第四卷 楞伽大義今釋

  第四卷 楞伽大義今釋

  一切佛語(yǔ)心品之四

  爾時(shí),大慧菩薩白佛言:世尊,唯愿為說(shuō)三藐三佛陀。我及余菩薩摩訶薩,善于如來(lái)自性,自覺(jué)覺(jué)他。佛告大慧:恣所欲問(wèn),我當(dāng)為汝隨所問(wèn)說(shuō)。大慧白佛言:世尊,如來(lái)應(yīng)供等正覺(jué),為作耶,為不作耶?為事耶,為因耶?為相耶,為所相耶?為說(shuō)耶,為所說(shuō)耶?為覺(jué)耶,為所覺(jué)耶?如是等辭句,為異為不異。佛告大慧:如來(lái)應(yīng)供等正覺(jué),于如是等辭句,非事非因。所以者何?俱有過(guò)故。大慧,若如來(lái)是事者,或作或無(wú)常。無(wú)常故,一切事應(yīng)是如來(lái)。我及諸佛,皆所不欲。若非所作者,無(wú)所得故,方便則空。同于兔角,般大之子。以無(wú)所有故。大慧,若無(wú)事無(wú)因者,則非有非無(wú)。若非有非無(wú),則出于四句。四句者,是世間言說(shuō)。若出四句者,則不墮四句。不墮故,智者所取。一切如來(lái)句義亦如是;壅弋(dāng)知。如我所說(shuō),一切法無(wú)我。當(dāng)知此義,無(wú)我性,是無(wú)我。一切法有自性,無(wú)他性。如牛馬。大慧,譬如非牛馬性,非馬牛性。其實(shí)非有非無(wú)。彼非無(wú)自性。如是大慧,一切諸法,非無(wú)自相,有自相。但非無(wú)我,愚夫之所能知,以妄想故。如是一切法空,無(wú)生、無(wú)自性,當(dāng)如是知。如是如來(lái)與陰,非異非不異。若不異陰者,應(yīng)是無(wú)常。若異者,方便則空。若二者,應(yīng)有異。如牛角,相似故不異,長(zhǎng)短差別故有異。一切法亦如是。大慧,如牛右角異左角,左角異右角。如是長(zhǎng)短種種色,各各異。大慧,如來(lái)于陰界入,非異非不異。

  如是如來(lái)解脫,非異非不異。如是如來(lái),以解脫名說(shuō)。若如來(lái)異解脫者,應(yīng)色相成。色相成故,應(yīng)無(wú)常。若不異者,修行者得相,應(yīng)無(wú)分別。而修行者見分別,是故非異非不異。

  如是智及爾焰,非異非不異。大慧,智及爾焰,非異非不異者,非常非無(wú)常。非作非所作,非有為非無(wú)為,非覺(jué)非所覺(jué),非相非所相。非陰非異陰,非說(shuō)非所說(shuō),非一非異,非俱非不俱。非一非異,非俱非不俱故,悉離一切量。離一切量,則無(wú)言說(shuō)。無(wú)言說(shuō),則無(wú)生。無(wú)生,則無(wú)滅。無(wú)滅,則寂滅。寂滅,則自性涅槃。自性涅槃,則無(wú)事無(wú)因。無(wú)事無(wú)因,則無(wú)攀緣。無(wú)攀緣,則出過(guò)一切虛偽。出過(guò)一切虛偽,則是如來(lái)。如來(lái)則是三藐三佛陀。大慧,是名三藐三佛陀佛陀。大慧,三藐三佛陀佛陀者,離一切根量。爾時(shí),世尊欲重宣此義,而說(shuō)偈言:

  悉離諸根量 無(wú)事亦無(wú)因 已離覺(jué)所覺(jué) 亦離相所相

  陰緣等正覺(jué) 一異莫能見 若無(wú)有見者 云何而分別

  非作非不作 非事亦非因 非陰不在陰 亦非有余雜

  亦非有諸性 如彼妄想見 當(dāng)知亦非無(wú) 此法法自爾

  以有故有無(wú) 以無(wú)故有有 若無(wú)不應(yīng)受 若有不應(yīng)想

  取于我非我 言說(shuō)量留連 沈溺于二邊 自壞壞世間

  解脫一切過(guò) 正觀察我通 是名為正觀 不毀大導(dǎo)師

  證得如來(lái)和身心內(nèi)外的關(guān)系

  這時(shí),大慧大士又請(qǐng)佛為他解說(shuō)正等正覺(jué)之法,使他和其余的大乘菩薩們,善于了解如來(lái)自性,自覺(jué)覺(jué)他。于是他問(wèn):“如來(lái)證得正覺(jué),是有所為?或無(wú)為呢?是果?或是因呢?有自相?或是所見之相呢?是說(shuō)?或所說(shuō)呢?是覺(jué)?或是所覺(jué)呢?而且這些問(wèn)題,是異?或是同呢?”佛回答說(shuō):“如來(lái)應(yīng)供等正覺(jué),和你所說(shuō)的這些問(wèn)題,迥不相涉,既非事相的果,也不是因,為什么呢?因?yàn)槟氵@些問(wèn)題,都是有語(yǔ)病的。

  假使如來(lái)是事相的果,

  這個(gè)果,設(shè)使是被創(chuàng)造的,那么有作就有壞,也是無(wú)常的。設(shè)使無(wú)常就是如來(lái)的事相之果,那么,一切的事,也應(yīng)該就是如來(lái)。倘使如此,我與諸佛如來(lái),就不必去追求這個(gè)了。假使不是被創(chuàng)造的,就根本無(wú)所得,只是一個(gè)方便假說(shuō)而已,只是一個(gè)絕對(duì)的空,正和兔子有角,石女生兒的假設(shè)相同,根本就不可能有此事的。假使是無(wú)事相之果,而且也無(wú)因,那就是非有或非無(wú)了。倘是如此,則出于相對(duì)的四句,所謂四句便是世間的言論。如果是超于四句以外的,那就不墮于四句之中,不墮在四句中,才是智者所追求的,你先須了解,一切如來(lái)的涵義,便是如此,智慧通達(dá)的人,便應(yīng)當(dāng)知之。大慧啊!如我所說(shuō)的,一切法無(wú)我。無(wú)我的涵義,便是打破我執(zhí)。一切法都是各有自己的性質(zhì),例如牛便是牛,馬便是馬,牛沒(méi)有馬性,馬沒(méi)有牛性,但并不是說(shuō)它們沒(méi)有自己的性質(zhì),牛和馬只是在這兩個(gè)動(dòng)物上,加以命名,牛和馬的名詞本身,決不是牛和馬自身的物性。其實(shí)呢!名詞的表示和事實(shí),既不是絕對(duì)的有,也不是絕對(duì)的無(wú),它又并不是沒(méi)有肯定的自性的。大慧!由此可知,諸法不是沒(méi)有自相,也不是有自相,但這卻不是尚未達(dá)到無(wú)我境界的愚癡凡夫們所能知的,因?yàn)樗麄冇型。同樣的,所謂一切法本空、無(wú)生、無(wú)自性的道理,也應(yīng)當(dāng)用這個(gè)觀點(diǎn)來(lái)了解。至于所說(shuō)的如來(lái)呢?也是如此,如來(lái)與身心的五陰界是相異的,也是相同的。如果如來(lái)是和五陰相同,那便是無(wú)常了;因身心五陰,是念念無(wú)常的。如果如來(lái)是和五陰相異,那也只是方便假設(shè)而空說(shuō)罷了。那么,究竟如來(lái)和五陰是異是同呢?應(yīng)該說(shuō)是有異又不異,猶如牛的兩只角一樣,因同是一只牛頭上的角,總是相似的,所以是不異的。但是盡管是同一牛,兩只角卻有長(zhǎng)短等不同差別,所以又是有異的。一切法也是和牛角一樣,有長(zhǎng)短色相的不同。大慧!如來(lái)證得正覺(jué),它和身心的五陰、十八界、十二入的關(guān)系,也是如此,是非異非不異的。

  “同樣的,如來(lái)和解脫,也是非異、非不異的,因此,如來(lái)又別名為解脫者。如果如來(lái)不是解脫者,那就有色相所形成,而色相的形成,卻是無(wú)常的。如果如來(lái)是解脫者,那修行所得之相。就應(yīng)無(wú)能證和所證的分別了?墒切扌姓叩見地,確于其間見到差別之相,所以說(shuō),如來(lái)和解脫,是非異非不異的。

