息出入通,現(xiàn)前無(wú)交氣。支離匪涉入,云何獲圓通?舌非入無(wú)端,因味生覺(jué)了。味亡了無(wú)有,云何獲圓通?身與所觸同,各非圓覺(jué)觀。涯量不冥會(huì),云何獲圓通?知根雜亂思,湛了終無(wú)見(jiàn)。想念不可脫,云何獲圓通?識(shí)見(jiàn)雜三和,詰本稱非相。自體先無(wú)定,云何獲圓通?心闐洞十方,生於大因力。初心不能入,云何獲圓通?鼻想本權(quán)機(jī),只令攝心住。住成心所住,云何獲圓通?說(shuō)法弄音文,開悟先成者。名句非無(wú)漏,云何獲圓通?持犯但束身,非身無(wú)所束。元非遍一切,云何獲圓通?神通本宿因,何關(guān)法分別。念緣非離物,云何獲圓通?若以地性觀,堅(jiān)礙非通達(dá)。有為非圣性,云何獲圓通?若以水性觀,想念非真實(shí)。如如非覺(jué)觀,云何獲圓通?若以火性觀,厭有非真離。非初心方便,云何獲圓通?若以風(fēng)性觀,動(dòng)寂非無(wú)對(duì)。對(duì)非無(wú)上覺(jué),云何獲圓通?若以空性觀,昏鈍先非覺(jué)。無(wú)覺(jué)異菩薩,云何獲圓通?若以識(shí)性觀,觀識(shí)非常住。存心乃虛妄,云何獲圓通?諸行是無(wú)常,念性無(wú)生滅。因果今殊感,云何獲圓通?我今白世尊,佛出娑婆界。此方真教體,清凈在音聞。欲取三摩提,實(shí)以聞中入。離苦得解脫,良哉觀世音。於恒沙劫中,入微塵佛國(guó)。得大自在力,無(wú)畏施眾生。妙音觀世音,梵音海潮音。救世悉安寧,出世獲常住。我今啟如來(lái),如觀音所說(shuō)。譬如人靜居,十方俱擊鼓。十處一時(shí)聞,此則圓真實(shí)。目非觀障外,口鼻亦復(fù)然。身以合方知,心念紛無(wú)緒。隔垣聽音響,遐邇俱可聞。五根所不齊,是則通真實(shí)。音聲性動(dòng)靜,聞中為有無(wú)。無(wú)聲號(hào)無(wú)聞,非實(shí)聞無(wú)性。聲無(wú)既無(wú)滅,聲有亦非生。生滅二圓離,是則常真實(shí)?v令在夢(mèng)想,不為不思無(wú)。覺(jué)觀出思維,身心不能及。今此娑婆國(guó),聲論得宣明。眾生迷本聞,循聲故流轉(zhuǎn)。阿難縱強(qiáng)記,不免落邪思。豈非隨所淪,旋流獲無(wú)妄。阿難汝諦聽,我承佛威力。宣說(shuō)金剛王,如幻不思議。佛母真三昧,汝聞微塵佛。一切秘密門,欲漏不先除。畜聞成過(guò)誤,將聞持佛佛。何不自聞聞,聞非自然生。因聲有名字,旋聞與聲脫。能脫欲誰(shuí)名,一根既返源。六根成解脫,見(jiàn)聞如幻翳。三界若空華,聞復(fù)翳根除。塵消覺(jué)圓凈,凈極光通達(dá)。寂照含虛空,卻來(lái)觀世間。猶如夢(mèng)中事,摩登伽在夢(mèng)。誰(shuí)能留汝形,如世巧幻師;米髦T男女,雖見(jiàn)諸根動(dòng)。要以一機(jī)抽,息機(jī)歸寂然。諸幻成無(wú)性,六根亦如是。元依一精明,分成六和合。一處成休復(fù),六用皆不成。塵垢應(yīng)念消,成圓明凈妙。余塵尚諸學(xué),明極及如來(lái)。大眾及阿難,旋汝倒聞機(jī)。