增壹阿含經(jīng)卷第二十二

  增壹阿含經(jīng)卷第二十二

  須陀品第三十

  概要:首先為佛陀與須陀比丘之問答,依次為世尊教誡在說法中而伸其腳作大睡眠的老比丘之事,滿財(cái)長者子娶給孤獨(dú)長者之女-修摩提,因之而為機(jī)緣,而至于皈依佛陀之事。

  二六二

  大意:本經(jīng)敘述佛陀曾問須陀沙彌有關(guān)于如下之事:有常色、無常色,有漏義,無漏義,聚法色、散法色,受義、陰義,有字、無字,這些各為一義,或有若干義呢?須陀乃能演法不礙滯,沒有怯弱。佛陀乃贊可他,聽許其為大比丘!

  結(jié)集者的我們都像如是的聽過:有一個(gè)時(shí)候,佛陀住在于摩竭國的波沙山中,和大比丘眾五百人俱在。

  那個(gè)時(shí)候,世尊曾于清旦之時(shí),從靜室起來,到了室外去經(jīng)行(慢步)。這時(shí),須陀沙彌在于世尊的后面經(jīng)行。當(dāng)時(shí),世尊曾還顧,而對這位沙彌說:「我現(xiàn)在欲問你有關(guān)于教義之事。你要注意的聽!聽后要善思念其義!」須陀沙彌回答說:「如是!世尊!」

  這時(shí),世尊告訴他說:「有常色,以及無常色,這是同為一義呢?或者為有若干之貌呢?」須陀沙彌白佛說:「有常色,以及無常色的話,此義乃為有若干的不同,并不是同為一義的。所以的緣故就是:有常的色,就是內(nèi),無常的色,是屬于外,因此之故,其義有若干的不同,并不是同為一義的!

  世尊告訴他說:「善哉!善哉!如你所說的,你所說的為正確的(快說此義)!有常色與無常色,其義乃為有若干的不同,并不是同為一義的。云何(世尊再問)?須陀!有漏之義,和無漏之義,是同為一義呢?或者為若干不同之義呢?」須陀沙彌回答說:「有漏之義、無漏之義,是有若干的不同,并不是同為一義的。所以的緣故就是:有漏之義,就是生死的結(jié)使(煩惱),無漏之義,乃是涅槃之法(寂靜,解脫生死)。因此之故,其義有若干的不同,并不是同為一義的。」世尊告訴他說:「善哉!善哉!須陀!如你所說的,有漏是屬于生死,無漏乃是涅槃!

  世尊又告訴他說:「聚法與散法,到底是同為一義呢?或者為有若干之義呢?」

  須陀沙彌白佛說:「聚法之色,與散法之色,此義為有若干的不同,并不是同為一義的。所以的緣故就是:所謂聚法之色,乃為四大的形,散法之色,即為苦盡之諦(滅諦)。由此而說,即義有若干的不同,并不是同為一義的!

  世尊告訴他說:「善哉!善哉!如你所說的,聚法之色,與散法之色,其義有若干的不同,并不是同為一義的。云何(世尊再問)?須陀!受之義,與陰之義,是同為一義呢?或者為有若干之義呢?」須陀沙彌白佛說:「受與陰之義,為有若干的不同,并不是同為一義的。所以的緣故就是:受,是無形而不可以看見的,陰,是有色相,可以看見的。因此之故,其義有若干的不同,并不是同為一義的!

  世尊告訴他說:「善哉!善哉!須陀!如你所說的,受之義、陰之義,其事有若干的不同,并不是同為一義的。」世尊告訴他說:「有的字、無的字,其義為有若干呢?或者同為一義呢?」沙彌白佛說:

  「有的字,和無的字,其義為有若干的不同,并不是同為一義的。所以的緣故就是:有的字,乃為生死之結(jié),無的字,即為是涅槃。由此而說:其義乃有若干的不同,并不是同為一義的!

  世尊告訴他說:「善哉!善哉!須陀!如你所說的,有的字,就是生死,無的字,就是涅槃。」世尊又告訴他說:「云何?須陀!為甚么緣故名有之字叫做生死,無之字叫做涅槃呢?」沙彌白佛說:「所謂有之字,乃為有生、有死,有終、有始的;無的字,即為無生、無死,無終、無始的!故雷鸶嬖V他說:「善哉!善哉!須陀!如你所說的,有的字,是生死之法,無的字,乃為涅槃之法!鼓菚r(shí),世尊告訴沙彌說:「快說此言(說的很正確)!現(xiàn)在即聽許你為大比丘!」(允許為比丘,本為沙彌-未成年,或?qū)W法未成熟者)。

  那個(gè)時(shí)候,世尊還詣普集講堂,告訴諸比丘們說:「摩竭國快得善利了!能使須陀沙彌游行在此境界內(nèi)。如有人用衣被、飲食、床臥具、病瘦時(shí)的醫(yī)藥,來供養(yǎng)他的話,也能得善利的。他所生的父母,同樣的也得善利,乃能得此須陀比丘的。如須陀比丘所到的家屋,其家便會獲得其大幸的。我現(xiàn)在告訴諸比丘們,你們要學(xué)習(xí)如須陀比丘。所以的緣故就是:這位須陀比丘乃極為聰明,說法無滯礙,也不會怯弱。因此之故,諸比丘們!當(dāng)學(xué)如須陀比丘。像如是的,諸比丘們!應(yīng)當(dāng)要作如是而學(xué)!」

  那時(shí),諸比丘們聽佛所說,都歡喜奉行!

  二六三

  大意:本經(jīng)敘述有一位長老比丘曾向佛之處,舒伸其腳而睡,修摩那小沙彌,即結(jié)跏趺而坐。佛陀乃以倡言

  長老之義,并說長老比丘對三寶無恭敬心,死后會生為龍,修摩那以恭敬心向三寶,七天后定會得四神足、四諦。故誡應(yīng)恭敬三寶。

  結(jié)集者的我們都像如是的聽過的:有一個(gè)時(shí)候,佛陀住在于羅閱城的迦蘭陀竹園之處(竹林精舍),和大比丘眾,五百人俱在。

  那個(gè)時(shí)候,世尊和無央數(shù)(算不盡)之眾,前后被他們圍遶,而為他們說法。那時(shí),有一位長老的比丘,在于大眾當(dāng)中,向世尊的方向舒伸其腳而睡。當(dāng)一時(shí)候,修摩那(善意)沙彌,年始八歲,乃在于離開世尊不遠(yuǎn)之處,結(jié)跏趺而坐,系念在于前。

  那時(shí),世尊曾遙見那位長老比丘舒腳而眠之事,又看見那位沙彌端坐在那里思惟真理。世尊看見之后,便說此偈而說:

  所謂長老者未必剃須發(fā)雖復(fù)年齒長

  不免于愚行

  若有見諦法無害于群萌舍諸穢惡行此名為長老

  我今謂長老未必先出家修其善本業(yè)分別于正行

  設(shè)有年幼少諸根無漏缺此謂名長老分別正法

  (所謂長老,未必然就是那些剃除須發(fā)的人。雖然年齡已為長老,但是仍然不免有愚行的人。如果有人徹見諦法〔真理〕,不會壞害群萌(眾生),而舍棄諸穢惡之行的話,就名叫做長老的!)

