維摩經(jīng)六講 自序
自序
《維摩詰所說(shuō)經(jīng)》,又名《不可思議解脫經(jīng)》,簡(jiǎn)稱《維摩詰經(jīng)》或《維摩經(jīng)》。梵文Vimalakīrti是凈名及無(wú)垢稱的意思,故在學(xué)者間,常稱之為《凈名經(jīng)》。
本經(jīng)的異譯有七種,現(xiàn)存于《大正新修大藏經(jīng)》第十四冊(cè)中者僅三種:1.吳支謙譯《佛說(shuō)維摩詰經(jīng)》二卷,2.姚秦鳩摩羅什譯《維摩詰所說(shuō)經(jīng)》三卷,3.唐玄奘譯《說(shuō)無(wú)垢稱經(jīng)》六卷。另有西藏譯本,日本的河口;凼嫌谝痪哦四曜g成日文,以《漢藏對(duì)照國(guó)譯維摩經(jīng)》為題刊行。漢地通用者,是羅什譯本。
《維摩經(jīng)》的注疏,允為不朽的名著者也有不少,例如:
晉僧肇的《注維摩詰經(jīng)》十卷。
《義記殘卷》(六朝作品,作者佚名)。
隋慧遠(yuǎn)的《義記》八卷。隋智顗的《玄疏》六卷。
隋吉藏的《玄論》八卷、《義疏》六卷。
唐湛然的《略疏》十卷。
唐道液的《集解關(guān)中疏》十卷。
日本推古天皇時(shí)代,傳說(shuō)是陳之慧思禪師轉(zhuǎn)世的圣德太子,撰有《義疏》三卷。
《維摩經(jīng)》的內(nèi)容被印度大乘論典所引用者,約有如下六例:
《大智度論》第九、十五、十七、二十八、三十、九十二、九十五、九十八卷。
《寶髻經(jīng)?四法憂波提舍》。
《彌勒菩薩所問經(jīng)論》第三卷。
《入大乘論》下卷。
《大乘集菩薩學(xué)論》第一卷。
《大乘寶要義論》第八、第九卷等。
由此可知,本經(jīng)在印度、在中國(guó)漢地及西藏、在日本,涵蓋了大乘諸宗諸大師,征引《維摩經(jīng)》,注釋《維摩經(jīng)》。
羅什譯本的《維摩經(jīng)》,共有三卷凡十四品。主角是維摩詰長(zhǎng)者示現(xiàn)疾病相。舞臺(tái)是在印度當(dāng)時(shí)六大名城之一的毗耶離城中。圍繞著這個(gè)中心演出的人員,包括釋迦世尊的諸大羅漢聲聞弟子,舍利弗、大目犍連、大迦葉、阿難等,以及彌勒、光嚴(yán)童子、持世、文殊等諸大菩薩。在第七〈觀眾生品〉中,演出一場(chǎng)非常精彩的天女散花,捉弄舍利弗尊者。這場(chǎng)法會(huì)的導(dǎo)演和主持人,便是釋迦牟尼世尊。
《維摩經(jīng)》對(duì)中國(guó)文化的影響,至為深遠(yuǎn)。有許多名詞,不僅為佛教界普遍使用,甚至已經(jīng)家喻戶曉,例如「不二法門」出于本經(jīng)的〈入不二法門品〉;「高原陸地不生蓮華,卑濕淤泥乃生此華」,這個(gè)蓮花出于污泥而不為污泥所染的比喻,是出于本經(jīng)的〈佛道品〉;「燈燈相傳」的「無(wú)盡燈」一語(yǔ),出于本經(jīng)的〈菩薩品〉;美味的佳肴稱為「香積天廚」,出于本經(jīng)的〈香積佛品〉;以滿足眾生的物欲作為接引學(xué)佛的方便,稱為「先以欲鉤牽,后令入佛智」的兩句名言,出于本經(jīng)的〈佛道品〉;禪宗《六祖壇經(jīng)》所引「直心是道場(chǎng)」,語(yǔ)出本經(jīng)的〈菩薩品〉。
現(xiàn)在我們的法鼓山,正在提倡心靈環(huán)保,正在倡導(dǎo)建設(shè)人間凈土的理念。我們的理論依據(jù),便是出于《維摩經(jīng)?佛國(guó)品第一》所說(shuō):「若菩薩,欲得凈土,當(dāng)凈其心,隨其心凈則佛土凈。……菩薩心凈則佛土凈。」
本經(jīng)在大乘佛教的圣典中,非常重要,例如鼓勵(lì)在家居士修學(xué)清凈莊嚴(yán)的菩薩道,卻未忽略出家比丘的清凈律儀;鼓勵(lì)菩薩宜入世,宜處于眾生群中,但又主張離欲不貪著!读鎵(jīng)》所說(shuō)「佛法在世間,不離世間覺」的思想,實(shí)與本經(jīng)有密切的關(guān)系。本經(jīng)從基本的五乘共法人天十善道,通過(guò)三乘共法的解脫道,提升至大乘不共法的佛道。
《維摩經(jīng)》除了是一部總攝大小五乘的大乘經(jīng)典,也是一部?jī)?yōu)美的文學(xué)作品,像小說(shuō),也像戲劇,胡適的《白話文學(xué)史》第十章,評(píng)論《維摩經(jīng)》「是半小說(shuō)體,半戲劇體的作品」。因此也深受古來(lái)許多文學(xué)家所喜愛,甚至唐朝的田園詩(shī)人王右丞,名叫王維,而以摩詰為字,即是以維摩詰居士自許的意思。
我不能算是《維摩經(jīng)》的專家學(xué)者,但是我很喜愛《維摩經(jīng)》的思想。所以我不是它的研究者,而是試著成為它的實(shí)踐者。因此在一九九三年九月及一九九四年二月,連續(xù)兩度,以「維摩經(jīng)生活系列講座」為主題,假臺(tái)北市國(guó)父紀(jì)念館大會(huì)堂,各講出三個(gè)晚上,共六個(gè)子題:1.社會(huì)關(guān)懷,2.;雙修,3.凈化人生,4.心靈環(huán)保,5.慈悲喜舍,6.人間凈土。
我沒有采取傳統(tǒng)式的講經(jīng)方法,例如天臺(tái)宗的法師們講經(jīng),必依智者大師的五重玄義,論其玄理,再做逐句解釋。我是根據(jù)主題的題旨,從《維摩經(jīng)》中,一段一段或一句一句地摘錄出來(lái),濃縮成六個(gè)單元。這樣子也許會(huì)被譏為斷章取義,但是為了因應(yīng)現(xiàn)代一般人的需要,通過(guò)這種方式,使《維摩經(jīng)》實(shí)用于現(xiàn)代一般人的日常生活之中;我以現(xiàn)代一般人都能聽懂的用語(yǔ),配以大眾生活中俯拾可得的經(jīng)驗(yàn)為例子,為心靈空虛及苦悶仿徨的現(xiàn)代人,介紹維摩詰居士如何以入世的生活形態(tài),而又能夠過(guò)得無(wú)拘無(wú)束地自由自在的人生觀。