反聞聞自性,性成無(wú)上道。圓通實(shí)如是,此是微塵佛。一路涅盤門,過(guò)去諸如來(lái)。斯門已成就,現(xiàn)在諸菩薩。今各入圓明,未來(lái)修學(xué)人。當(dāng)依如是法,我亦從中證。非唯觀世音,誠(chéng)如佛世尊。詢我諸方便,以救諸末劫。求出世間人,成就涅盤心。觀世音為最,自余諸方便。皆是佛威神,即事舍塵勞。非是長(zhǎng)修學(xué),淺深同說(shuō)法。頂禮如來(lái)藏,無(wú)漏不思議。愿加被未來(lái),於此門無(wú)惑。方便易成就,堪以教阿難。及末劫沈淪,但以此根修。圓通超余者,真實(shí)心如是。
【經(jīng)文】:
於是阿難及諸大眾。身心了然。得大開示。觀佛菩提及大涅盤。猶如有人因事遠(yuǎn)游。未得歸還。明了其家所歸道路。普會(huì)大眾。天龍八部。有學(xué)二乘。及諸一切新發(fā)心菩薩。其數(shù)凡有十恒河沙。皆得本心。遠(yuǎn)塵離垢。獲法眼凈。性比丘尼聞?wù)f偈已。成阿羅漢。無(wú)量眾生。皆發(fā)無(wú)等等阿耨多羅三藐三菩提心。
【解釋】:
於是,阿難以及大眾們,一時(shí)身心了然明悟,得到大開示,觀仰到了佛菩提和大涅盤的境界。就像有人因?yàn)橛惺逻h(yuǎn)游,還沒(méi)有歸家便知道了他歸家的道路,法會(huì)中的全部大眾、天龍八部、有學(xué)無(wú)學(xué)二乘,以及那些所有新發(fā)露其心的菩薩。其數(shù)多如十恒河的沙數(shù),都得見(jiàn)了本心,遠(yuǎn)離了塵垢,并獲得法眼妙凈。本來(lái)是屬比丘尼,聽完了這偈語(yǔ)即刻成就為阿羅漢。無(wú)量的眾生,都發(fā)露了正等正定覺(jué)心。
【經(jīng)文】:
阿難整衣服。於大眾中合掌頂禮。心跡圓明。悲欣交集。欲益未來(lái)諸眾生故;装追稹4蟊雷。我今已悟成佛法門。是中修行得無(wú)疑惑。常聞如來(lái)說(shuō)如是言。自未得度先度人者。菩薩發(fā)心。自覺(jué)已圓能覺(jué)他者。如來(lái)應(yīng)世。我雖未度。愿度末劫一切眾生。世尊。此諸眾生。去佛漸遠(yuǎn)。邪師說(shuō)法。如恒河沙。欲攝其心入三摩地。云何令其安立道場(chǎng)。遠(yuǎn)諸魔事。於菩提心得無(wú)退屈。
【解釋】:
阿難整肅了衣服,在大眾中合掌頂禮,他心跡圓明,悲喜交集,為了利益未來(lái)的眾生的緣故,拜佛說(shuō)道:大慈大悲的世尊,我現(xiàn)在已覺(jué)悟了成佛的法門,在其中修行能夠得獲無(wú)疑惑。常常聽如來(lái)佛說(shuō)這樣的話,自己還未得度,即先度別人,是菩薩發(fā)的心愿,自己覺(jué)悟圓通,又能夠使他人覺(jué)悟,是如來(lái)佛應(yīng)世的原因。我雖然還未度入圣地,卻愿度末法世間的一切眾生得入正道。世尊,這些眾生離開佛越來(lái)越遠(yuǎn)了,而邪道法師所說(shuō)的法,有如恒河沙那樣的多。要想攝收妄亂的人心,令其進(jìn)入正覺(jué),如何能使他們安立道場(chǎng),遠(yuǎn)離開各種魔事,并使他們所發(fā)的菩提心不得退卻呢?