  (我現(xiàn)在要說,所謂長老,未必然為先出家(對后輩而言先出家)的人,必須修學(xué)其善本的業(yè),能分別正行的人才是。假如年紀(jì)為幼少,但是諸根并沒有漏缺的話,這就名叫長老,為能分別正法之行的人。)

  那時(shí),世尊告訴比丘們說:「你們是否看見這名長老伸舒其腳而睡嗎?」諸比丘們回答說:「如是!世尊!我們都看

  見。」

  世尊告訴他們說:「這名長老比丘,在五百世當(dāng)中,會恒為龍身,現(xiàn)在假如命終的話,當(dāng)會轉(zhuǎn)生于龍類之中。所以的緣故就是:因?yàn)閷τ诜稹⒎、?并沒有恭敬之心之故。如果有眾生沒有恭敬之心向于佛、法、眾(僧)的話,在其身壞命終之后,都當(dāng)會轉(zhuǎn)生于龍類之中。你們是否看見修摩那沙彌,年始八歲,就能在于離開我不遠(yuǎn)的地方,端坐思惟嗎?」諸比丘們回答說:「如是!世尊!」

  這時(shí),世尊告訴諸比丘們說:「這位沙彌,自此以后經(jīng)過七天,當(dāng)會獲得四神足,以及證得四諦之法,對于四禪,能得自在,能善修四意斷(四正勤)。所以的緣故就是:這位修摩那沙彌,乃有恭敬之心向于佛、法、眾(僧)之故。因此之故,諸比丘們!應(yīng)恒常的當(dāng)于勤加恭敬于佛、法、眾。像如是的,諸比丘們!應(yīng)當(dāng)要作如是而學(xué)!」

  那時(shí),諸比丘們聽佛所說,都?xì)g喜奉行!

  二六四

  大意:本經(jīng)敘述須摩提嫁給滿財(cái)長者子,寧死不肯禮敬外道。其次為修跋梵志向滿財(cái)稱贊釋子,以及昔日看見均頭沙彌顯現(xiàn)神變之事。滿財(cái)叫須摩提請佛。佛叫阿羅漢取舍羅(籌,算僧眾之用具)應(yīng)供,諸大弟子則先往滿富城顯神變。佛率比丘在舍衛(wèi)城空中現(xiàn)神通,六千外道遙見,作鳥獸散,滿財(cái)、須摩提,以及八萬四千人,皆得法眼凈。佛為諸比丘說須摩提的本生因緣-曾于迦葉佛時(shí)行布施、愛敬、利人、等利等四事不乏,也發(fā)心度八萬四千眾。

  結(jié)集者的我們,都像如是的聽過的:有一個(gè)時(shí)候,佛陀住在于舍衛(wèi)國的祇樹給孤獨(dú)園。世尊乃與大比丘眾,千二百五十人俱在。

  當(dāng)時(shí),有一位長者,名叫阿那邠邸(給孤獨(dú)長者),饒財(cái)多寶(財(cái)寶滿屋),那些金銀、珍寶、硨磲、馬瑙、真珠、琥珀、水精、琉璃、象、馬、牛、羊、奴婢、仆使等人物,都不可以稱計(jì)之多。那時(shí),在滿富城里(福增城,離舍衛(wèi)城一百六十由旬的大城。這里的由旬,實(shí)際為二公里),有一位長者名叫滿財(cái),也是一位饒財(cái)多寶的人,所謂硨磲、瑪瑙、真珠、琥珀、水精、琉璃、象、馬、牛、羊、奴婢、仆使等人物,同樣的有不可以稱量之多。同時(shí)也是阿那邠邸長者的少小之時(shí)的舊友好,都共相愛敬,未曾忘舍過。而阿那邠邸長者常有數(shù)千萬的珍寶財(cái)貨,在那個(gè)滿富城中販賣,使?jié)M財(cái)長者的經(jīng)紀(jì)(商業(yè))得以護(hù)持,同樣的滿財(cái)長者也有數(shù)千萬的珍寶財(cái)貨,在舍衛(wèi)城中販賣,使阿那邠邸長者的經(jīng)紀(jì)也能得以護(hù)持。

  這時(shí),阿那邠邸有一位女孩子,名叫修摩提(善無毒,能造頌偈,又是無所怯弱的在家女弟子),顏貌非常的端正,有如桃華的色貌,為世間所希有的。那個(gè)時(shí)候,滿財(cái)長者有了小小的事緣,而到于舍衛(wèi)城,往詣于阿那邠邸長者之家,到達(dá)后,就座而坐。當(dāng)時(shí),修摩提女,乃從其靜室出來,首先跪拜其父母,然后跪拜滿財(cái)長者,然后還入其靜室。

  那時(shí),滿財(cái)長者看見修摩提女的顏貌端正,有如桃華之色,為世間所希有之相后,曾問阿那邠邸長者而說:「這位是誰家的女兒?」阿那邠邸回答說:「你剛才所看見的女人,就是我所生的!?jié)M財(cái)長者說:「我有小息(孩子),還未有婚對(未結(jié)婚),是否可以適于貧家與否呢?(為其子求婚)!惯@時(shí),阿那邠邸長者回答說:「恐怕事情有些不適宜啊!」?jié)M財(cái)長者說:「是有甚么事緣,不適宜呢?

  是姓望嗎?是財(cái)貨嗎?」阿那邠邸長者回答說:「如論種姓與財(cái)貨,實(shí)在是足以相詶匹(門戶都相當(dāng)),但是你們所奉事的神祠(宗教)和我們的有所不同。我的小女乃奉事佛陀,為釋迦如來的弟子,你們所奉事的為外道異學(xué),因此之故,不赴來意(不能合于你的要求)。」這時(shí),滿財(cái)長者說:「我們所奉事的自當(dāng)會分別奉祀,你的女孩所奉事的自己得以另外供養(yǎng)就是了!拱⒛沁撣¢L者說:「我的女孩如果嫁給你的家里去之時(shí),所出的財(cái)寶為不可稱計(jì)的,長者你也應(yīng)當(dāng)先出財(cái)寶不稱計(jì)之多給我啊!」?jié)M財(cái)長者說:「你現(xiàn)在要索我的財(cái)寶為好多呢有」阿那邠邸長者說:「我現(xiàn)在要六萬兩黃金!惯@時(shí),滿財(cái)長者即給與六萬兩黃金。

  當(dāng)時(shí),阿那邠邸長者又作如是之念:我用此方便來婉卻他,猶然不能使他停止其望。就對長者說:「假如我要嫁女時(shí),當(dāng)應(yīng)去請示佛陀,如果世尊有所教敕之時(shí),當(dāng)會奉行其意。」

  這時(shí),阿那邠邸長者假設(shè)事務(wù),有如小行(好像人家要外出辦些小事務(wù)的樣子),就出門到了世尊之處,到達(dá)后,頭面禮足,然后站在于一邊。那時(shí),阿那邠邸長者白世尊說:「我的小女修摩提被滿富城中的滿財(cái)長者所要求(提婚事)。到底可以嫁與呢?或者不可以嫁到那邊去呢?」世尊告訴他說:「如果修摩提女嫁到那邊去的話,會有多所僥益的,會度脫其國的人民不可稱量的!惯@時(shí),阿那邠邸又作如是之念:世尊以方便智而告訴我,可以把女兒嫁到那邊去。當(dāng)時(shí),長者即頭面禮足,遶佛的身邊三匝之后,便退回而去。還至于家中后,供辦種種的甘撰飲食,給與滿財(cái)長者。滿財(cái)長者說:「我用此飲食做甚么?要緊之事就是嫁女給我們與否的事啊!」阿那邠邸說:「你意欲(有意)這樣的話,便可以相從(答應(yīng))了。卻后(此后)十五日,叫你的公子到這里來。」作此語后(把話說完后,就成事),長者便退還而去。

