金剛經(jīng)

《金剛經(jīng)》是佛教重要經(jīng)典。根據(jù)不同譯本,全名略有不同,鳩摩羅什所譯全名為《金剛般若(bōrě)波羅蜜經(jīng)》,唐玄奘譯本則為《能斷金剛般若波羅蜜經(jīng)》, 梵文 vajracchedika-praj?āpāramitā-sūtra。《金剛經(jīng)》傳入中國后,自東晉到唐朝共有六個譯本,以鳩摩羅什所譯《金剛般若波羅蜜經(jīng)》最為流行..[詳情]

無為福勝分第十一

  丁二、略示周足(分三)

  戊一、校量持福(分二)

  己一、能校量(分一)

  庚一、極顯恒河沙多

  須菩提!如恒河中所有沙數(shù),如是沙等恒河,于意云何?是諸恒河沙,寧為多不?須菩提言:甚多!世尊。但諸恒河尚多無數(shù),何況其沙。

  恒河是印度一條大河,最寬的地方有四十里,恒河翻到中國話叫‘天堂來’,因為他的水源很高,從雪山流下來的,就像從天上下來一樣,這與我們中國贊譽形容黃河之水天上來的意思是一樣的。釋迦佛時常在恒河兩岸說法,每逢講到數(shù)目字大的地方,就用恒河沙來做譬喻,而且印度的恒河沙很細,細得像面粉一樣。

  佛說:‘須菩提!如果用恒河中所有的沙數(shù)來作比喻,以一粒沙比喻一條恒河,你意下以為怎樣呢?那么所有恒河內(nèi)的沙數(shù)多不多呢?須菩提回答說:‘非常多!世尊。以一沙各為一恒河,恒河尚且就有無數(shù),何況是所有恒河中的所有沙數(shù)呢!’這段經(jīng)文是極顯恒河沙數(shù)目之多。

  庚二、極顯寶施福多

  須菩提!我今實言告汝,若有善男子善女人,以七寶滿爾所恒河沙數(shù)三千大千世界,以用布施,得福多不?須菩提言:甚多!世尊。

  須菩提!我現(xiàn)在真實的告訴你,若有善男子善女人,以一粒沙當作一個三千大千世界,用充滿如恒河沙數(shù)那么多的三千大千世界的七寶布施,這個善男子善女人,他所得的福德多不多呢?須菩提回答說:‘當然很多!世尊。’

  己二、所校量

  佛告須菩提,若善男子善女人,于此經(jīng)中乃至受持四句偈等,為他人說,而此福德,勝前福德。

  佛告訴須菩提,假使有善男子、善女人,受持讀誦這本金剛經(jīng),甚至于只受持一小段經(jīng)文,就是四句偈等一小段的經(jīng)文,或為他人解說,‘為他人說’是利他,叫法布施。那么這個法布施的人,自己受持金剛經(jīng),還為他人講說金剛經(jīng),他所得的福德,遠勝過前面以充滿恒河沙數(shù)那么多三千大千世界七寶布施的那個人所得的福德,F(xiàn)在已把經(jīng)文消完了,但是大家還要注意,‘我今實言告汝’這句經(jīng)文,就是佛要老實的告訴你,持金剛經(jīng)的功德,這是因為怕你信心不夠,所以在此先告訴你,這是佛金口所說,佛絕對是不會有虛妄之言的。受持般若經(jīng)的福德,為他人解說金剛經(jīng)的福德,確確實實有這么多的福德,確實遠超過前面那個以七寶布施的福德。何以故?因為你以七寶布施所得福德,終于會有享盡的一天,這是屬于有漏的福德相。你受持金剛經(jīng),或為他人解說金剛經(jīng),自己可以明心見性,可以成佛;又可以引導(dǎo)別人修行佛道,讓一切眾生煩惱,了生死,轉(zhuǎn)凡成圣,破迷啟悟,這種無漏的功德法性,就不能用數(shù)目字來計算了,這是無盡的實相智慧功德,這種福德就如虛空,不可限量的,所以‘此福德勝前福德’也。前面佛也親口說:‘一切諸佛及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法,皆從此經(jīng)出。’由這一段經(jīng)文就可以更進一步的去證明,法施的法性功德,是遠比寶施有漏的福德相,勝過太多了。明白了這一點,我們就有十足的信心,會腳踏實地的去受持金剛經(jīng),為別人講解金剛經(jīng)。到此將戊一‘校量持福’一科講完。

精彩推薦