【經(jīng)文】:
爾時(shí)世尊於大眾中。稱贊阿難。善哉善哉。如汝所問(wèn)安立道場(chǎng)。救護(hù)眾生末劫沈溺。汝今諦聽。當(dāng)為汝說(shuō)。阿難大眾。唯然奉教。佛告阿難。汝常聞我毗奈耶中。宣說(shuō)修行三決定義。所謂攝心為戒。因戒生定。因定發(fā)慧。是則名為三無(wú)漏學(xué)。阿難。云何攝心我名為戒。若諸世界六道眾生。其心不婬。則不隨其生死相續(xù)。汝修三昧。本出塵勞。婬心不除。塵不可出?v有多智。禪定現(xiàn)前。如不斷婬。必落魔道。上品魔王。中品魔民。下品魔女。彼等諸魔。亦有徒眾。各各自謂成無(wú)上道。我滅度後末法之中。多此魔民。熾盛世間。廣行貪婬。為善知識(shí)。令諸眾生落愛(ài)見(jiàn)坑失菩提路。汝教世人修三摩地。先斷心婬是名如來(lái)先佛世尊。第一決定清凈明誨。是故阿難。若不斷婬修禪定者。如蒸砂石。欲其成飯。經(jīng)百千劫只名熱砂。何以故。此非飯本。砂石成故。汝以婬身。求佛妙果?v得妙悟。皆是婬根。根本成婬。輪轉(zhuǎn)三涂。必不能出。如來(lái)涅盤。何路修證。必使婬機(jī)身心俱斷。斷性亦無(wú)。於佛菩提斯可希冀。如我此說(shuō)。名為佛說(shuō)。不如此說(shuō)。即波旬說(shuō)。
【解釋】:
這時(shí),世尊在大眾中對(duì)阿難稱贊道:善哉善哉,你所問(wèn)的如何安立道場(chǎng),救護(hù)末法世中沈溺的眾生,F(xiàn)在你仔細(xì)聽我說(shuō)。阿難和大眾皆欣然承領(lǐng)佛的教誨。如來(lái)說(shuō):阿難,你常聽我在毗奈耶中宣講的修行三決定義。所謂收攝其心說(shuō)的就是戒,由戒而生發(fā)定,由定而開發(fā)慧。這就叫做三無(wú)漏學(xué)。阿難,什麼叫做攝心?我稱之為戒。就像這世界中的六道眾生,如果其心不淫,就不會(huì)隨順?biāo)麄兊纳蓝嗬m(xù)輪回。你修習(xí)正覺(jué)三昧,原本是為了出離塵世的勞苦,那麼,淫心不除滅,就不可能脫離出塵世?v然你有很多的智慧,甚至有禪定現(xiàn)示面前,如果不斷除淫心,那必會(huì)墮入魔道。上品者成為魔王,中品者成為魔民,下品者成為魔女,這些魔也有跟隨的徒眾,并各自以為已修成無(wú)上道。在我滅度以後的末法時(shí)代之中,這眾多的魔民會(huì)在世間昌盛熾烈,到處施行貪淫魔道,并且以此為善知識(shí),使眾生沒(méi)落到愛(ài)欲坑中,從此失卻了菩提正道。你教世人修正定正等正持,首先要斷除淫心,這就叫做如來(lái)先佛尊第一決定清凈明誨。所以,阿難。∪绻粩喑亩バ蘖(xí)正道,就像蒸沙石想使其成為飯一樣,縱使經(jīng)歷百千劫的時(shí)間,最終仍只是熱沙而已。為何會(huì)如此呢?因?yàn)檫@本來(lái)就不是飯,只是沙石罷了。如果你以充滿淫欲的身體去尋求成佛的妙果,即使你得了奇妙的悟解,它卻只是淫根,終究還是淫。到最後還是會(huì)輪轉(zhuǎn)在三涂中,必然不能脫出這個(gè)輪轉(zhuǎn)。佛的涅盤境界,通過(guò)怎樣的道路來(lái)修持證得呢?必須使淫欲動(dòng)機(jī)欲身欲心都斷滅掉,以至於連斷滅都沒(méi)有了,這樣對(duì)於佛菩提才是可以希望的。我這樣說(shuō)的,才叫做佛說(shuō),不像這樣說(shuō)的,就叫做波旬說(shuō)。
【經(jīng)文】:
阿難。又諸世界六道眾生。其心不殺。則不隨其生死相續(xù)。汝修三昧。本出塵勞。殺心不除。塵不可出?v有多智。禪定現(xiàn)前。如不斷殺。必落神道。上品之人。為大力鬼。中品則為飛行夜叉諸鬼帥等。下品當(dāng)為地行羅剎。彼諸鬼神亦有徒眾。各各自謂成無(wú)上道。我滅度後末法之中。多此鬼神。熾盛世間。自言食肉得菩提路。阿難。我令比丘食五凈肉。此肉皆我神力化生。本無(wú)命根。汝婆羅門。地多蒸濕。加以砂石。草菜不生。我以大悲神力所加。因大慈悲假名為肉。汝得其味。奈何如來(lái)滅度之後。食眾生肉。名為釋子。汝等當(dāng)知。