  到時(shí),滿財(cái)長者乃辦其所須要的物品,自己則乘寶羽的車輛,從八十由延內(nèi)到這里來。阿那邠邸長者就莊嚴(yán)其女兒,沐浴香熏都作完后,乃乘寶羽的車輛,帶此女兒去迎接滿財(cái)長者的公子,在中途兩方的人員則相遇。當(dāng)時(shí),滿財(cái)長者得此女后,便將她帶回滿富城內(nèi)。

  那個(gè)時(shí)候,滿富城中的人民們,曾經(jīng)各作如下的制限(設(shè)有規(guī)則):如果在此城內(nèi)有女人欲嫁到他國的話,就應(yīng)當(dāng)受嚴(yán)重的刑罰。假如由他國娶婦入此國內(nèi)的話,同樣的也應(yīng)受嚴(yán)重的刑罰。那時(shí),在其國內(nèi)有六千名的梵志,為國所奉事,而執(zhí)行此制限,有梵志說:「設(shè)犯規(guī)定的話,當(dāng)飯(供養(yǎng))六千名梵志。」這時(shí),長者自知自己已犯規(guī)則,就供養(yǎng)六千名梵志。然而梵志所食的,都是吃食那些豬肉,以及豬肉羹,和重釀之酒類。同時(shí),梵志所穿的衣服,有的披白氈,有的披毳衣。那些梵志之法,進(jìn)入國(城內(nèi))時(shí),都將衣裳偏著在于右肩上,其半身則露見(露

  現(xiàn))。

  那時(shí),長者就令人去說:「時(shí)間已到,飲食都已具備了!巩(dāng)時(shí),六千名梵志都偏著衣服,半身露現(xiàn),入于長者之家。這時(shí),長者看見梵志們之來到,就以膝而行,而向前去迎接,去恭敬作禮。一位最大的梵志則舉手而稱贊為善,就進(jìn)前來抱長者的頸項(xiàng),然后到達(dá)于其座位,其它的梵志則各各依其次序而坐下來。

  那時(shí),六千名梵志都坐定之后,當(dāng)時(shí),長者就對修摩提女說:「妳自莊嚴(yán)(端正身心),來向我們這些師父行禮吧!」修摩提女回答說:「止!止!大家(公公,本為女子的尊稱)!我實(shí)在不堪任向裸人行禮的!」長者說:「這些人并不是裸人,并不是不慚的人。但是其所穿的,乃是法服啊!」

  修摩提女說:「這些人都是不知慚愧的人,都同樣的露現(xiàn)形體在于外面,有甚么法服之用(法服為莊嚴(yán)色身,他們這種形態(tài)算甚么是穿法服)?長者!愿您聽我

  說:世尊曾經(jīng)說過:有二種事的因緣,為世人所尊貴的,所謂有慚、有愧是。如果沒有此二事的話,則父母、兄弟、宗族五親等人,其尊卑高下,就不能有所分別的了。如現(xiàn)在有那些雞、犬、豬、羊、驢、騾之屬的,都共同類混,并沒有尊卑可言。由于有此慚愧之二法在于世間之故,就能知有尊卑之序。然而這些人乃離開此慚愧之二法,都類似于雞、犬、豬、羊、驢、騾之同群那樣,實(shí)在不堪任受人向其作禮跪拜的!

  這時(shí),修摩提之夫,對其婦說:「妳現(xiàn)在應(yīng)起來向我們的大師行禮,因?yàn)檫@些人均為是我所奉事的天啊!」修摩提女回答說:「且止!族姓子!我實(shí)在不堪任向這些沒有慚愧的裸人作禮的。我現(xiàn)在生為人類,怎么可以向那些驢犬等類的人行禮呢?」其夫又對她說:「止!止!貴女!不可以發(fā)出這些話,應(yīng)該要自護(hù)妳的口,不可以有所犯才對。這些人并不是驢,也不是誑惑的人,他們所穿的衣,正是法衣

  啊!」

  這時(shí),修摩提女乃涕零悲泣,其顏色變異(裝不好的顏色),并作如是之語而說:「我的父母五親,寧可毀形,五刓(削之為五分),而斷其命根(生命),也不肯墮入于此邪見之中!」當(dāng)時(shí),六千名的梵志各各都高聲而作如是之語:「止!上!長者!為甚么緣故叫這類婢女罵詈到這種程度呢?如果要請的話,就實(shí)時(shí)供辦飲食好了!惯@時(shí),長者,以及修摩提之夫,就隨時(shí)辦理豬肉、豬肉羹,和重釀之酒,來供養(yǎng)六千名梵志,使他們都充足。諸梵志們吃食后,作少多的論議,然后便站起而去。

  這時(shí),滿財(cái)長者在于高樓的上面,煩冤愁惋(煩惱愁憂郁悶),乃獨(dú)坐思惟:我現(xiàn)在娶取此女來,實(shí)在是破家一件!并不異于羞辱我的門戶的了。

  當(dāng)時(shí),有一位梵志,名叫修跋,已經(jīng)得證五通(天眼、天耳、他心、宿命、神足等神通),也得諸禪。為滿財(cái)長者所欣見

  而貴重的人。這時(shí),修跋梵志曾作如是之念:我和長者離別以來,日子已相當(dāng)?shù)木昧?現(xiàn)在可以去和他相見!這時(shí),梵志乃入滿富城,往詣于長者之家,問那些守門的人說:「長者現(xiàn)今在于甚么地方呢?」守門人說:「長者在樓上,現(xiàn)在非常的愁愛,大為郁悶,不可以言!

  這時(shí),梵志就徑上樓上,和長者相見。梵志問長者說:「為甚么緣故,愁憂到這種程度呢?是否為縣官、盜賊,以及水、火等災(zāi)變所侵損的嗎?或者為的是和家內(nèi)的人不和順而引起的呢?」長者回答說:「并沒有縣官、盜賊之災(zāi)變,但為家中的小小事緣不遂而已!硅笾締栒f:「愿聽其經(jīng)過,到底有甚么事緣呢?」長者回答說:「昨天為兒子娶媳婦,就犯了國俗的制限,五親都被辱。就被罰而請諸師到了家舍,當(dāng)時(shí),曾叫兒婦出來禮拜,但是卻不從命。」梵志修跋說:「此女之家,到底在那一國家,由何近遠(yuǎn)之處娉娶過來的呢?」長者說:「此女乃為舍衛(wèi)城內(nèi)的阿

  邠邸長者之女!