這六場(chǎng)演講,是由法鼓山文教基金會(huì)主辦,每場(chǎng)的聽眾都有二千至三千人,現(xiàn)場(chǎng)有中華電視公司派了三架錄影機(jī)及一臺(tái)OB車,錄制成為影視帶于該公司的公益節(jié)目時(shí)段播出。另由蘇麗美居士將錄音帶整理成電腦印稿,再經(jīng)我在紐約,先后花了七十多個(gè)小時(shí),修訂、潤(rùn)飾、刪補(bǔ)。后三篇完稿于一九九四年六月,已于《人生》月刊連載完畢;前三篇定稿于一九九五年十二月。我要感謝促成講座因緣及出版因緣的諸位仁者,對(duì)于為我謄稿的姚果莊及丘松英,為此書策畫編校的果在、果光、果毅、張?jiān)〉戎T仁者,一并致謝。一九九五年十二月二十二日圣嚴(yán)自序于紐約東初禪寺
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 陳兵《維摩詰所說(shuō)經(jīng)》講解
- 《維摩詰經(jīng)》講解 總結(jié)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 囑累品第十四
- 《維摩詰經(jīng)》講解 法供養(yǎng)品第十三
- 《維摩詰經(jīng)》講解 菩薩行品第十一(2)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 菩薩行品第十一(1)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 香積佛品第十
- 《維摩詰經(jīng)》講解 入不二法門品第九
- 《維摩詰經(jīng)》講解 佛道品第八(3)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 佛道品第八(2)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 佛道品第八(1)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 觀眾生品第七(3)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 觀眾生品第七(2)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 觀眾生品第七(1)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 不思議品第六(3)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 不思議品第六(2)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 不思議品第六(1)
- 《維摩詰經(jīng)》講解 文殊師利問疾品第五(6)
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷一
- 第一卷 忉利天宮神通品
- 卷一 序品 第一
- 第四卷 閻浮眾生業(yè)感品
- 第六卷 如來(lái)贊嘆品
- 第二卷 分身集會(huì)品
- 第三卷 觀眾生業(yè)緣品
- 第八卷 閻羅王眾贊嘆品
- 第五卷 地獄名號(hào)品
- 第七卷 利益存亡品
- 妙法蓮華經(jīng)注音 序品第一
- 第十三卷 囑累人天品
- 第九卷 稱佛名號(hào)品
- 第十二卷 見聞利益品
- 第十卷 校量布施功德緣品
- 《地藏經(jīng)》贊
- 第十一卷 地神護(hù)法品
- 《地藏經(jīng)》開經(jīng)偈
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷二
- 《華嚴(yán)經(jīng)》原文卷一至卷五
- 妙法蓮華經(jīng)弘傳序
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第一卷
- 卷一 方便品 第二
- 《地藏經(jīng)》回向偈
- 妙法蓮華經(jīng)注音 譬喻品第三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 方便品第二
- 卷二 譬喻品 第三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷三
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷四
- 卷七 觀世音菩薩普門品 第二十五
- 卷二 信解品 第四
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音 第七卷
- 妙法蓮華經(jīng)注音 化城喻品第七
- 卷三 化城喻品 第七
- 卷三 藥草喻品 第五
- 卷六 藥王菩薩本事品 第二十三
- 妙法蓮華經(jīng)注音 觀世音菩薩普門品第二十五
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷十
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文卷五
- 卷四 五百弟子受記品 第八
- 圓覺經(jīng)講的是什么內(nèi)容?圓覺經(jīng)概說(shuō)
- 《大寶積經(jīng)》共有多少卷,是誰(shuí)翻譯的?