是食肉人?v得心開似三摩地。皆大羅剎。報(bào)終必沈生死苦海。非佛弟子。如是之人。相殺相吞。相食未已。云何是人得出三界。汝教世人修三摩地。次斷殺生。是名如來(lái)先佛世尊。第二決定清凈明誨。是故阿難。若不斷殺修禪定者。譬如有人自塞其耳。高聲大叫。求人不聞。此等名為欲隱彌露。清凈比丘及諸菩薩。於歧路行。不蹋生草。況以手拔。云何大悲。取諸眾生血肉充食。若諸比丘。不服東方絲綿絹帛。及是此土靴履裘毳。乳酪醍醐。如是比丘。於世真脫。酬還宿債。不游三界。何以故。服其身分。皆為彼緣。如人食其地中百谷。足不離地。必使身心。於諸眾生若身身分。身心二涂。不服不食。我說(shuō)是人真解脫者。如我此說(shuō)。名為佛說(shuō)。不如此說(shuō)。即波旬說(shuō)。
【解釋】:
阿難,還有十方世界的六道眾生,如果其心沒(méi)有殺戮之念,就不會(huì)隨順其生死的相續(xù)而輪轉(zhuǎn)。你修習(xí)正覺(jué)三昧,為了是要脫離塵世的勞苦。如果殺心不能斷除,便不可能脫離塵勞?v使有許多智慧、禪定現(xiàn)示面前,如果不斷除殺心,必然墮入神魔道。在神通之中,上品之人成為大力鬼,中品成為飛行夜叉和各種鬼師等等,下品成為地行羅剎,這些鬼神也有其徒眾,均亦自稱得無(wú)上道。在我滅度以後的末法時(shí)代中,這眾鬼神將在世間熾盛昌繁。自己聲言從食肉得到了菩提路。阿難,我叫比丘們吃五凈肉,這些肉都是我的神力化生出來(lái)的,本來(lái)就沒(méi)有生命根的。婆羅門居住的地方,大地多半蒸濕,加上有許多沙石,草菜不生長(zhǎng),我就加持大悲咒神力,以此大慈悲,假托成為肉,你們即吃到了這種味道。無(wú)奈如來(lái)佛滅度以後,你們吃眾生的肉,還稱自己叫佛弟子。應(yīng)當(dāng)知道,這些吃肉的人,即使心開悟以為入了正覺(jué),他們?nèi)灾皇谴罅_剎,終將得報(bào)應(yīng)而沉入生死苦海,根本不是佛的弟子。像這樣的人,相互殘殺,相互侵吞、蠶食而沒(méi)有完結(jié),哪里可說(shuō)這些人能脫離三界呢?你教世人修持正道,第二要斷除殺生。這就叫做如來(lái)先佛世尊第二決定清凈明誨。所以,阿難。∪绻粩喑龤⑸,而去修習(xí)禪定者,就像有人堵塞自己的耳朵高聲大叫,卻希望別人聽不到,這叫做欲蓋彌彰。持戒清凈的比丘和眾菩薩在不同的道路上行走時(shí),不會(huì)去踐踏有生命的小草,更何況是用手去拔。什麼叫做大悲憐呢?就是悲憐人們?nèi)∧切┍娚难鈦?lái)作食物。如果那些比丘,不穿來(lái)自東方的絲綿絹帛做的服裝,不著本土產(chǎn)的皮鞋裘衣,不飲食乳汁奶酪,這樣的比丘才稱得上真正在自己有生之世不計(jì)酬報(bào),并還清了宿世的債務(wù),從而不游於欲界、色界、無(wú)色界這三界之中,這是為什麼呢?因?yàn),身上穿的東西,也就是色緣事物,正如人吃了地中生出的百谷,腳卻沒(méi)有離開土地,必然使自己的身心同各種各樣的眾生有緣。如果這人將身體和心分開,將身體的需要和貪殺貪欲分開,那麼,這樣的人才是真正的解脫者。像我所說(shuō)的,才叫做佛說(shuō)。不像這樣說(shuō)的,即是波旬說(shuō)。
【經(jīng)文】:
阿難。又復(fù)世界六道眾生。其心不偷。則不隨其生死相續(xù)。汝修三昧。本出塵勞。偷心不除。塵不可出?v有多智。禪定現(xiàn)前。如不斷偷。必落邪道。上品精靈。中品妖魅。下品邪人。諸魅所著。彼等群邪亦有徒眾。各各自謂成無(wú)上道。我滅度後末法之中。多此妖邪。熾盛世間。潛匿奸欺。稱善知識(shí)。各自謂已得上人法。誘惑無(wú)識(shí)?至钍摹K^(guò)之處。其家耗散。我教比丘循方乞食。令其舍貪。成菩提道。諸比丘等。不自熟食。寄於殘生。旅泊三界。示一往還。去已無(wú)返。云何賊人假我衣服。裨販如來(lái)。造種種業(yè)。皆言佛法。卻非出家具戒比丘。為小乘道。由是疑誤無(wú)量眾生。墮無(wú)間獄。若我滅後。其有比丘發(fā)心決定修三摩提。能於如來(lái)形像之前。身然一燈。