  “同理可以了知,智慧和妄想,也是非異非不異的,何以如此呢?因?yàn)橹腔酆屯,都是非常、非無(wú)常。非作、非所作。非有為、非無(wú)為。非覺(jué)、非所覺(jué)。非相、非所相。非陰、非異陰。非說(shuō)、非所說(shuō)。非一、非異。非俱、非不俱的。因?yàn)槭欠且、非異、非俱、非不俱,所以是離一切量的,但離一切量,就無(wú)言說(shuō)。無(wú)言說(shuō),就無(wú)生。無(wú)生,就無(wú)滅。無(wú)滅,就寂滅。寂滅,就自性涅槃。自性涅槃,就無(wú)事無(wú)因。無(wú)事無(wú)因,就無(wú)攀緣。無(wú)攀緣,就超過(guò)一切虛妄。超過(guò)一切虛妄,就是如來(lái)。如來(lái)就是正等正覺(jué),所以便名為佛陀。大慧!證得無(wú)上正等正覺(jué)的佛陀者,是永離一切根和量的境界的。”這時(shí),佛就歸納這些道理,作了一篇偈語(yǔ)說(shuō):

  悉離諸根量。無(wú)事亦無(wú)因。已離覺(jué)所覺(jué)。亦離相所相。

  陰緣等正覺(jué)。一異莫能見。

 。ㄟ@是說(shuō):如來(lái)正覺(jué),是遠(yuǎn)離一切根塵境界,此中既無(wú)事亦無(wú)因,遠(yuǎn)離能覺(jué)和所覺(jué),遠(yuǎn)離能見和所見。以及一切緣起和五陰等作用,在如來(lái)正覺(jué)中,既不是一,也不是多。)

  若無(wú)有見者。云何而分別。非作非不作。非事亦非因。

  非陰非在陰。亦非有余雜。亦非有諸性。如彼妄想見。

  當(dāng)知亦非無(wú)。此法法亦爾。

  (這是說(shuō):但是,也不能認(rèn)為如來(lái)正覺(jué),是沒(méi)有能見和所見的。如果是沒(méi)有能見和所見,那如何又能善于分別一切法呢?總之,一切空、無(wú)相、無(wú)作,并非如凡夫妄想所推測(cè)的,有一真性可見,可是卻也不是什么都沒(méi)有的無(wú),只是本來(lái)法爾如此,原是不增不減的。)

  以有故有無(wú)。以無(wú)故有有。若無(wú)不應(yīng)受。若有不應(yīng)想。

 。ㄟ@是說(shuō):法爾本來(lái)如此,而生起萬(wàn)有的相和用?墒且?yàn)橛,有?fù)還無(wú)。因?yàn)闊o(wú),無(wú)又生起萬(wàn)有的相和作用。如果是絕對(duì)的無(wú),無(wú)就不可能領(lǐng)受一切的相和用。如果是真實(shí)的有,有就本來(lái)有在。不應(yīng)該憑借妄想才能知道相和用。)

  或于我非我。言說(shuō)量留連。沈溺于二邊。自壞壞世間。

 。ㄟ@是說(shuō):凡夫們不能親證我和無(wú)我的道理,只是聽聞言說(shuō),便妄加推測(cè)。須知執(zhí)著無(wú)我,卻又落于一邊。凡夫們不執(zhí)著于我,便執(zhí)著無(wú)我,總在二邊相對(duì)之中,不僅使自己沉迷淪溺,而且也破壞了世間和出世間的正法。)

  解脫一切過(guò)。正觀察我通。是名為正觀。不毀大導(dǎo)師。

 。ㄟ@是說(shuō):遠(yuǎn)離這些知見的過(guò)錯(cuò),觀察我法,自能得到通達(dá),這樣才名為正觀,否則就是毀謗世間大導(dǎo)師的佛法了。)