- 楞嚴(yán)經(jīng)是怎么來(lái)的?楞嚴(yán)經(jīng)的由來(lái)故事
- 佛經(jīng)的序分、正宗分、流通分是什么意思?
- 玄奘大師版《心經(jīng)》講記
- 念地藏經(jīng)期間總做噩夢(mèng),這是為什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》是怎么來(lái)的,是誰(shuí)從龍宮帶出來(lái)的?
- 念經(jīng)時(shí),可以跟著文字去理解內(nèi)容,感受景象嗎?
- 《六祖壇經(jīng)》的四種版本
- 維摩詰經(jīng)主要講了什么?
- 華嚴(yán)經(jīng)是大乘經(jīng)典嗎,有哪些漢譯本?
- 真正的佛在哪里?真如自性是真佛,邪迷三毒是魔王
- 《壇經(jīng)》處凡愚而不減,在賢圣而不增的意思
- 《法句經(jīng)》偈頌:人生在世間,應(yīng)實(shí)行善德的講解
- 百佛名經(jīng)注音版
- 增一阿含經(jīng)是誰(shuí)翻譯的,多少卷,講什么?
- 《華嚴(yán)經(jīng)》偈語(yǔ)“汝等眾生,不能自救”是什么意思?
- 妙法蓮華經(jīng)是誰(shuí)說(shuō)的?
- “空”與“色”相依相存,無(wú)有差異
- 《法華經(jīng)》的四安樂行是指什么意思?
- 《法句經(jīng)·智者品》偈頌:智者不為得失心動(dòng)
- 《維摩詰經(jīng)》的漢譯本與注疏
- 般若波羅蜜多心經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?心經(jīng)譯者玄奘大師
- 佛語(yǔ)法門經(jīng)注音版
- 法華經(jīng)是誰(shuí)翻譯的?妙法蓮華經(jīng)譯者鳩摩羅什介紹
- 《無(wú)量壽經(jīng)》三輩往生是通途菩提心還是凈土菩提心?
- 《法句經(jīng)》偈頌:此心難覺察,隨欲望流轉(zhuǎn)的解讀
- 《心經(jīng)》的大智慧
- 圓澄禪師翻跟斗作禮講《金剛經(jīng)》
- 《父母恩重難報(bào)經(jīng)》提倡孝道的偈語(yǔ)
- 《六祖壇經(jīng)》中的兩處“念”是指什么?有什么不同?
- 佛說(shuō)菩薩行五十緣身經(jīng)注音版
- 大方等如來(lái)藏經(jīng)注音版
- 如何擁有幸福的生活?常修慈悲心,煩惱自然無(wú)
- 《法句經(jīng)·心品》偈頌:飄浮不定心,不明了正法的講解
- 九品往生出自哪部經(jīng)典?
- 蓮池贊的全文及拼音
- 華嚴(yán)經(jīng)有幾個(gè)版本?四十華嚴(yán)、六十華嚴(yán)、八十華嚴(yán)
- 菩薩生地經(jīng)注音版
- 從《壇經(jīng)》片段,瞻仰學(xué)習(xí)六祖大師的嘉言懿行
- 妙法蓮華經(jīng)全文
- 地藏經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)白話文
- 妙法蓮華經(jīng)注音
- 無(wú)量壽經(jīng)原文
- 楞嚴(yán)經(jīng)注音
- 金剛經(jīng)原文
- 華嚴(yán)經(jīng)原文
- 金剛經(jīng)譯文
- 妙法蓮華經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 瑜伽師地論原文
- 華嚴(yán)經(jīng)譯文
- 地藏經(jīng)譯文
- 心經(jīng)講解
- 心經(jīng)譯文
- 南懷瑾:《金剛經(jīng)說(shuō)什么》
- 六祖壇經(jīng)原文
- 瑜伽師地論譯文
- 六祖壇經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)講解
- 楞嚴(yán)經(jīng)譯文
- 金剛經(jīng)講解
- 大般涅槃經(jīng)原文
- 俱舍論原文
- 地藏經(jīng)講解
- 地藏經(jīng)譯文
- 楞嚴(yán)經(jīng)原文
- 楞伽經(jīng)譯文
- 涅槃經(jīng)原文
- 無(wú)量壽經(jīng)譯文
- 瑜伽師地論白話文
- 瑜伽師地論講記
- 解深密經(jīng)原文
- 阿彌陀經(jīng)原文
- 地藏經(jīng)白話文(王智隆居士)
- 成唯識(shí)論原文
- 維摩詰經(jīng)譯文
- 大般涅槃經(jīng)白話文
- 華嚴(yán)經(jīng)講解