佛說盂蘭盆經(jīng)
《佛說盂蘭盆經(jīng)》梵名( Ullambana-su^tra)。全一卷。西晉竺法護(hù)譯。又稱盂蘭經(jīng)。屬方等部經(jīng)典。收于大正藏第十六冊。內(nèi)容記述佛陀之大弟子目連,因不忍其母墮餓鬼道受倒懸之苦,乃問法于佛,佛示之于七月十五日眾僧自恣日,用百味飯食五果等供養(yǎng)十方佛僧,即可令其母脫離苦難。...[詳情]
第四章·科判
佛說盂蘭盆經(jīng)與佛教孝慈之道
第四章·科判
東晉的釋道安,是最早提出佛經(jīng)三分說,即所謂的序、正、流通三分。序分如人之五官俱全,正宗分如人之臟腑主質(zhì),流通分如人之四肢運(yùn)行,藕益大師有將此三分譬喻為初善、中善、后善。這就是說,佛經(jīng)一般皆具足序、正、流通三分,此三分好比記敘文之六要素,議論文只三論點(diǎn)一般重要。當(dāng)然也有例外,序與流通隱顯不定,如《心經(jīng)》無序與流通,《四十二章經(jīng)》無流通分。
據(jù)說,經(jīng)文三分說,當(dāng)時(shí)受到了講家之批駁,原因是當(dāng)時(shí)所傳譯之經(jīng)論里并無提及,故人多不服道安之說。直到玄奘大師西天歸來,譯出青光菩薩《佛地論》后,其中談及教起因緣分、正教所說分、依教奉行分,正與道安三分說不謀而合。于是,后人為了記念道安法師的卓越遠(yuǎn)見、慧眼獨(dú)具,稱為“彌天高判,古今同遵”。
本經(jīng)雖則僅僅八百余字,但序、正、流通三分皆俱。譯人之所以不刪繁就簡,忠實(shí)于梵文而譯全此經(jīng)文句,其目的無非是為令行人由教起因緣分而景仰目連尊者實(shí)因報(bào)恩而修道的慈孝精神,從而啟發(fā)自己本具之慈孝心行;由正教所說分而體認(rèn)供佛齋僧的重要性;由依教奉行分而徹底掀翻、當(dāng)下承當(dāng)如來之敕令,“應(yīng)念念中,常憶父母,乃至七世父母”。
為了行人便于掌握經(jīng)文之理脈,提綱挈領(lǐng)地對經(jīng)文有個(gè)大概認(rèn)識(shí),故將藕益大師科判大綱對照經(jīng)文摘引如下:
甲一、序文二(乙一、通序;乙二、別序。)
乙一、通序
聞如是,一時(shí),佛在舍衛(wèi)國祇樹給孤獨(dú)園。
乙二、別序六
丙一、目連道滿
大目犍連,始得六通。
丙二、知恩欲報(bào)
欲度父母,報(bào)乳哺之恩。
丙三、攀慕遍尋
即以道眼,觀視世間。
丙四、得見所在
見其亡母生餓鬼中,不見飲食,皮骨連立。
丙五、悲哀往救
目連悲哀,即以缽盛飯,往餉其母。
丙六、惡習(xí)難轉(zhuǎn)
母得缽飯,即以左手障缽,右手搏食,食未入口,化成火炭,遂不得食。
甲二、正宗分三(乙一、目連悲泣陳情;乙二、如來廣示法要;乙三、當(dāng)機(jī)獲益脫苦。)
乙一、目連悲泣陳情
目連大叫,悲號(hào)涕泣,馳還白佛,具陳如此。
乙二、如來廣示法要二(丙一、簡示;丙二、正示。)
丙一、簡示五
丁一、彰母罪深
佛言:“汝母,罪根深結(jié)。
丁二、明子力弱
非汝一人,力所奈何!
丁三、斥邪無用
汝雖孝順,聲動(dòng)天地、天神地祇、邪魔外道、道士、四天王神,亦不能奈何!
丁四、顯正有能
當(dāng)須十方眾僧,威神之力,乃得解脫。
五、許以救方
吾今當(dāng)說,救濟(jì)之法,令一切難,皆離憂苦。”
丙二、正示二(丁一、教孝子獻(xiàn)供之法;丁二、教眾僧受供之儀。)
丁一、教孝子獻(xiàn)供之法五
戊一、定勝時(shí)
佛告目連:“十方眾生,七月十五日,僧自恣時(shí)。
戊二、發(fā)勝意
當(dāng)為七世父母,及現(xiàn)在父母,厄難中者。
戊三、設(shè)勝供
具飯、百味五果、汲灌盆器、香油錠燭、床敷臥具、盡世甘美,以著盆中,供養(yǎng)十方,大德眾僧。
戊四、贊勝田
當(dāng)此之日,一切圣眾,或在山間禪定、或得四道果、或在樹下經(jīng)行、或六通自在、教化聲聞緣覺、或十地菩薩大人、權(quán)現(xiàn)比丘,在大眾中,皆同一心,受缽和羅飯,具清凈戒,圣眾之道,其德汪洋。
戊五、獲勝益
其有供養(yǎng)此等,自恣僧者,現(xiàn)世父母、六親眷屬,得出三涂之苦,應(yīng)時(shí)解脫,衣食自然;若父母現(xiàn)在者,福樂百年;若七世父母生天,自在化生,入天華光。”
丁二、教眾僧受供之儀
時(shí)佛敕十方眾僧,皆先為施主家咒愿,愿七世父母,行禪定意,然后受食。初受食時(shí),先安在佛前,塔寺中佛前,眾僧咒愿竟,便自受食。
乙三、當(dāng)機(jī)獲益脫苦二
丙一、孝子獲法喜益、脫憂愁苦
時(shí)目連比丘,及大菩薩眾,皆大歡喜。目連悲啼泣聲,釋然除滅。
丙二、慈母獲濟(jì)度苦、脫果報(bào)苦
時(shí)目連母,即于是日,得脫一劫,餓鬼之苦。
甲三、流通分三(乙一、當(dāng)機(jī)申請;乙二、如來贊答;乙三、四眾奉行。)
乙一、當(dāng)機(jī)申請
目連復(fù)白佛言:“弟子所生母,得蒙三寶功德之力,眾僧威神力故。若未來世,一切佛弟子,亦應(yīng)奉盂蘭盆,救度現(xiàn)在父母,乃至七世父母,可為爾否?”