  這時(shí),那位梵志修跋聽此語后,則愕然而驚怪,兩手掩其耳,而作如是之語:「咄!咄!長者!甚奇!甚特!此女乃能仍然活在世間,又不自殺,又不投在樓下(不跳樓自殺),實(shí)在是非常的大幸之事!所以的緣故就是:此女所奉事之師,都為是梵行的人,今日現(xiàn)在,實(shí)在是甚奇!甚特啊!」長者說:「我聽到你的話,又欲嗤笑(覺得很好笑)。所以的緣故就是:您乃為一位外道異學(xué),為甚么緣故嘆譽(yù)沙門釋種的弟子們之行呢?此女所奉事之師,有甚么威德?有甚么神變呢?」梵志回答說:「長者!你欲聽聞此女之師父的神德嗎?我現(xiàn)在粗說其原就是。」長者說:「愿聽您解釋!」

  梵志說:「我在往昔之時(shí),曾經(jīng)往詣雪山之北方去乞食,得食之后,就飛來而到阿耨達(dá)泉。這時(shí),那些天、龍、鬼神遙見我之來到,都手持刀劍,都來向我,并作如是之語而說:「修跋仙士!不可以來此

  而停止在此泉邊,不可以污辱此泉,如果不隨我語的話,你的命根正會因此而斷壞的!」我聽此語后,就離開該泉,到不遠(yuǎn)之處而吃食。

  長者當(dāng)知!此女所奉事的師父的弟子當(dāng)中,有一位最小的弟子,名叫均頭沙彌。當(dāng)時(shí),這位沙彌也到了雪山之北乞食,然后飛來詣于阿耨達(dá)泉,其手中曾執(zhí)持冢間的死人之衣,此衣乃血垢污染的。這時(shí),在阿耨達(dá)的大神天、龍、鬼神,都起來迎接他,都恭敬問訊而說:『善來!人師!可就于此坐下來。』這時(shí)均頭沙彌就往至于泉水之處。其次,長者!在那泉水的中央,有純金的案(幾桌)。

  那個(gè)時(shí)候,那位沙彌,曾將此死人之衣,漬浸在于水中,然后坐下來吃食,食后,就蕩缽。嗣后即在金案上結(jié)跏趺而坐,都正身正意,系念在于前,便進(jìn)入于初禪。從初禪起,而入于第二禪,從第二禪起,而入于第三禪,從第三禪起,而入于第四禪。又從第四禪起,而入于空處,

  從空處起,而入于識處,從識處起,而入于不用處,從不用處起,而入于有想無想處,從有想無想處起,而入于滅盡三昧(滅盡定),從滅盡三昧起,而入于炎光三昧,從炎光三昧起,而入于水氣三昧,從水氣三昧起,而又入于炎光三昧。

  其次,又入于滅盡三昧,其次,又入于有想無想三昧,次又入于不用處三昧,次又入于識處三昧,次又入于空處三昧,次又入于四禪,次又入于三禪,次又入于二禪,次又入于初禪,從初禪起后,即去洗洗死人之衣。這時(shí),天、龍、鬼神,有的替其蹹衣的,有的替其洗衣的,有的則取水而飲的。那個(gè)時(shí)候,洗衣完了后,就舉在空中而曝。當(dāng)時(shí),那位沙彌收攝其衣后,便飛在空中,還皈其所在地。

  長者當(dāng)知!我在于那個(gè)時(shí)候,雖然遙見其事,但是卻不能得近于其處。此女所事的師父,其最小的弟子就有如此的神力,更何況那些最大的弟子,有甚么可及呢(怎能迨及呢)?何況其師-如來、至

  真、等正覺,怎能可及呢?我乃觀察此義之后,才作如是之語的:『甚奇!甚特!此女乃能不自殺,不斷命根!弧

  這時(shí),長者對梵志說:「我們可以得見此女所事的師父嗎?」梵志回答說:「可以去問此女人。」這時(shí),長者就問須摩提女而說:「我現(xiàn)在欲得見妳所奉事之師,能請他到這里來嗎?」這時(shí),該女聞后,非常的歡喜,不能自勝(不能制止其喜悅的內(nèi)心),就回答而說:「但愿及時(shí)辦其飲食,明天如來當(dāng)會到這里來,以及比丘僧也同樣的會降臨至此處!归L者對她說:「妳現(xiàn)在親自去請,我不甚了解其法之故!(恐有失禮之處)。

  這時(shí),長者女,就沐浴其身體,然后手執(zhí)香爐,登上高樓之上,合掌向于如來,而作如是之說:「唯愿世尊,當(dāng)善于觀察!無有人能見其頂?shù)娜鐏?世尊乃無事不知,無事不察的覺者,信女現(xiàn)今在于這里,遇有困厄之事,唯愿世尊,當(dāng)善觀察!」

  又用此偈,而稱嘆說:

  觀世靡不周佛眼之所察降鬼諸神王及降鬼子母

  如彼噉人鬼取人指作鬘后復(fù)欲害母然佛取降之

  又在羅閱城暴象欲來害且如自歸命諸天嘆善哉

  復(fù)至馬提國復(fù)值惡龍王見密?力士而龍自歸命

  諸變不可計(jì)皆使立正道我今復(fù)值厄唯愿尊屈神

  (觀察世間之事,沒有不周全的,為佛眼之所觀察的,佛陀能降伏鬼神,能降伏諸神王,以及降伏鬼子母〔功德天。本為嗜殺人子去噉食,后受佛的感化,而皈依三寶〕。如那些會噉人的惡鬼〔指鬘外道〕,曾取人的手指,欲作為鬘,后來又欲殺害其母,但是乃被佛陀收取而將他降伏。又在于羅閱城時(shí),曾經(jīng)由人的指使,遭遇暴象欲來加害,然而一見世尊后,就如同自歸命似的,伏在于地上。諸天看

  到,都稱嘆:善哉!又到馬提國〔烏仗〕時(shí),也值遇惡龍王,然而看見密?力士〔金剛神。手執(zhí)金剛杵,侍立在佛的身邊。所謂密?,就是由于他的本誓:常親近佛,而聞佛的秘密事?之義〕,當(dāng)時(shí),惡龍就不敢作怪,乃自歸依三寶。種種變化之事不可以計(jì)出之多,都皆使他們立于正道。我現(xiàn)在又值危厄之時(shí),唯愿世尊,委屈神力來解厄!)

  爾時(shí)香如云玄在虛空中遍滿祇洹舍住在如來前

  諸釋虛空中歡喜而作禮又見香在前須摩提所請

  雨諸種種花而不可計(jì)量悉滿祇洹林如來笑放光

  (須摩提女偈說完后,在于那個(gè)時(shí)候,香氣如云,都懸滯在于虛空之中,也遍滿于祇洹精舍,停在于如來之前。諸釋帝天的天神們,都在虛空中,歡喜而作禮。又看見香氣在于前,為須摩提女所請求的。當(dāng)時(shí)天空雨下種種的花,有不能計(jì)出之

  多,都均充滿在于祇洹林,如來于此時(shí),乃含笑而放出光明!)