  爾時(shí),大慧菩薩復(fù)白佛言:世尊,如世尊說(shuō),修多羅攝受不生不滅。又世尊說(shuō),不生不滅,是如來(lái)異名。云何世尊,為無(wú)性故,說(shuō)不生不滅。為是如來(lái)異名。佛告大慧:我說(shuō)一切法,不生不滅,有無(wú)品不現(xiàn)。大慧白佛言:世尊,若一切法不生者,則攝受法不可得。一切法不生故。若名字中有法者,惟愿為說(shuō)。佛告大慧:善哉善哉,諦聽諦聽,善思念之。吾當(dāng)為汝分別解說(shuō)。大慧白佛言:唯然受教。佛告大慧:我說(shuō)如來(lái)非無(wú)性,亦非不生不滅,攝一切法。亦不待緣故,不生不滅。亦非無(wú)義。大慧,我說(shuō)意生、法身、如來(lái)名號(hào)。彼不生者。一切外道、聲聞、緣覺(jué)、七住菩薩,非其境界。大慧,彼不生,即如來(lái)異名。大慧,譬如因陀羅、釋迦、不蘭陀羅,如是等諸物,一一各有多名。亦非多名而有多性,亦非無(wú)自性。如是大慧,我于此娑呵世界,有三阿僧祗百千名號(hào)。愚夫悉聞,各說(shuō)我名,而不解我如來(lái)異名。大慧,或有眾生,知我如來(lái)者。有知一切智者,有知佛者,有知救世者,有知自覺(jué)者,有知導(dǎo)師者,有知廣導(dǎo)者,有知一切導(dǎo)者,有知仙人者,有知梵者,有知毗紐者,有知自在者,有知?jiǎng)僬撸兄扰_者,有知真實(shí)邊者,有知月者,有知日者,有知主者,有知無(wú)生者,有知無(wú)滅者,有知空者,有知如如者,有知諦者,有知實(shí)際者,有知法性者,有知涅槃?wù),有知常者,有知平等者,有知不二者,有知無(wú)相者,有知解脫者,有知道者,有知意生者。大慧,如是等三阿僧祗百千名號(hào),不增不減。此及余世界,皆悉知我。如水中月,不出不入。彼諸愚夫,不能知我,墮二邊故。然悉恭敬供養(yǎng)于我,而不善解知詞句義趣。不分別名,不解自通。計(jì)著種種言說(shuō)章句。于不生不滅,作無(wú)性想,不知如來(lái)名號(hào)差別。如因陀羅、釋迦、不蘭陀羅,不解自通,會(huì)歸終極。于一切法,隨說(shuō)計(jì)著。

  大慧,彼諸癡人作如是言。義如言說(shuō),義說(shuō)無(wú)異。所以者何?謂義無(wú)身故。言說(shuō)之外,更無(wú)余義,惟止言說(shuō)。大慧,彼惡燒智,不知言說(shuō)自性,不知言說(shuō)生滅,義不生滅。大慧,一切言說(shuō),墮于文字,義則不墮。離性非性故,無(wú)受生,亦無(wú)身。大慧,如來(lái)不說(shuō)墮文字法。文字有無(wú),不可得故。除不墮文字。大慧,若有說(shuō)言,如來(lái)說(shuō)墮文字法者,此則妄說(shuō)。法離文字故。是故大慧,我等諸佛及諸菩薩,不說(shuō)一字,不答一字。所以者何?法離文字故,非不饒益義說(shuō)。言說(shuō)者,眾生妄想故。大慧,若不說(shuō)一切法者,教法則壞。教法壞者,則無(wú)諸佛菩薩緣覺(jué)聲聞。若無(wú)者,誰(shuí)說(shuō)為誰(shuí)。是故大慧,菩薩摩訶薩,莫著言說(shuō),隨宜方便,廣說(shuō)經(jīng)法。以眾生希望煩惱不一故,我及諸佛,為彼種種異解眾生,而說(shuō)諸法。令離心意意識(shí)故,不為得自覺(jué)圣智處。

  大慧,于一切法,無(wú)所有,覺(jué)自心現(xiàn)量,離二妄想。諸菩薩摩訶薩依于義,不依文字。若善男子善女人依文字者,自壞第一義。亦不能覺(jué)他。墮惡見相續(xù),而為眾說(shuō)。不善了知一切法、一切地、一切相,亦不知章句。若善一切法、一切地、一切相,通達(dá)章句,具足性義,彼則能以正無(wú)相樂(lè),而自?shī)蕵?lè)。平等大乘,建立眾生。大慧,攝受大乘者,則攝受諸佛菩薩緣覺(jué)聲聞。攝受諸佛菩薩緣覺(jué)聲聞?wù),則攝受一切眾生。攝受一切眾生者,則攝受正法。攝受正法者,則佛種不斷。佛種不斷者,則能了知得殊勝入處。知得殊勝入處,菩薩摩訶薩常得化生,建立大乘十自在力,現(xiàn)眾色像,通達(dá)眾生形類、希望煩惱諸相,如實(shí)說(shuō)法。如實(shí)者,不異。如實(shí)者,不來(lái)不去相,一切虛偽息,是名如實(shí)。大慧,善男子善女人,不應(yīng)攝受隨說(shuō)計(jì)著。真實(shí)者,離文字故。大慧,如為愚夫,以指指物,愚夫觀指,不得實(shí)義。如是愚夫,隨言說(shuō)指,攝受計(jì)著,至竟不舍。終不能得離言說(shuō)指第一實(shí)義。大慧,譬如嬰兒,應(yīng)食熟食,不應(yīng)食生。若食生者,則令發(fā)狂,不知次第方便熟故。大慧,如是不生不滅,不方便修,則為不善。是故應(yīng)當(dāng)善修方便,莫隨言說(shuō),如視指端。是故大慧,于真實(shí)義,當(dāng)方便修。真實(shí)義者,微妙寂靜,是涅槃因。言說(shuō)者,妄想合。妄想者,集生死。大慧,真實(shí)義者,從多聞?wù)叩。大慧,多聞(wù),謂善于義,非善言說(shuō)。善義者,不隨一切外道經(jīng)論。身自不隨,亦不令他隨。是則名曰大德多聞。是故欲求義者,當(dāng)親近多聞。所謂善義。與此相違,計(jì)著言說(shuō),應(yīng)當(dāng)遠(yuǎn)離。

