楞嚴(yán)經(jīng)

《楞嚴(yán)經(jīng)》,大乘佛教經(jīng)典,全名《大佛頂如來(lái)密因修證了義諸菩薩萬(wàn)行首楞嚴(yán)經(jīng)》,又名《中印度那爛陀大道場(chǎng)經(jīng),于灌頂部錄出別行》,簡(jiǎn)稱《楞嚴(yán)經(jīng)》、《首楞嚴(yán)經(jīng)》、《大佛頂經(jīng)》、《大佛頂首楞嚴(yán)經(jīng)》。唐般剌密諦傳至中國(guó),懷迪證義,房融筆受。..[詳情]

第一卷 第二章 引入——你心在何方所

  楞嚴(yán)經(jīng)白話解 第一卷 第二章 引入——你心在何方所

  內(nèi)容提要:

  佛告訴阿難,一切眾生,從無(wú)始來(lái),生死相續(xù),都由于不知常住真心,未明清凈體性,從而生出不實(shí)妄想,才有生死輪轉(zhuǎn)。然后問(wèn)阿難,發(fā)心之時(shí),見(jiàn)如來(lái)三十二種殊勝身相,你何處能見(jiàn)?何處生愛(ài)樂(lè)?從此引出下面七破妄心。

  原文

  阿難見(jiàn)佛,頂禮悲泣,恨無(wú)始來(lái),一向多聞,未全道力。殷勤啟請(qǐng)十方如來(lái),得成菩提妙奢摩他、三摩、禪那1最初方便。于時(shí),復(fù)有恒沙菩薩。及諸十方大阿羅漢,辟支佛等,俱愿樂(lè)聞。退坐默然,承受圣旨。

  佛告阿難。汝我同氣,情均天倫。當(dāng)初發(fā)心,于我法中,見(jiàn)何勝相,頓舍世間深重恩愛(ài)。

  阿難白佛我見(jiàn)如來(lái)三十二相2。勝妙殊絕。形體映徹猶如琉璃。常自思惟,此相非是欲愛(ài)所生。何以故。欲氣粗濁,腥臊交遘,膿血雜亂,不能發(fā)生勝凈妙明紫金光聚。是以渴仰,從佛剃落。

  【注】

  1菩提妙奢摩他、三摩、禪那菩提,梵文Bodhi的音譯,意為在離主觀意識(shí)、心地清凈的狀態(tài)下,對(duì)客觀事物的正確覺(jué)知,是修行者追求的最高境界所得的智慧,相當(dāng)?shù)兰宜f(shuō)的大道。奢摩他,梵文Shamata的音譯,意為寂靜,心專一境,不受雜念干擾。三摩,梵文Samadhi,音譯三摩提、三摩提、三摩、三昧,意指對(duì)禪中作意觀想或無(wú)意中顯現(xiàn)的諸般幻境,能自心不動(dòng),不即不離,不生妄想。意譯正定,或譯正受、等持。禪那,梵文Dhyana的音譯,意為在寂靜、正定中產(chǎn)生的智慧,意譯正思維。這不是常人的邏輯思維,而是離一切妄想的圣智圣慧。《圓覺(jué)經(jīng)》稱奢摩他、三摩、禪那為三凈觀,是修入圓明覺(jué)性的方便法門,總攝一切修行方法。寂靜、正定、智慧,三者不能截然分割,三者融為一體,即是天臺(tái)宗說(shuō)的止觀,亦即是禪宗說(shuō)的圓明常寂照。一般說(shuō)的禪定就包括奢摩他、三摩、禪那,到達(dá)三者圓融的境界,就是《楞伽經(jīng)》說(shuō)的如幻三昧身

  2如來(lái)三十二相如來(lái),是意識(shí)領(lǐng)域中的一個(gè)抽象概念,不存在色身相。《大智度論》載有三十二大丈夫相,一般認(rèn)為是釋迦牟尼的色身相。這三十二相如下:一、足底平正,二、足底有輪狀紋;三、手指纖長(zhǎng);四、手足柔軟;五、手足掌紋如縵網(wǎng);六、足跟平滿;七、足趺高滿;八、股骨如鹿王;九、手過(guò)膝;十、陰部如馬陰內(nèi)藏;十一、身體橫豎相稱;十二、毛孔青色;十三、身毛右旋向上;十四、身金色;十五、身放光明,照及一丈;十六、皮膚細(xì)滑;十七、兩足下、兩手、兩肩、項(xiàng)中,七處平滿;十八、兩腋下隆滿;十九、身如獅子;二十、身端直;二十一、肩圓滿;二十二、具足四十齒;二十三、齒白齊密;二十四、牙白凈;二十五、頰車如獅子;二十六、咽中津液得上味;二十七、廣長(zhǎng)舌;二十八、音聲傳播深遠(yuǎn);二十九、眼目明凈,色如金精(青色);三十、眼睫毛如牛王;三十一、兩眉之間有白玉毫;三十二、頂上有肉,高起如髻。

  白話解

  阿難回來(lái)見(jiàn)佛,頂禮悲泣,痛恨自己一向自持多聞,未有完滿的道力,殷勤啟請(qǐng)世尊開示十方如來(lái)的修行路,怎能成就菩提妙奢摩他、三摩、禪那,請(qǐng)開示最初方便法門。這時(shí),會(huì)中無(wú)量菩薩、十方大阿羅漢和辟支佛,都愿樂(lè)聞,退坐肅靜,承受圣旨。

  佛告訴阿難:“你我是同堂兄弟,親同手足。你最初發(fā)心,跟隨我修行,是見(jiàn)到什么樣的圣相,使得你當(dāng)下舍棄世間恩愛(ài)?”