  那時(shí),阿難看見祇洹林內(nèi)有此妙香?匆娭,即至世尊之處,到達(dá)后,頭面禮足,然后立在于一邊。那時(shí),阿難白世尊說:「唯愿,世尊!賜知這是甚么香氣?為甚么會遍滿于祇洹精舍內(nèi)呢?」世尊告訴他說:「此香乃是佛陀的使者,是滿富城中的須摩提女,有所請?jiān)付鴣淼南?你現(xiàn)在叫那些比丘們,都集在于一處,而行籌(計(jì)人之器),而作如是之告敕說:『諸比丘們有漏盡的阿羅漢,而得證神足的人,便來取舍羅(譯為籌,本為草名,用來作籌,多以竹木為之,等于食券),明天將詣滿富城內(nèi),去接受須摩提之邀請。』」阿難白佛說:「如是,世尊!」

  當(dāng)時(shí),阿難受佛的教令后,就去召集諸比丘在于普會講堂,而作如是之念:諸有得道的阿羅漢的話,便來取舍羅吧。當(dāng)在那個(gè)時(shí)候,眾僧的上座當(dāng)中,有一位名叫君頭波漢(婆羅門種,舍衛(wèi)城人,取籌第

  一的尊者),雖已得須陀洹(入流,初果阿羅漢);然而結(jié)使(煩惱)未盡之故,不得神足通。這時(shí),這位上座曾作如是之念:我現(xiàn)今在于大眾當(dāng)中,是最為上座的人,然而結(jié)使未盡之故,未能得證神足通,我明天不能參加滿富城中的供養(yǎng),而如來的眾弟子當(dāng)中,最下座的,名叫均頭沙彌(譯為大瘦短,為摩竭陀國的婆羅門種,年只七歲,就已證羅漢果),他有神足,也有大威力,能夠參加到那邊去受請,我這次也應(yīng)當(dāng)去接受其請才對。那時(shí),這位上座,以心清凈,而居在于學(xué)地的身份,而接受舍羅(取食券。學(xué)地為有學(xué),尚有可學(xué)之處,自初果向的阿羅漢,乃至四果阿羅漢向,均為有學(xué),如須學(xué)八正道等功行)。

  那個(gè)時(shí)候,世尊以天眼清凈,看見君頭波漢(軍頭波漢),身居有學(xué)之地,而受舍羅(食券),即已得證無學(xué)(已無甚么可學(xué)之處,也就是四果阿羅漢)。當(dāng)時(shí),世尊就告訴諸比丘們說:「我的弟子當(dāng)

  中,受舍羅第一的人,就是君頭波漢比丘是!

  那時(shí),世尊告訴諸有具足神足的比丘,如大目連、大迦葉、阿那律、離越(離婆多,譯為星宿,禪定第一)、須菩提(善現(xiàn),解空第一)、優(yōu)毗迦葉(優(yōu)樓頻螺迦葉,譯為木瓜林,本為事火外道,將養(yǎng)圣眾,四事供養(yǎng)第一),摩訶迦匹那(大劫賓那,軟語第一),尊者羅云(羅睺羅,覆障,佛之子,學(xué)戒第一)、均利般特(周利盤陀伽,路邊生,證果后,習(xí)神足,恒用神足與人說法)、均頭沙彌等人,而說:「你們都以神足,先到那個(gè)城中去吧!」諸比丘回答說:「如是,世尊!」

  這時(shí),眾僧的使人,名叫干荼,在翌日的清旦,親負(fù)大釜,飛在于空中,往至于那個(gè)城市。當(dāng)時(shí),那位長者,以及諸民眾,都上高樓,欲覲見世尊,而遙見使人荷負(fù)大釜而來。當(dāng)時(shí),長者就對其息婦,而說此偈說:

  白衣而長發(fā)露身如疾風(fēng)又復(fù)負(fù)大釜此是汝師耶

  (身穿白衣〔不加以再染色的衣〕,而留長發(fā),露身,而如疾風(fēng)似的;同時(shí)身上又荷負(fù)大釜,這位是不是妳的師父嗎?)

  這時(shí),該女人也用偈回答說:

  此非尊弟子如來之使人三道具五通此人名干荼

  (此人并不是我的師尊,我不是他的弟子,是如來的使人。此人已證三道〔見道、修道、無學(xué)道〕,而具有了五通〔天眼、天耳、神足、他心、宿命〕,此人名叫干荼。)

  那時(shí),干荼使人,遶城三匝,然后往詣于長者之家。當(dāng)時(shí),均頭沙彌曾化作五百華樹,有若干種之色,都均敷開茂盛,其色非常的好,如優(yōu)缽蓮華(青蓮花),像如是的華朵,乃不可以計(jì)限之多,然后往詣于那個(gè)城內(nèi)。

  這時(shí),長者遙見沙彌來到,又用此偈問其息婦說:

  此華若干種盡在虛空中又有神足人為是汝師乎

  (這些華有若干的種類,都統(tǒng)統(tǒng)在于虛空之中;又有神足之人在那里,這位是否妳的師父嗎?)

  這時(shí),該女又用偈回答說:

  須跋前所說泉上沙彌者師名舍利弗是彼之弟子

  (須跋〔修跋〕梵志前面所說的在泉上的均頭沙彌,其師父名叫舍利弗,這位就是舍利弗的弟子)。

  這時(shí),均頭沙彌乃遶城三匝,然后往詣于長者之家。當(dāng)時(shí),尊者般特(周利盤特迦)曾化作五百頭的牛,衣毛都是青的。尊者就在牛背上結(jié)跏趺之坐,而往詣于該城。

  這時(shí),長者遙見其事,就又用偈問他的息婦說:

  此諸大群牛衣毛皆青色在上而獨(dú)坐此是汝師耶

  (這些大牛群,其衣毛都是青色的,在

  牛的上面而獨(dú)坐的人,此人是妳的師父嗎?)

  該女人又用偈去回答說:

  能化千比丘在耆崛園中心神極為朗此名為般特

  (能變化千名比丘,在耆阇掘山園當(dāng)中,其心神都極為明朗的人,此人名叫周利盤特迦。)

  那時(shí),周利般特尊者連該城三匝之后,往詣于長者之家。那時(shí),羅云(羅睺羅)又化作五百只的孔雀,其色有若干之種,羅睺羅就在于其上面結(jié)跏趺而坐,往詣于該城。長者看見之后,又用此偈問該女人說:

  此五百孔雀其色甚為妙如彼軍大將此是汝師耶

  (這五百只的孔雀,其顏色都非常的好。如那軍中的大將的人,此人是妳的師父嗎?)

  這時(shí),該女又用此偈回答說:

  如來說禁戒一切無所犯于戒能護(hù)戒

  佛子羅云者

  (對于如來所說的禁戒,一切都不會冒犯。對于禁戒,都能護(hù)持其禁戒,這位就是佛子,就是羅睺猴羅尊者)。

  這時(shí),羅云遶城三匝之后,往詣于長者之家。當(dāng)時(shí),尊者迦匹那(大劫賓那)化作五百只金翅鳥,都極為勇猛,就在于其上面結(jié)跏趺而坐,而往詣于該城。這時(shí),長者遙見之后,又用此偈問該女說:

  五百金翅鳥極為盛勇猛在上無所畏此是汝師耶

  (五百只的金翅鳥,都極為旺盛而勇猛,在于其上面而坐,并沒有所畏懼,這位是妳的師父嗎?)

  這時(shí),該女用偈回答說:

  能行出入息回轉(zhuǎn)心善行慧力極勇盛此名迦匹那

  (能制行出入之息,回轉(zhuǎn)而心常起善行,慧力極為勇盛的人,這位名叫大劫賓那尊者)。

  這時(shí),尊者迦匹那,遶城三匝后,往詣

  于長者之家。那時(shí),優(yōu)毗(優(yōu)樓頻螺)迦葉,化作五百條龍,都有七個(gè)頭,而在于其上面結(jié)跏趺而坐,往詣于該城。長者遙見后,又用偈問該女說:

  今此七頭龍威顏甚可畏來者不可計(jì)此是汝師耶

  (現(xiàn)在這里有七個(gè)頭的龍,都具有威顏,令人非常的可怕,到這里來的龍又這么的多,統(tǒng)御的人是妳的師父嗎?)

