佛說盂蘭盆經(jīng)
《佛說盂蘭盆經(jīng)》梵名( Ullambana-su^tra)。全一卷。西晉竺法護(hù)譯。又稱盂蘭經(jīng)。屬方等部經(jīng)典。收于大正藏第十六冊(cè)。內(nèi)容記述佛陀之大弟子目連,因不忍其母墮餓鬼道受倒懸之苦,乃問法于佛,佛示之于七月十五日眾僧自恣日,用百味飯食五果等供養(yǎng)十方佛僧,即可令其母脫離苦難。...[詳情]
第六章·正宗分 第一節(jié)·目連悲泣陳情
佛說盂蘭盆經(jīng)與佛教孝慈之道
第六章·正宗分
第一節(jié)·目連悲泣陳情
目連大叫,悲號(hào)涕泣,馳還白佛,具陳如此。
解字
[大]作形容詞,與“小”相對(duì)而言,以反襯目連之大呼、大喊之急切心情。
[叫]作動(dòng)詞,呼,喊的意思。
[悲號(hào)]有聲無淚曰悲,哭而有言曰號(hào)。悲,作形容詞;號(hào),作動(dòng)詞。如《詩豳風(fēng)七月》云:“女子傷悲,殆及公子同歸。”
[涕]名詞作動(dòng)詞,涕,本指眼淚。在這里指流淚、哭泣。
[泣]作名詞,指眼淚。如白居易《琵琶行》云:“座中泣下誰最多”。
[馳]作動(dòng)詞用,疾行的意思。如:每冒風(fēng)馳行,未百步輒反。——明?袁宏道《滿井游記》;山舞銀蛇,原馳蠟象。——**《沁園春?雪》。
[還]作動(dòng)詞用,返回的意思。如:還而不入。——《詩?小雅?何人斯》。
[白]作動(dòng)詞用,稟告,報(bào)告的意思,亦含有尊敬之意。
[佛]指釋迦文佛。
[具]作副詞用,完備,詳盡。如《岳陽樓記》之“政通人和,百廢具興。”
[陳]上言、陳述。
[如此]如,助詞;此,指示代詞,代指上文所發(fā)生的事,即“食未入口,化成火炭”之事。
說文
目連見自己以神通之力所饋餉其母之缽飯,因其母“以左手障缽,右手摶食”故,“食未入口,化成火炭”,其母“遂不得食”。情急之下,
于是目連大叫悲痛,血淚哭泣,疾行返還祗園精舍,稟告佛陀,詳盡陳述,如上所見情況。
會(huì)意
子急告父,臣急告君。自力不如,理宜投佛,勢(shì)所必然。目連之神通,可以化刀杖作天華,翻大地而取地肥,震動(dòng)世界,回轉(zhuǎn)日月。外道移山制之不動(dòng),滿城釋子舉之梵天。曾止耆婆之車,焚得勝之殿。其審理叵可思議而得也。豈料其母身縈極苦,命若倒懸,但竭其孝誠,盡其神變,而竟不能令母除惡報(bào),暫濟(jì)饑渴。所以,大叫悲哀,急馳白佛,備申懇請(qǐng)。此則更顯孝子度母之急切心情,亦更說明其母墮落之深。
更令人深思的是,目連雖得六通,自以為神通廣大,可以度母得解脫。但他不知與母之食,乃是循業(yè)化成火炭的道理,故其神力是不能挽母定業(yè)的。這充分說明,“各人生死各人了,各人吃飯各人飽”的道理。原以“求人不如求己”故。所以,命運(yùn)掌握在自己手中,他人之幫助僅僅是外緣而已,改變命運(yùn)的主因在自己。
鑒賞
僅僅十六字,就把尊者“馳還白佛”之原委交代得一清二楚。鑒賞此段文,甚有意義:
1、從尊者的“大叫”、“悲號(hào)”、“涕泣”等情形看,尊者只得心自在,還未能得法自在。所以,一見與其母之食頓成火炭,就難以接受如此之現(xiàn)實(shí),故悲痛萬狀。豈不知此種現(xiàn)象乃是循業(yè)發(fā)現(xiàn)也。尊者的“馳還白佛”,乃為下文如來之彈斥作了伏筆,以此可證此經(jīng)乃屬大乘。
2、“具陳”一詞,說明尊者將自己所見之實(shí)況,如實(shí)稟告于佛陀,將尊者出家修道,欲度父母之孝心本懷徹底掀翻,和盤托出了也。就此一詞,為下文之發(fā)揮孝順之到張本,可謂妙哉!