  爾時(shí),大慧菩薩復(fù)承佛威神,而白佛言:世尊,世尊顯示不生不滅,無(wú)有奇特。所以者何?一切外道因,亦不生不滅。世尊亦說(shuō)虛空,非數(shù)緣滅。及涅槃界,不生不滅。世尊,外道說(shuō)因,生諸世間。世尊亦說(shuō)無(wú)明愛(ài)業(yè)妄想為緣,生諸世間。彼因此緣,名差別耳。外物因緣亦如是。世尊與外道論,無(wú)有差別。微塵、勝妙、自在、眾生主等,如是九物,不生不滅。世尊亦說(shuō)一切性不生不滅,有無(wú)不可得。外道亦說(shuō)四大不壞自性,不生不滅,四大常。是四大,乃至周流諸趣,不舍自性。世尊所說(shuō),亦復(fù)如是。是故我言,無(wú)有奇特。惟愿世尊,為說(shuō)差別所以奇特,勝諸外道。若無(wú)差別者,一切外道皆亦是佛,以不生不滅故。而世尊說(shuō),一世界中多佛出世者,無(wú)有是處。如向所說(shuō),一世界中應(yīng)有多佛,無(wú)差別故。

  佛告大慧,我說(shuō)不生不滅,不同外道不生不滅。所以者何?彼諸外道有性自性,得不生不變相。我不如是墮有無(wú)品。大慧,我者離有無(wú)品,離生滅,非性、非無(wú)性。如種種幻夢(mèng)現(xiàn)故,非無(wú)性。云何無(wú)性?謂色無(wú)自性相攝受,現(xiàn)不現(xiàn)故,攝不攝故。以是故,一切性、無(wú)性非無(wú)性,但覺(jué)自心現(xiàn)量,妄想不生。安隱快樂(lè),世事永息。愚癡凡夫,妄想作事,非諸賢圣,不實(shí)妄想。如揵闥婆城,及幻化人。大慧,如犍闥婆城及幻化人,種種眾生,商賈出入。愚夫妄想,謂真出入。而實(shí)無(wú)有出者入者,但彼妄想故。如是大慧,愚癡凡夫,起不生不滅惑,彼亦無(wú)有有為無(wú)為。如幻人生,其實(shí)無(wú)有若生若滅。性無(wú)性,無(wú)所有故。一切法亦如是,離于生滅。愚癡凡夫,墮不如實(shí),起生滅妄想,非諸賢圣。不如實(shí)者,不爾。如性自性妄想,亦不異。若異妄想者,計(jì)著一切性自性,不見寂靜。不見寂靜者,終不離妄想。是故大慧,無(wú)相見勝,非相見。相見者受生因,故不勝。大慧,無(wú)相者,妄想不生不起不滅。我說(shuō)涅槃。大慧,涅槃?wù),如真?shí)義見,離先妄想心心數(shù)法。逮得如來(lái)自覺(jué)圣智,我說(shuō)是涅槃。爾時(shí),世尊欲重宣此義,而說(shuō)偈言:

  滅除彼生論 建立不生義 我說(shuō)如是法 愚夫不能知

  一切法不生 無(wú)性無(wú)所有 揵闥婆幻夢(mèng) 有性者無(wú)因

  不生無(wú)自性 何因空當(dāng)說(shuō) 以離于和合 覺(jué)知性不現(xiàn)