  這時(shí),該女回答說:

  恒有千弟子神足化毗沙優(yōu)毗迦葉者可謂此人是

  (他的兄弟常有一千名的弟子,能用神通去感化毗沙〔頻毘婆羅王〕,優(yōu)毗迦葉〔木瓜林迦葉〕,就是所謂此人。)

  這時(shí),優(yōu)毗迦葉遶城三匝后,往詣于長者之家。這時(shí),尊者須菩提,化作琉璃山,進(jìn)入于其中結(jié)跏趺而坐,往詣于該城。那時(shí),長者遙見之后,用偈問該女說:

  此山為極妙盡作琉璃色今在窟中坐

  此是汝師耶

  (這座山非常的好,都作為琉璃之色,現(xiàn)今在于該山窟中而坐的人,這人是妳的師父嗎?)

  這時(shí),該女又用此偈回答說:

  由本布施報(bào)今獲此功德已成良福田解空須菩提

  (由于過去布施的果報(bào),現(xiàn)在獲得此功德;經(jīng)成就良福田,此人就是解空尊者須菩提)。

  這時(shí),須菩提遶城三匝之后,往詣于長者之家。這時(shí),大迦旃延尊者又化作五百只的鵠,其色都是純白的,則往詣于該城。這時(shí),長者遙見之后,用此偈問該女說:

  今此五百鵠諸色皆純白盡滿虛空中此是汝師耶

  (現(xiàn)在這里有五百只的鵠,其色都是純白的,都盡滿于虛空中,此一調(diào)御的人是妳的師父嗎?)

  這時(shí),該女又用此偈回答說:

  佛經(jīng)之所說分別其義句又演結(jié)使聚此名迦旃延

  (佛經(jīng)里面所說的,都能分別解說其義句,又能演說結(jié)使之聚的有害,此人名叫大迦旃延。)

  這時(shí),大迦旃延尊者遶該城三匝之后,往詣于長者之家。這時(shí),離越(離婆多,譯為星宿),化作五百匹的老虎,就在于其上面而坐,而往詣于該城。長者看見之后,用此偈問該女說:

  今此五百虎衣毛甚悅澤又在上坐者此是汝師耶

  (現(xiàn)今在此有五百只老虎,其衣毛均很悅澤(光潤);又在其上面而坐的人,這位是妳的師父嗎?)

  這時(shí),該女用偈回答說:

  昔在祇洹寺六年不移動坐禪最第一此名離越者

  (往昔之日曾在祇洹精舍時(shí),六年的期間都不移動,是坐禪〔禪定〕第一的尊者,此人的名叫做離越者〔離婆多〕。)

  這時(shí),離越尊者遶城三匝后,往詣于長者之家。這時(shí),尊者阿那律,化作五百只的獅子,都極為勇猛,他乃在其上面而坐,而往詣于該城。這時(shí),長者看見之后,用偈問該女說:

  此五百師子勇猛甚可畏在上而坐者此是汝師耶

  (此五百只獅子,都很勇猛,,叫人很可怕。在其上面而坐的人,這位是妳的師父嗎?)

  這時(shí),該女用偈回答說:

  生時(shí)天地動珍寶出于地清凈眼無垢佛弟阿那律

  (出生之時(shí),天地都震動,珍寶出現(xiàn)于地面;這位是天眼第一,清凈無垢的尊者,是佛陀的堂弟。)

  這時(shí),阿那律遶城三匝之后,往詣于長者之家。這時(shí),尊者大迦葉,化作五百匹馬,都是朱色的毛尾,都以金銀校飾的。他乃在于上面而坐,并且降下天華,往詣于該城。長者遙見之后,用偈問該女說:

  金馬朱毛尾其數(shù)有五百為是轉(zhuǎn)輪王為是汝師耶

  (金銀校飾的馬,都為朱色的毛尾,其數(shù)量有五百匹之多,在此里面的人是轉(zhuǎn)輪圣王呢?或者是妳的師父嗎?)

  該女又用偈回答說:

  頭陀行第一恒愍貧窮者如來與半坐最大迦葉是

  (這位是頭陀行第一的尊者,都常愍貧窮的人。如來曾經(jīng)賜與半個(gè)座位給他同坐,是最為大的迦葉。)

  這時(shí),大迦葉遶城三匝,然后往詣于長者之家。這時(shí),大目揵連尊者,化作五百匹的白象,皆有六只牙,七處都為平整,以金銀校飾,在于上面坐下而來。曾放大光明,悉滿于世界,這樣的詣于該城。并在于虛空當(dāng)中,作倡伎樂,不可稱計(jì)之多。也雨下種種的雜華。又在于虛空之中,懸繒、懸蓋,極為奇妙。

  那時(shí),長者遙見之后,用偈問該女說:

  白象有六牙在上如天王今聞伎樂音

  是釋迦文耶

  (有好多的白象,都有六只牙,在于上空,有如天王,現(xiàn)在聽到伎樂的音聲,是不是釋迦文佛呢?)

  這時(shí),該女用偈回答說:

  在彼大山上降伏難陀龍神足第一者名曰大目連

  我?guī)煿饰磥泶耸堑茏颖娛熃癞?dāng)來光明靡不照

  (在那大山的上面,降伏名叫難陀的龍王,是神足第一的人,名叫大目揵連。我?guī)熑匀贿未來到,這些都是弟子之眾;我的圣師,現(xiàn)在當(dāng)會來的,來時(shí),其光明沒有不普照的地方!)

  這時(shí),尊者大目揵連遶城三匝后,往詣于長者之家。

  當(dāng)時(shí),世尊由于知道時(shí)間已到,就被僧伽梨(大衣),在于虛空中,離開地面有七仞(一仞為八尺)。這時(shí),阿若拘鄰(憍陳如)尊者,在于如來的右邊,舍利弗則在如來的左邊。那時(shí),阿難尊者乃承

  佛的威神,在于如來的后面,其手里執(zhí)著拂,其余,千二百名弟子,則前后圍遶,如來乃在于最中央,以及諸有神足的弟子,如阿若拘鄰,乃化作月天子,舍利弗則化作日天子,諸余的有神足的比丘們,有的化作釋提桓因,有的化作梵天,也有人化作提頭賴咤(持國天王),化作毗留勒(增長天王)之形,也有化作毗留博叉(廣目天王),化作毗沙門(多聞天王)之形,而領(lǐng)諸鬼神,或者有的則化作轉(zhuǎn)輪圣王之形的,也有入于火光三昧的,也有入于水精三昧的,也有放光明的,也有放煙的,都作種種的神足。

  這時(shí),梵天王在于如來的右邊,釋提桓因(帝釋天)乃在于如來的左邊,手里執(zhí)拂;密?金剛力士(金剛神,手執(zhí)金剛杵,守護(hù)如來的身邊)在于如來的后面。手里執(zhí)著金剛杵;毗沙門天王則手執(zhí)七寶之蓋,處在于虛空之中,遮在于如來的上面,恐有塵土?xí)腥鐏碇碇。這時(shí),般遮旬(干闥婆之子,為五髻童子),手

  執(zhí)琉璃琴,贊嘆如來的功德,以及諸天神都在于虛空之中,作倡伎樂,為數(shù)千萬種,天空也雨天的雜華,散在于如來的上面。

  這時(shí),波斯匿王、阿那邠邸長者,以及舍衛(wèi)城內(nèi)的人民之類,都看見如來在于虛空之中,離開地面有七仞,看見之后,都皆大歡喜而踴躍,不能自勝。

  當(dāng)時(shí),阿那邠邸長者便說此偈而說:

  如來實(shí)神妙愛民如赤子快哉須摩提當(dāng)受如來法

  (如來實(shí)在是神妙極了,慈愛民眾,都有如其赤子那樣;快哉〔善哉〕!須摩提女!當(dāng)受如來之法!)