乙二、如來贊答二(丙一、贊許;丙二、正答。)
丙一、贊許
佛言:“大善快問!我正欲說,汝今復(fù)問。
丙二、正答四
丁一、教起行
善男子!若比丘比丘尼、國王太子、大臣宰相、三公百官、萬民庶人,行慈孝者,皆應(yīng)先為所生現(xiàn)在父母、過去七世父母,于七月十五日,佛歡喜日,僧自恣日,以百味飯食,安盂蘭盆中,施十方自恣僧。
丁二、教發(fā)愿
愿使現(xiàn)在父母,壽命百年無病,無一切苦惱之患,乃至七世父母離惡鬼苦,生人天中,福樂無極。
丁三、教常作
是佛弟子修孝順者,應(yīng)念念中,常憶父母,乃至七世父母,年年七月十五日,常以孝慈,憶所生父母,為作盂蘭盆,施佛及僧,以報(bào)父母長養(yǎng)慈愛之恩。
丁四、勸奉行
若一切佛弟子,應(yīng)常奉持是法。”
乙三、四眾奉行
時(shí)目連比丘、四輩弟子,歡喜奉行。
藕益大師科文:
甲一、序文二(乙一、通序;乙二、別序。)
乙一、通序
乙二、別序六
丙一、目連道滿;丙二、知恩欲報(bào);丙三、攀慕遍尋;
丙四、得見所在;丙五、悲哀往救;丙六、惡習(xí)難轉(zhuǎn)。
甲二、正宗分三(乙一、目連悲泣陳情;乙二、如來廣示法要;乙三、當(dāng)機(jī)獲益脫苦。)
乙一、目連悲泣陳情
乙二、如來廣示法要二(丙一、簡示;丙二、正示。)
丙一、簡示五
丁一、彰母罪深;丁二、明子力弱;丁三、斥邪無用;丁四、顯正有能;五、許以救方。
丙二、正示二(丁一、教孝子獻(xiàn)供之法;丁二、教眾僧受供之儀。)
丁一、教孝子獻(xiàn)供之法五
戊一、定勝時(shí);戊二、發(fā)勝意;戊三、設(shè)勝供;戊四、贊勝田;戊五、獲勝益。
丁二、教眾僧受供之儀
乙三、當(dāng)機(jī)獲益脫苦二
丙一、孝子獲法喜益、脫憂愁苦
丙二、慈母獲濟(jì)度苦、脫果報(bào)苦
甲三、流通分三(乙一、申請;乙二、贊答;乙三、奉行。)
乙一、當(dāng)機(jī)申請
乙二、如來贊答二(丙一、贊許;丙二、正答。)
丙一、贊許
丙二、正答四
丁一、教起行;丁二、教發(fā)愿;丁三、教常作;丁四、勸奉行。
乙三、四眾奉行。
- 上一篇:第三章·傳譯 第四節(jié)·譯人
- 下一篇:第五章·序分 第一節(jié)·通序
- 《佛說盂蘭盆經(jīng)》淺說
- 佛說供養(yǎng)僧人可讓過世父母脫離惡道,讓在世父母長命百歲
- 為什么說《盂蘭盆經(jīng)》是佛門的《孝經(jīng)》?
- 《佛說盂蘭盆經(jīng)》教你報(bào)答生生世世父母恩
- 凡是佛弟子,便要行修孝道
- 落實(shí)佛門至孝_佛說盂蘭盆經(jīng)研習(xí)報(bào)告
- 佛說盂蘭盆經(jīng)疏孝衡鈔
- 佛說盂蘭盆經(jīng)白話
- 佛說盂蘭盆經(jīng)儀軌
- 《盂蘭盆經(jīng)》解倒懸佛教的孝經(jīng)
- 佛說盂蘭盆經(jīng)與佛教孝慈之道
- 第七章·流通分 第四節(jié)·四眾奉行
- 第七章·流通分 第三節(jié)·如來正答
- 第七章·流通分 第一節(jié)·當(dāng)機(jī)申請
- 第七章·流通分 第二節(jié)·如來贊許
- 第六章·正宗分 第四節(jié)·當(dāng)機(jī)獲益脫苦
- 第六章·正宗分 第三節(jié)·正示法要
- 第六章·正宗分 第二節(jié)·如來簡示法要
- 第六章·正宗分 第一節(jié)·目連悲泣陳情
- 第五章·序分 第二節(jié)·發(fā)起序
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢,這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來的,是誰從龍宮帶出來的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰說的?
- “空”與“色”相依相存,無有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解