燒一指節(jié)。及於身上爇一香炷。我說(shuō)是人無(wú)始宿債。一時(shí)酬畢。長(zhǎng)揖世間。永脫諸漏。雖未即明無(wú)上覺(jué)路。是人於法已決定心。若不為此舍身微因。縱成無(wú)為。必還生人。酬其宿債。如我馬麥正等無(wú)異。汝教世人修三摩地。後斷偷盜。是名如來(lái)先佛世尊。第三決定清凈明誨。是故阿難。若不斷偷修禪定者。譬如有人水灌漏卮欲求其滿?v經(jīng)塵劫。終無(wú)平復(fù)。若諸比丘。衣砵之余。分寸不畜。乞食余分。施餓眾生。於大集會(huì)。合掌禮眾。有人捶詈。同於稱贊。必使身心。二俱捐舍。身肉骨血。與眾生共。不將如來(lái)不了義說(shuō);貫榧航狻R哉`初學(xué)。佛印是人得真三昧。如我所說(shuō)。名為佛說(shuō)。不如此說(shuō)。即波旬說(shuō)。
【解釋】:
阿難,此外,這世界中的六道眾生,其心無(wú)偷盜之念頭,就不會(huì)隨順其生死而相續(xù)輪轉(zhuǎn)。你修習(xí)三昧正覺(jué),原本是要脫離塵世的勞苦,那麼,偷盜之心若不斷除,是不可能脫離塵世之苦的。即使你有很高的智慧,甚至禪定現(xiàn)示於前,如果不斷除偷盜之心,必然墮入邪道。在邪道中,上品者成為精靈,中品成為妖魅、下品成為邪人。這些鬼魅群邪,也有自己的的徒眾,并且各自以為成就了無(wú)上道,在我滅度以後的末法之世,很多這類妖邪將在世間熾盛,它們潛藏著欺騙陰險(xiǎn),自稱為善知識(shí),各自聲稱自己得了上人法,以此來(lái)炫耀迷惑那些無(wú)知識(shí)的人,恐嚇?biāo)麄兪蛊涿允П拘裕鼈兯?jīng)過(guò)的地方,那里的家庭就會(huì)耗散殆盡。我教導(dǎo)比丘們,遵循一定的規(guī)矩行乞食物,使他們放棄貪心,走上菩提正道。這些比丘們,自己不烹煮食物,只將自己殘余的生命,漂泊旅行在三界之中,給他們指示出生命只是一次往返而已,使他們離去三界便不再返回。什麼叫做賊人?假借穿著我的衣服,任意販賣佛法,而造作各種惡業(yè),嘴上講的都是佛法,卻又不是出家受了具足戒的比丘。像這樣的小人之乘,由於他們疑惑迷誤無(wú)量的眾生,使眾生們墮入了無(wú)間地獄。如果我滅度後,有哪位比丘發(fā)愿心要修持正道,能在如來(lái)的像前,在身上燃上一盞燈,或燒一個(gè)指節(jié),或在身上點(diǎn)一柱香,我說(shuō)這個(gè)人無(wú)始無(wú)終的宿債一時(shí)便會(huì)勾消了結(jié)。長(zhǎng)久出離世間,便永遠(yuǎn)脫離各種漏行。雖然沒(méi)有即刻明白無(wú)上的正等正覺(jué)之路,但這個(gè)人已下定決心修佛,如果不能為此而舍棄種種微細(xì)業(yè)因,縱然修成無(wú)為法,必終將輪還為有辦法中的生人,而還報(bào)其宿債,這就與我從前食馬麥的事一樣。你教誨世人修持三昧正覺(jué),要斷除偷盜,這叫做如來(lái)先佛世尊第三決定清凈明誨。所以說(shuō),阿難,如果不斷除偷盜而修禪定,就如有人用水去灌漏桶而欲求其裝滿,即使經(jīng)過(guò)無(wú)數(shù)劫的時(shí)間,終將不會(huì)裝滿的。如果諸比丘,除了自己的衣缽之外,不蓄分寸私財(cái),行乞來(lái)的食物吃不完的就用來(lái)分施給饑餓的眾生,在大集會(huì)時(shí),合掌禮敬眾生,即使有人罵你也如同聽到稱贊之言。這樣必定會(huì)使得身和心二者都可以舍棄。能將身軀血肉與眾生們共存,不將如來(lái)所說(shuō)的不了義歪曲為自己理解,并以此去迷誤初學(xué)佛法的人,佛授印這樣的人是得了真正的正覺(jué)的。像我這樣說(shuō),才叫做佛說(shuō),不像這樣說(shuō)的,即是魔王波旬說(shuō)。
【經(jīng)文】:
阿難。如是世界六道眾生。雖則身心無(wú)殺盜婬。三行已圓。若大妄語(yǔ)。即三摩地不得清凈。成愛(ài)見(jiàn)魔。失如來(lái)種。所謂未得謂得。未證言證;蚯笫篱g尊勝第一。謂前人言。我今已得須陀洹果。斯陀含果。阿那含果。阿羅漢道。辟支佛乘。十地地前諸位菩薩。求彼禮懺。貪其供養(yǎng)。是一顛迦。銷滅佛種。如人以刀斷多羅木。佛記是人永殞善根。無(wú)復(fù)知見(jiàn)。沈三苦海。不成三昧。我滅度後。敕諸菩薩及阿羅漢。應(yīng)身生彼末法之中。作種種形。度諸輪轉(zhuǎn)。或作沙門白衣居士。人王宰官。童男童女。如是乃至婬女寡婦。奸偷屠販。與其同事。稱贊佛乘。令其身心入三摩地。終不自言我真菩薩。真阿羅漢。泄佛密因。輕言末學(xué)。唯除命終。陰有遺付。云何是人惑亂眾生。成大妄語(yǔ)。汝教世人修三摩地。後復(fù)斷除諸大妄語(yǔ)。是名如來(lái)先佛世尊。第四決定清凈明誨。是故阿難。若不斷其大妄語(yǔ)者。如刻人糞為栴檀形。欲求香氣。無(wú)有是處。我教比丘直心道場(chǎng)。於四威儀一切行中。尚無(wú)虛假。云何自稱得上人法。譬如窮人妄號(hào)帝王。自取誅滅。況復(fù)法王。如何妄竊。因地不真。果招紆曲。求佛菩提。如噬臍人欲誰(shuí)成就。若諸比丘。心如直弦。一切真實(shí)。入三摩地永無(wú)魔事。我印是人成就菩薩無(wú)上知覺(jué)。如我所說(shuō)。名為佛說(shuō)。不如此說(shuō)。即波旬說(shuō)。
【解釋】:
阿難,如是世界中的六道眾生,雖然身心沒(méi)有殺盜淫的念行,這三種行持已經(jīng)圓滿,但如果說(shuō)大謊話大誑語(yǔ),那麼,他修持的正道是不會(huì)清凈的,反而會(huì)成為愛(ài)欲,成為魔道,最終失卻了佛種。所謂沒(méi)有得而說(shuō)得,沒(méi)有證而聲言證,或者追求世間的尊榮顯貴,在人的面前宣稱,我現(xiàn)在已得須陀洹果、斯陀含果、阿那含果、阿羅漢道、辭支佛乘、十地地前諸位菩薩果位等等。希望人們?cè)谒媲肮Ь丛佡澦,貪圖人們供養(yǎng),這是一種外道修行,早就消毀滅卻了佛種,就像有人用刀砍斷了多羅木一樣。佛授記這樣的人,永遠(yuǎn)殘損了善根,不會(huì)再有妙知覺(jué)見(jiàn),沉入三苦海中,不能成就三昧正覺(jué)。我滅度以後,要眾菩薩和阿羅漢們,在末法之世中去應(yīng)現(xiàn)其身,顯作種種形相,去濟(jì)度那些流於輪轉(zhuǎn)之中的眾生,這些菩薩和阿羅漢們有的應(yīng)身作沙門,有的應(yīng)身作白衣,有的應(yīng)身為居士,有的作人間帝王、宰官,或者童男、童女。這些應(yīng)身,甚至於有淫女、寡婦,奸偷屠販,并與他們做同樣的事情。通過(guò)稱道禮贊佛法,使這些眾生的身心入正覺(jué)三摩地。但始終不說(shuō)出自己是真正的菩薩,真正的阿羅漢。他們不泄漏佛的奧妙密因,不輕易將佛的密因說(shuō)與未學(xué)之人。唯有除了在生命終結(jié)之時(shí),暗中遺言告知自己是何人而已,他們不是惑亂眾生,不是大妄語(yǔ)。你教誨世人修持正道,然後要斷除那些大妄語(yǔ),這叫做如來(lái)先佛世尊第四決定清凈明誨。所以,阿難,如果不斷除大妄語(yǔ),就像雕刻人的糞便為檀香果的形狀,想求其散發(fā)香氣,可是卻一無(wú)是處。我教導(dǎo)比丘們誠(chéng)心安立道場(chǎng),將這四威儀施行在一切行為中,不要有任何虛假。什麼叫做自稱得了上人法呢?比如窮人妄自號(hào)稱帝王,只能自取誅滅。更何況是法王,哪里可以妄心竊取。發(fā)心不誠(chéng),成就果位就會(huì)曲折多磨,這樣來(lái)求佛菩提,就像去咬自己的肚臍,試問(wèn)有誰(shuí)能夠做到呢?如果眾比丘心如直弦,一切都是真實(shí)的,他們就能修入正德正覺(jué),永遠(yuǎn)不會(huì)有魔事。我授印這樣的人得獲成就菩薩無(wú)上知覺(jué),如像我這樣說(shuō),叫做佛說(shuō),不這樣說(shuō),即是魔王波旬說(shuō)。
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》“將毀戒體”說(shuō)明阿難示現(xiàn)的是凡夫、初果的圣人