  那時(shí),波斯匿王,以及阿那邠邸長者,都散種種的名香雜華。這時(shí),世尊率領(lǐng)諸比丘眾,前后被他們圍遶,以及諸天神也為不可以稱計(jì)之多,有如鳳凰鳥王,在于虛空之中,往詣于該城。

  這時(shí),般遮旬(樂神)用偈嘆佛而說:

  諸生結(jié)永盡意念不錯(cuò)亂以無塵垢礙

  入彼舊邦土

  心性極清凈斷魔邪惡念功德如大海今入彼邦土

  顏貌甚殊特諸使永不起為彼不自處今入彼邦土

  以渡四流淵脫于生老死以斷有根原今入彼邦土

  (諸所有的生結(jié)〔煩惱結(jié)縛眾生難斷〕,都已永遠(yuǎn)滅盡無余,意念并不會有錯(cuò)亂;持此沒有塵垢,沒有善礙的心情,進(jìn)入于那個(gè)古舊的國家。心性乃極為清凈,已斷除弊魔的邪惡之念;其功德,乃如大海那樣的廣大而深遠(yuǎn),現(xiàn)在將入于那個(gè)邦土。顏貌乃非常的殊特,諸結(jié)使已永遠(yuǎn)不會再起,為他人而不自處(為度眾生,不肯安住于一處),現(xiàn)在將入于那個(gè)國家。以度過四流〔欲、有、見、無明等會漂流善品,故為四暴流〕的深淵,已脫離于生老病死之苦,已斷除有〔為眾生〕的根原,現(xiàn)在要進(jìn)入于其國家-涅槃彼岸)。

  這時(shí),滿財(cái)長者遙見世尊從遠(yuǎn)處而來,看起來,諸根都很惔怕(寂靜),為世間所希有的,其清凈,有如天上的黃金,有三十二的妙相,有八十種的妙好來莊嚴(yán)其身,猶如須彌山之超出于眾山之上那樣,也如金聚之大放光明那樣。

  這時(shí),長者曾用偈問須摩提女說:

  此是日光耶未曾見此容數(shù)千萬億光未敢能熟視

  (這是日光嗎?從來并不看見過如此的容貌,有數(shù)千萬億的光明,實(shí)在令人不敢得到熟視啊!)

  這時(shí),須摩提女,乃長跪,而叉手(合掌),而向于如來,而用此偈回答長者說:

  非日非不日而放千種光為一切眾生亦復(fù)是我?guī)?/p>

  皆共嘆如來如前之所說今當(dāng)獲大果勤加供養(yǎng)之

  (并不是日光,也不是不是日光,而放出數(shù)千億種的光明,是為了度化一切眾

  生,又是我的師父。大家都稱嘆如來之事,都如前所說的,F(xiàn)在當(dāng)會獲得大果報(bào),因此,應(yīng)勤加供養(yǎng)佛陀。)

  這時(shí),滿財(cái)長者,則右膝著在于地上,又用偈稱嘆如來說:

  自歸十力尊圓光金色體天人所嘆敬今日自歸命

  尊今是日王如月星中明以度不度者今日自歸命

  尊如天帝像如梵行慈心自脫脫眾生今日自歸命

  天世人中尊諸鬼神王上降伏諸外道今日自歸命

  (自歸依于有十力的世尊。您的圓光金色之體,乃為天人所嘆敬的,今日我要自歸命于您!世尊!您現(xiàn)在如日王,也如月亮之在于眾星中最為光明那樣,因之而能度脫那些未得度的人,今日我要自歸命于您!世尊!有如天帝之像,有如梵行慈心,能自己解脫,也解脫了諸眾生,今夭我要自歸命于您!您是諸天的世間人當(dāng)中

  之尊,也是諸鬼神王之上,能降伏諸外道,今天我要自歸命于您!)

  這時(shí)須摩提女乃長跪而叉手(合掌長跪),稱嘆世尊而說:

  自降能降他自正能正人以度度人民已解復(fù)脫人

  度垢使度垢自照照群萌靡不有度者除斗無斗訟

  極自凈潔住心意不傾動十力哀愍世重自頂禮

  (能降伏自己,也能降伏他人,能正自己,也能正他人;因此而能度,也能度人民,自己已解脫,也能解脫他人。度塵垢,也使人度垢穢,自己能照明,也能照明群萌〔眾生〕;沒有不被度的,能除滅斗諍,而沒有斗訟。自己乃極為凈潔而安住,心意都不被一切所傾動;十力〔這里指佛陀,佛陀具有十力故〕!請哀愍世間!我要重新自己頂禮恭敬于您!)

  有慈、悲、喜、護(hù)(舍)之心,具有了空、無相、無愿的三種三昧,在于欲界為

  最尊,最第一,在于天中之上,具足了七圣財(cái)(信、戒、慚、愧、聞、施、慧),諸天人當(dāng)中的自然梵生(大梵天王,自以為自然有,其它眾生均被所化、所生的),也不能和佛相匹等,也不可能像其貌!我現(xiàn)在要自歸命于您!」

  這時(shí),六千名的梵志,看見世尊作如此的神變之后。各各都自相發(fā)言而說:「我們應(yīng)該可離開此國家,更到別國家去,因?yàn)檫@位沙門瞿曇,已降伏這個(gè)國中的人民了!巩(dāng)時(shí),六千名梵志就尋時(shí)出國而去,更不再進(jìn)入這個(gè)國家了。

  這時(shí)的佛陀,猶如獅子獸王之出于山谷那樣,首先觀看四方,其次則鳴吼三聲,然后才行所尋求的諸有獸蟲之類時(shí),這些獸類就在于此時(shí),都各奔所趣,不知跑到甚么地方為妙,都飛逝、沈伏。如果又有力的神象,聽聞獅子的吼聲之時(shí),也各奔所趣,也不能自安。所以的緣故就是:因?yàn)楠{子獸王乃極為有威神之故,這里的情形也是如是,那些六千名的梵志,聽到世

  尊的音響之后,都各各馳走,都不得自寧。所以的緣故就是:由于沙門瞿曇乃有大威力之故。

  這時(shí),世尊還舍其神足,都如平常的法則那樣的進(jìn)入于滿富城內(nèi)。當(dāng)時(shí),世尊腳踏門國之上,就在這時(shí),天地乃大震動,諸尊天神明都散華來供養(yǎng)。這時(shí),人民看見世尊的容貌,都知道世尊的諸根寂靜,有三十二相、八十種好,以自莊嚴(yán)。人民之類,便說此偈而說:

  二足尊極妙梵志不敢當(dāng)無故事梵志失此人中尊

  (兩足當(dāng)中之尊〔佛陀〕,乃極為奧妙的,是梵志們不敢敵當(dāng)?shù)?無緣無故而奉事梵志的話,就會失去了這位人中之尊的佛陀!)

