南傳吉祥經(jīng)

\

  《吉祥經(jīng)》

  自出巴利三藏中之小部阿含。[注一]

  法舫法師 譯

  ‘民國(guó)丙戌十月,禮佛圣跡,閱一月而歸,接星洲慈航兄函,謂中國(guó)佛學(xué)月刊將更名為人間佛教,囑為文章,憶大醒兄主編海潮音時(shí),曾輯人間佛教專號(hào),自此以后,斯名頗為佛學(xué)界所稱用之。本經(jīng)所說(shuō),都十二頌,皆系明人間佛教。決無(wú)談玄說(shuō)妙之語(yǔ)。此經(jīng)傳誦南方諸國(guó),定為僧伽早晚課誦之一。人間有吉慶事,則延僧誦此經(jīng),誦已解說(shuō)。虛大師久倡人乘佛法,即是人間佛教,與此經(jīng)意吻合,故譯出之,應(yīng)慈航法師之請(qǐng),譯文經(jīng)徐梵澄先生潤(rùn)色數(shù)處,特此志謝。丙戌臘月法舫謹(jǐn)識(shí)于印度國(guó)際大學(xué)。’

  如是我聞,一時(shí),佛在舍衛(wèi)國(guó)只樹(shù)給孤獨(dú)園。爾時(shí)有一天人,于后夜分,身諸光明遍照只樹(shù)園林。來(lái)詣佛所。到已頂禮世尊,卻住一面,而以偈白佛言:[注二]

  諸天與世人,思維吉祥事,希求于幸福,何謂勝吉祥?

  一、[注三]遠(yuǎn)離愚癡人,親近智慧者,供養(yǎng)于應(yīng)供,此事勝吉祥。

  二、靜住安適處,由曾作福業(yè),而自修善德,此事勝吉祥。

  三、凡學(xué)諸律儀,真實(shí)與工巧,及善說(shuō)語(yǔ)言,此事勝吉祥。

  四、侍奉于父母,攝受妻與子,所作無(wú)系累,此事勝吉祥。

  五、布施與修持,攝受親眷屬,諸業(yè)無(wú)過(guò)咎,此事勝吉祥。

  六、遠(yuǎn)離諸惡業(yè),亦不飲諸酒,于法不放逸,此事勝吉祥。

  七、尊敬與謙讓,知足常感恩,依時(shí)聽(tīng)正法,此事勝吉祥。

  八、忍辱與謙卑,具足正知見(jiàn),談?wù)撚谡?此事勝吉祥。

  九、苦行與梵行,而得見(jiàn)對(duì)謗,證悟與涅槃,此事勝吉祥。

  十、接觸世間法[注四],心寂不為動(dòng),無(wú)憂離貪欲,此事勝吉祥。

  十一、如是修諸行[注五],而能無(wú)墮失,隨處得安隱,此諸事吉祥。

  十二、[注六]終。

  注一:南傳巴利文三藏之經(jīng)藏,有五部集經(jīng),即長(zhǎng)部,中部,相應(yīng)部,小部是也。小部阿含有十五種,此經(jīng)為第一種集內(nèi)所收之第一經(jīng)。

  二:依原文,在此句前有‘天人立住一而已\’,依中文似嫌重復(fù)故略之。

  三:此頌?zāi)┮痪?依原文應(yīng)譯為‘汝說(shuō)勝吉祥\’。其含義乃系一問(wèn)詞,故改譯如此。每頌下注數(shù)目字,以便檢對(duì)原文也。

  四:此中世間法者即所謂利、哀、毀、譽(yù)、稱、譏、苦、樂(lè)之八風(fēng)也。

  五:此一句原文直譯為‘作此等已\’。按意即是修以上諸行也。

  六:此經(jīng)無(wú)流通分。

相關(guān)閱讀
精彩推薦
推薦內(nèi)容