  是故空不生 我說(shuō)無(wú)自性 謂一一和合 性現(xiàn)而非有

  分析無(wú)和合 非如外道見 夢(mèng)幻及垂發(fā) 野馬揵闥婆

  世間種種事 無(wú)因而相現(xiàn) 折伏有因論 申暢無(wú)生義

  申暢無(wú)生者 法流永不斷 熾然無(wú)因論 恐怖諸外道

  爾時(shí),大慧以偈問(wèn)曰:

  云何何所因 彼以何故生 于何處和合 而作無(wú)因論

  爾時(shí),世尊復(fù)以偈答:

  觀察有為法 非無(wú)因有因 彼生滅論者 所見從是滅

  爾時(shí),大慧說(shuō)偈問(wèn)曰:

  云何為無(wú)生 為是無(wú)性耶 為顧視諸緣 有法名無(wú)生

  名不應(yīng)無(wú)義 惟為分別說(shuō)

  爾時(shí),世尊復(fù)以偈答:

  非無(wú)性無(wú)生 亦非顧諸緣 非有性而名 名亦非無(wú)義

  一切諸外道 聲聞及緣覺(jué) 七住非境界 是名無(wú)生相

  遠(yuǎn)離諸因緣 亦離一切事 惟有微心住 想所想俱離

  其身隨轉(zhuǎn)變 我說(shuō)是無(wú)生 無(wú)外性無(wú)性 亦無(wú)心攝受

  斷除一切見 我說(shuō)是無(wú)生 如是無(wú)自性 空等應(yīng)分別

  非空故說(shuō)空 無(wú)生故說(shuō)空 因緣數(shù)和合 則有生有滅

  離諸因緣數(shù) 無(wú)別有生滅 舍離因緣數(shù) 更無(wú)有異性

  若言一異者 是外道妄想 有無(wú)性不生 非有亦非無(wú)

  除其數(shù)轉(zhuǎn)變 是悉不可得 但有諸俗數(shù) 展轉(zhuǎn)為鉤鏁

  離彼因緣鏁 生義不可得 生無(wú)性不起 離諸外道過(guò)