- 如果覺(jué)得唯識(shí)學(xué)很沉重,可以看看《楞嚴(yán)經(jīng)》
- 如何學(xué)《楞嚴(yán)經(jīng)》?放下識(shí)心和一切執(zhí)著
- 聞佛法而不修行 如同沒(méi)聽過(guò)佛法
- 圓瑛法師及憨山大師對(duì)《楞嚴(yán)經(jīng)》的推崇
- 高僧大德為什么推薦去學(xué)《楞嚴(yán)經(jīng)》呢?
- 楞嚴(yán)經(jīng)和楞伽經(jīng)哪部好?楞伽經(jīng)與楞嚴(yán)經(jīng)的區(qū)別
- 《圓通章》的出處殊勝
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》從印度傳到中國(guó)的因緣
- 在家人可以修持《楞嚴(yán)經(jīng)》嗎?
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》中的見(jiàn)識(shí),見(jiàn)性,根性有何關(guān)系與區(qū)別?
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》是怎么傳入中國(guó)的?
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》傳到中國(guó)的秘密
- 出離世間苦海最好的法門
- 佛說(shuō)妄情積聚不休而能產(chǎn)生體內(nèi)愛(ài)水
- 佛說(shuō)末法時(shí)代邪魔會(huì)施行貪淫魔道
- 從輪回中解脫出來(lái)才是最大的目標(biāo)
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》和凈土法門,所說(shuō)的成佛道理是否相同?
- 不斷淫修禪定者,即使千百劫后也仍是一堆熱砂
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見(jiàn)聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 以慈修身,善入佛慧,通達(dá)大智,到于彼岸的解釋
- 惡自受罪,善自受福,亦各須熟,彼不相待的解釋
- 圓覺(jué)經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺(jué)經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂(lè)行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺(jué)察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 楞嚴(yán)經(jīng)和楞伽經(jīng)哪部好?楞伽經(jīng)與楞嚴(yán)經(jīng)的區(qū)別
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》從印度傳到中國(guó)的因緣
- 在家人可以修持《楞嚴(yán)經(jīng)》嗎?
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》中的見(jiàn)識(shí),見(jiàn)性,根性有何關(guān)系與區(qū)別?
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》是怎么傳入中國(guó)的?
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》傳到中國(guó)的秘密
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》和凈土法門,所說(shuō)的成佛道理是否相同?
- 楞嚴(yán)經(jīng)之宇宙觀
- 《楞嚴(yán)經(jīng)》里辨別邪師的方法