  阿難對(duì)佛說(shuō):“我見(jiàn)如來(lái)三十二種殊勝身相,形體暎徹,好像琉璃那么晶瑩。我想,靠欲愛(ài)生不出這等身相。欲氣粗濁腥臊,交遘膿血雜亂,發(fā)不出勝凈妙明的紫金光。因此,我渴望從佛剃度出家。”

  原文

  佛言:善哉阿難。汝等當(dāng)知一切眾生,從無(wú)始來(lái)。生死相續(xù)1,皆由不知常住真心性凈明體。用諸妄想。此想不真,故有輪轉(zhuǎn)。汝今欲研無(wú)上菩提真發(fā)明性。應(yīng)當(dāng)直心詶我所問(wèn)。十方如來(lái)同一道故,出離生死,皆以直心。心言直故,如是乃至終始地位,中間永無(wú)諸委曲相。阿難,我今問(wèn)汝。當(dāng)汝發(fā)心緣于如來(lái)三十二相,將何所見(jiàn),誰(shuí)為愛(ài)樂(lè)。

  阿難白佛言:世尊,如是愛(ài)樂(lè),用我心目由目觀見(jiàn)如來(lái)勝相,心生愛(ài)樂(lè)。故我發(fā)心,愿舍生死。

  佛告阿難如汝所說(shuō)。真所愛(ài)樂(lè),因于心目。若不識(shí)知心目所在,則不能得降伏塵勞。譬如國(guó)王,為賊所侵,發(fā)兵討除。是兵要當(dāng)知賊所在。使汝流轉(zhuǎn),心目為咎。吾今問(wèn)汝,唯心與目,今何所在?

  【注】

  1生死相續(xù)經(jīng)文所說(shuō)的生死,不只是說(shuō)生命的出生和死亡,而更多的是指認(rèn)識(shí)的發(fā)生和消滅。學(xué)佛修禪的一個(gè)重要目的,就是滅除妄識(shí),轉(zhuǎn)得正智,從妄識(shí)生滅的此岸,度到離生滅得正智的彼岸。人們?cè)诩澎o的狀態(tài)中,自心更易胡思亂想,妄想生生滅滅,好像水面起的波浪,前浪后浪,一浪接一浪,相續(xù)不斷,這就是生死相續(xù)。經(jīng)文中的“死”字,多作“滅”解,古代死和滅通用。世人多把佛經(jīng)中說(shuō)的生死相續(xù),誤認(rèn)為只是生命的出生和死亡,死后再投胎受生!六祖壇經(jīng)·決疑品》對(duì)此作了深刻的批判。本經(jīng)全經(jīng)都是說(shuō)菩提妙奢摩他、三摩、禪那妙修行路,說(shuō)“生死相續(xù)”,說(shuō)的都是人們心中妄想的生滅現(xiàn)象。

  白話解

  佛說(shuō):“善哉!阿難,你應(yīng)當(dāng)知道,一切眾生,從無(wú)始來(lái),生死相續(xù),都由于不知常住真心,未明清凈體性,從而生出不實(shí)妄想,才有生死輪轉(zhuǎn)。你今想研討無(wú)上菩提的真心明性,應(yīng)當(dāng)直心回答我提出的問(wèn)題。十方如來(lái)同一大道,出離生死,全靠直心。若得心直,自始至終,永無(wú)委曲之相。阿難,我今問(wèn)你,當(dāng)你發(fā)心之時(shí),見(jiàn)如來(lái)三十二種殊勝身相,你何處能見(jiàn)?何處生愛(ài)樂(lè)?”

  阿難對(duì)佛說(shuō):“用我的心和我的眼。由眼觀見(jiàn)如來(lái)勝相,由心生出愛(ài)樂(lè),所以我發(fā)心愿舍生死。

  佛告訴阿難:“照你所說(shuō),見(jiàn)相愛(ài)樂(lè),由心和眼生。如果不知心和眼在哪里,便不能降服塵勞。譬如國(guó)王,遭敵入侵,要發(fā)兵消滅敵人,士兵必須知到敵人在什么地方。你說(shuō)是心與目使汝流轉(zhuǎn)。我現(xiàn)在問(wèn)你,你的心與目,而今在什么地方?”

相關(guān)閱讀
精彩推薦