  但說(shuō)緣鉤鎖 凡愚不能了 若離緣鉤鎖 別有生性者

  是則無(wú)因論 破壞鉤鎖義 如燈顯眾像 鉤鎖現(xiàn)若然

  是則離鉤鎖 別更有諸性 無(wú)性無(wú)有生 如虛空自性

  若離于鉤鎖 慧無(wú)所分別 復(fù)有余無(wú)生 賢圣所得法

  彼生無(wú)生者 是則無(wú)生忍 若使諸世間 觀察鉤鎖者

  一切離鉤鎖 從是得三昧 癡愛(ài)諸業(yè)等 是則內(nèi)鉤鎖

  鉆燧泥團(tuán)輪 種子等名外 若使有他性 而從因緣生

  彼非鉤鎖義 是則不成就 若生無(wú)自性 彼為誰(shuí)鉤鎖

  展轉(zhuǎn)相生故 當(dāng)知因緣義 堅(jiān)濕暖動(dòng)法 凡愚生妄想

  離數(shù)無(wú)異法 是則說(shuō)無(wú)性 如醫(yī)療眾病 無(wú)有若干論

  以病差別故 為設(shè)種種治 我為彼眾生 破壞諸煩惱

  知其根優(yōu)劣 為彼說(shuō)度門 非煩惱根異 而有種種法

  唯說(shuō)一乘法 是則為大乘

  真理的究竟歸屬是什么

  這時(shí),大慧大土又問(wèn):“在您平常所說(shuō)的經(jīng)典中,指示不生不滅,便是如來(lái)的別名,這個(gè)意思是說(shuō):本來(lái)就沒(méi)有法性,叫作不生不滅,這樣便是如來(lái)的別名嗎?”佛回答說(shuō):“我所說(shuō)的一切法不生不滅,是說(shuō)有和無(wú)的情形都不存在。如果說(shuō)是沒(méi)有,已落在無(wú)的誤解里了。”大慧又問(wèn):“如果一切法是不生的話,就根本不能包括一切,如果在這個(gè)不生的字義中,是有法存在的話,那么,就請(qǐng)您為我們說(shuō)明吧。”佛回答說(shuō):“我說(shuō)如來(lái)的境界,不是無(wú)性,也不是以不生不滅來(lái)包括一切法,也不待因緣的作用,才有不生不滅,更不是隨便定名,而沒(méi)有任何義理的。大慧!我是用這意生法身的如來(lái)名號(hào)。我所說(shuō)的不生,卻不是一切外道、聲聞、緣覺(jué),以及七地菩薩們,所能夠了知的。這種不生,便是如來(lái)的別名。譬如天王帝釋等等,以及世間各種物象,每一件事物,都有許多不同的名字?墒,卻不是因?yàn)橛性S多不同的名字,但有許多不同的自性存在。不過(guò),也不能說(shuō),每一不同的名號(hào)中,就沒(méi)有特殊的意義。大慧!同樣的,我在這個(gè)世界上,有三阿僧祇(不盡知、無(wú)量數(shù))的名號(hào),在一般凡愚的見聞中,都可隨意地想象它,各自說(shuō)出我的名字,但他們卻不了解那就是我的別名。例如:有些人知我名為如來(lái),有的知我名為一切智,有的知我名為佛,有的知為救世者,有的知為自覺(jué)者;有的知為導(dǎo)師者,有的知為廣導(dǎo)者,有的知為一切導(dǎo)者,有的知為仙人者,有的知為梵者,有的知為毗紐者(注四十二),有的知為自在者,有的知為勝者,有的知為迦毗羅者(注四十三),有的知為真實(shí)邊者,有的知為月者,有的知為日者,有的知為主者,有的知為無(wú)生者,有的知為無(wú)滅者,有的知為空者,有的知為如如者,有的知為諦者,有的知為實(shí)際者,有的知為法性者,有的知為涅槃?wù),有的知為常者,有的知為平等者,有的知為不二者,有的知為無(wú)相者,有的知為解脫者,有的知為道者,有的知為意生者。大慧啊!如來(lái)有這種種無(wú)量的名號(hào),都是不增不滅,遍于無(wú)際的空間和所有的世界上,大家都知道我,猶如水中明月,不出不入,無(wú)去無(wú)來(lái)?墒撬麄冞@些凡夫,都因?yàn)閴櫾趯?duì)待的二邊見解里,都不能實(shí)在了知我?墒牵瑓s都恭敬供養(yǎng)我,只是不善于了解詞句和義理的真趣,不去分別這許多不同的名號(hào),都是基于相通的至理而來(lái),反而執(zhí)著種種言說(shuō)章句理論,于不生不滅中,而作無(wú)性之想。卻不知如來(lái)名號(hào)的不同,猶如綱之于網(wǎng),不解自通,最后的真際,都是歸于無(wú)上的終極。無(wú)奈他們,偏要執(zhí)著一切名字聲音,被言說(shuō)文字所迷惑。

  言語(yǔ)文字和真理

  “大慧。∷麄冞@些愚癡的人,卻說(shuō):真義就在言語(yǔ)中,真義和言論是沒(méi)有兩樣的。為什么呢?他們認(rèn)為真義本身是空無(wú)所有,除了言論以外,更沒(méi)有別的真義存在。所以說(shuō):真理便在言論之中。這些都是被惡智所燒灼的見解,根本就不知道言語(yǔ)自性,也不知道言語(yǔ)是生滅的,真義是不生不滅的?傊,一切言語(yǔ),都囿于文字,而真義卻不然,因?yàn)檎媪x是離于有無(wú),在無(wú)可感受之處,也無(wú)有本身可得。所以如來(lái)說(shuō)法,不會(huì)囿于文字的范圍里,因?yàn)槲淖值娜粲腥魺o(wú),是根本不可得的。因此唯有不囿于文字言語(yǔ)中,才知如來(lái)的本來(lái)面目。如果有人說(shuō):如來(lái)也仍然在文字中,那便是實(shí)說(shuō)了。因?yàn)檎嬲姆鸱,是離文字相的。大慧啊!所以我等諸佛菩薩,是不說(shuō)一字,不答一字。什么道理呢?因?yàn)檎嬲姆鸱,是離文字相的。并非不愿作利益眾生的真義的說(shuō)法,只是唯恐言說(shuō)反而增加了眾生的妄想。但是如果不說(shuō)一切法呢?那教法就要被破壞了。教法一壞,也就無(wú)諸佛菩薩、緣覺(jué)、聲聞等等了。如果連這些都沒(méi)有,又有誰(shuí)在說(shuō)法,又為了誰(shuí)說(shuō)法呢?所以大乘菩薩們,切莫執(zhí)著于言語(yǔ)相,只是方便隨宜,廣說(shuō)一切經(jīng)法,因?yàn)楸娚臒⿶篮拖M灰,所以我和諸佛,為種種見解不同的眾生而說(shuō)一切法,無(wú)非是為了使他們遠(yuǎn)離妄心意識(shí),而不是為了要使他們內(nèi)證圣智才成立諸法的。