  這時(shí),世尊乃往詣于長者之家,到達(dá)后,就座而坐。那時(shí),那個(gè)國家的人民,乃極為熾盛。當(dāng)時(shí),長者之家,有八萬四千人民之類(親戚、朋友)都懷惡念,都云集在一起,欲來破壞長者的房舍,而看

  見世尊,及諸比丘僧。那時(shí),世尊便作如是之念:這些人民之類,必定會有所損害。我應(yīng)作神力,使全國的人民都盡見我身,以及諸比丘僧。那時(shí),世尊則化長者的屋舍,變?yōu)榱鹆?透明的),內(nèi)外都可以相看到,其明顯的程度,有如觀看掌中的明珠那樣。

  那時(shí),須摩提女則趨前至于世尊之處,行頭面禮足之禮,頓覺悲喜交集,便說如此之偈而說:

  一切智慧具盡度一切法復(fù)斷欲愛結(jié)我今而自歸

  寧使我父母而毀我雙目不來適此間邪見五逆中

  宿作何惡緣得來至此處如鳥入羅網(wǎng)愿斷此疑結(jié)

  (一切智慧都具足,都度盡一切法;又?jǐn)喑麗劢Y(jié)縛,我現(xiàn)在自歸命于您!寧可使我的父母傷毀我的雙眼,也不來適于此充滿于邪見五逆的家中。過去世時(shí)到底是作甚么惡緣呢?為甚么會得來到于這里

  呢?我嫁到此處實(shí)在是似鳥入于羅網(wǎng)那樣,愿世尊斷此疑結(jié)吧!)

  那時(shí),世尊也用偈回答該女說:

  汝今快勿慮惔怕自開意亦莫起想著如來今當(dāng)演

  汝本無罪緣得來至此間愿誓之果報(bào)欲度此眾生

  今當(dāng)拔根原不墮三惡趣數(shù)千眾生類汝前當(dāng)?shù)枚?/p>

  今日當(dāng)凈除使得智慧明使天人民類見汝如觀珠

  (妳現(xiàn)在應(yīng)趕快勿憂慮,其惔怕〔憂心害怕〕自會解除而開心,也不可以興起想著之念,如來現(xiàn)在自當(dāng)會演說。妳本來〔宿世〕并沒有甚么罪緣而得以來到這里的,是誓愿的果報(bào),是欲度這里的眾生的,F(xiàn)在當(dāng)應(yīng)拔除根原,而不墮于三惡道,數(shù)千名的眾生之類,妳應(yīng)當(dāng)向前去得度。今天應(yīng)當(dāng)清凈除滅,使他們得到智慧光明,使天與人民之類,看見妳時(shí),有如在觀賞明珠那樣!)

  這時(shí),須摩提女聽此偈語后,歡喜踴躍,不能自勝。這時(shí),長者率領(lǐng)自己的仆從,供給飲食,種種的甘饌,等到世尊吃食完了之后,就行清凈水,更取一小座,坐在于如來的前面。諸營從(隨從),以及八萬四千的大眾,都各各依次第而坐,也有人自稱自己的姓名,然后坐下來的。

  那時(shí),世尊漸次與那位長者,以及八萬四千人民之類演說妙論,所謂論,就是:戒論、施論、生天之論、欲為不凈之想,漏為穢惡之事,出家為出要之道等是。那時(shí),世尊看見長者,以及須摩提女,和八萬四千人民之類已經(jīng)心開意解,就將諸佛世尊通常所說之法,也就是苦、集、盡(滅)、道等四諦,都普與這些眾生講說,他們即各在于座上,其諸塵垢都滅盡,而得法眼凈,不再有狐疑之心,而得無所畏,都自歸依三尊(佛法僧三寶),受持五戒

  這時(shí),須摩提女就在于佛前,說此偈而說:

  如來耳清徹聞我遇此苦降神至此已諸人得法眼

  (如來具有的耳,乃非常的清徹,聽到我遭遇這種苦惱時(shí),就降神而至于這里來度化,諸人都因此而得法眼清凈)。

  那時(shí),世尊將法說完之后,就從其座位站起,然后回到其所在地。這時(shí),諸比丘們白佛說:「須摩提女本來(宿世)到底是作甚么因緣,而能生在于富貴之家?又作甚么因緣,而墮入在此邪見之家?又作甚么善功德,現(xiàn)在能證得法眼清凈?又作甚么因緣,使八萬四千人都能得法眼清凈呢?」

  那時(shí),世尊告訴諸比丘們說:「過去久遠(yuǎn)之前,在此賢劫當(dāng)中,有一位名叫迦葉的佛陀,為明行成為(明行足)、善逝、世間解、無上士、道法御(調(diào)御丈夫)、天人師,號為佛,為眾佑(世尊),曾經(jīng)在于波羅捺的國界里游化,都和大比丘眾二萬人俱在。那時(shí),有一位國王,名叫哀愍,有有女兒名叫須摩那。這時(shí),該女乃

  極為有敬心,曾向迦葉如來發(fā)愿奉持禁戒,恒好布施,又作四事,而為供養(yǎng)。

  那四事呢?第一就是布施,第二就是愛敬(愛語),第三就是利人(利行,利益他人的工作),第四就是等利(同事,和他人同一步調(diào)。四事為四攝事,是攝持人心之法)。在于迦葉如來之處,持誦法句,在于高樓之上,高聲誦習(xí),并作如是之愿:『愿恒有此四受之法,又在如來前誦持法句的功德,在此功德當(dāng)中如果有毫厘的福德的話,愿所生之處,都不墮于三惡趣,也不墮于貧窮之家,當(dāng)來之世,也愿能一再的值遇如此的世尊,使我不轉(zhuǎn)女人身(愿以女身),而得法眼清凈!

  那個(gè)時(shí)候,城中的人民之類,聽聞王女作如此之誓愿,就一同聚集,而至于王女之處,而作如是之語:『王女在于今天,乃極為篤信,曾作諸功德,四事都不缺乏(具足),所謂布施、兼愛(愛語)、利人(利行)、等利(同事)是。又作如是的誓愿,使當(dāng)來之世,能值遇如此的世

  尊,能為我說法,尋時(shí)能得法眼清凈。今天王女由于作此誓愿,并及我們國土的人民,都能同時(shí)得度!荒菚r(shí),王女回答說:『我乃持此功德,并及布施與你們,假如能值如來的說法,就同時(shí)得度!』

  你們諸比丘們!豈有甚么疑惑嗎?不可以作如是之觀(不要這么想)。那個(gè)時(shí)候的哀愍王,就是現(xiàn)在的須達(dá)多長者是;那時(shí)的王女,就是現(xiàn)在的須摩提女,那時(shí)的國土人民之類,就是現(xiàn)在的八萬四千的群眾是。由于她的誓愿,現(xiàn)在才能值遇我身,才能聞法得道,以及那些人民之類,都能盡得法眼清凈。這就是其義,應(yīng)當(dāng)思念而奉行。所以的緣故就是:此四事就是最為正確的福田之故。如果有比丘,能親近此四事的話,便能獲證四諦。因此,當(dāng)求方便,去成就此四事之法。像如是的,諸比丘們!應(yīng)當(dāng)要作如是而學(xué)!」

  那時(shí),諸比丘們聽佛所說,都?xì)g喜奉行!

  增壹阿含經(jīng)卷第二十二完

精彩推薦
推薦內(nèi)容