出典
這里出一“求人不如求己”的典故:
佛印禪師擅長詩文,經(jīng)常和東坡一道游山玩水,吟詩作對(duì),而且均不乏幽默機(jī)智,禪師常用宗下機(jī)鋒取笑東坡,所留佳話為人們津津樂道。
一日,佛印禪師攜東坡居士游玩吳越山水。為訪三生石上的舊精靈,途徑杭州中天竺,便走了進(jìn)去參禮,此寺乃觀音菩薩示現(xiàn)千手千眼圣像之道場也是生逢佛世的千歲寶掌和尚棲真之地,名傳中外。
當(dāng)他們走進(jìn)山門,經(jīng)過哼哈殿的時(shí)候,見兩尊神態(tài)威猛的金剛神像鎮(zhèn)守山門。東坡好奇地問道:“禪師你說,這兩尊金剛神將,哪一尊重要。”
佛印禪師“哼”地答道:“當(dāng)然是拳頭較大的那一尊啊”
東坡無語,“哈”地跟了進(jìn)去。
當(dāng)他們來到后殿時(shí),又看到千手觀音菩薩手持念珠,東坡又問道:“禪師,觀音既是菩薩,為什么還要數(shù)手里的那串念珠呢?”
禪師“奧”了一聲說,“她像凡夫一樣,也在祈禱啊!”
東坡不解地問道:“她向誰禱告呢?”
禪師笑答:“咦,她向觀音菩薩禱告呀!”
東坡又追問道:“她自己既然是觀音菩薩,為什么要向自己禱告呢!”
點(diǎn)評(píng)
目連尊者的“馳還白佛”,警告我人神力難以挽救定業(yè)的道理,亦是說明因果報(bào)應(yīng)絲毫不爽。而目連不能以自己的神力挽救自己母親的墮落餓鬼之苦,這充分說明大乘佛教的救濟(jì)不是外道所謂的純救濟(jì),而是自他不二的。“天上降包子,還須自己張口”,這句名言即是明證。
- 《佛說盂蘭盆經(jīng)》淺說
- 佛說供養(yǎng)僧人可讓過世父母脫離惡道,讓在世父母長命百歲
- 為什么說《盂蘭盆經(jīng)》是佛門的《孝經(jīng)》?
- 《佛說盂蘭盆經(jīng)》教你報(bào)答生生世世父母恩
- 凡是佛弟子,便要行修孝道
- 落實(shí)佛門至孝_佛說盂蘭盆經(jīng)研習(xí)報(bào)告
- 佛說盂蘭盆經(jīng)疏孝衡鈔
- 佛說盂蘭盆經(jīng)白話
- 佛說盂蘭盆經(jīng)儀軌
- 《盂蘭盆經(jīng)》解倒懸佛教的孝經(jīng)
- 佛說盂蘭盆經(jīng)與佛教孝慈之道
- 第七章·流通分 第四節(jié)·四眾奉行
- 第七章·流通分 第三節(jié)·如來正答
- 第七章·流通分 第一節(jié)·當(dāng)機(jī)申請(qǐng)
- 第七章·流通分 第二節(jié)·如來贊許
- 第六章·正宗分 第四節(jié)·當(dāng)機(jī)獲益脫苦
- 第六章·正宗分 第三節(jié)·正示法要
- 第六章·正宗分 第二節(jié)·如來簡示法要
- 第五章·序分 第二節(jié)·發(fā)起序
- 第四章·科判
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰說的?
- “空”與“色”相依相存,無有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解