  “大慧!如果能夠了知一切法本無(wú)所有,證得唯有自心現(xiàn)量,而離于空有等的二邊妄想,才是大乘菩薩道的依于真義,而不依于文字的道理。如果一般人,但依文字相,只執(zhí)著于文字言語(yǔ),那便是自壞了第一義,也就不能覺(jué)他了。這樣,便將墮在惡見相續(xù)之中,便以此為眾生說(shuō)法,他當(dāng)然就不善于了知一切法、一切地、一切相,以及不知文字章句的真義所指了。如果是善于了知—切法、一切地、一切相,乃至通達(dá)文字章句的徹底的理性和真義,他就能夠以真正的無(wú)相樂(lè)而自?shī),就可以在平等性的大乘之中,成就一切眾生了。大慧啊!能夠攝受大乘之道,他便能夠攝受諸佛菩薩和聲聞緣覺(jué),如此,就能夠接受一切眾生和攝受正法。唯有攝受正法,才能使佛種不斷,然后才能知道殊勝的入處。因此大乘菩薩,;幌ⅲ^續(xù)建立大乘的十自在力,現(xiàn)眾色像,通達(dá)眾生一切形狀種類的各種希望和煩惱情形,而作如實(shí)的說(shuō)法。所謂如實(shí),便是不異,沒(méi)有過(guò)去未來(lái)來(lái)去動(dòng)靜之相,一切虛妄就此永息,才名為如實(shí)。所以人們不要隨著言語(yǔ)文字,便鉆進(jìn)在文字語(yǔ)言的執(zhí)著里去。因?yàn)槿鐏?lái)的真實(shí)境界,是離文字相的。大慧!猶如愚夫們,別人以指指物給他們看,他們卻不去觀物、卻瞪視指頭以為就是所指之物,這樣便永遠(yuǎn)也不能得到真義了。同樣的,一般人們,也那是執(zhí)著言語(yǔ)文字相,猶如指為物,執(zhí)著不舍,所以終不能得到離言說(shuō)所指的第一實(shí)義了。又譬如嬰兒,應(yīng)該要吃滋養(yǎng)的熟食,不應(yīng)該亂吃生冷,否則,消化不良,就會(huì)生病。須知做成熟食,是有其程序和方法的,同理,不生不滅之法,如果沒(méi)有方便法門去修證它,就會(huì)執(zhí)著不生不滅的文字相。所以應(yīng)當(dāng)好好修習(xí)方便法門,切莫只隨著文字言說(shuō)而流轉(zhuǎn),猶如愚人但視指端,不知所指之物了。大慧啊!所以你們對(duì)于如來(lái)真實(shí)之義,應(yīng)當(dāng)以方便法門去修證。真實(shí)義是微妙寂靜的,是涅槃之因。言語(yǔ)文字,只是妄想的組合。而妄想,只是累積生死的根本。至于真實(shí)義,又是從多聞博知才能得到的。所謂多聞博知,便是說(shuō):善于通達(dá)真義,而不是善于言語(yǔ)文字。所謂善于通達(dá)真義,便是說(shuō):不隨一切外道的經(jīng)論在轉(zhuǎn),不但自身不隨,同時(shí)也不教他人隨轉(zhuǎn),這才配稱為是多聞的大德。所以要求真義者,就應(yīng)當(dāng)親近多聞的大德。相反的,那些與此理相違背,只執(zhí)著言語(yǔ)文字相的,卻應(yīng)當(dāng)遠(yuǎn)離。”

  佛法和外道的基本異同

  這時(shí),大慧大士又問(wèn):“您所顯示的不生不滅,并無(wú)奇特之處,為什么呢?一切外道所說(shuō)的因,是不生不滅的。您也說(shuō)虛空并非是隨著數(shù)量和因緣等而滅的,您乃至說(shuō)涅槃境界是不生不滅的。外道們說(shuō):依著許多因緣而生世間,您包說(shuō):由無(wú)明、愛(ài)、業(yè)、妄想等因緣,而生世間。外道們說(shuō):依外物和因緣,而生諸法,您也是如此說(shuō)的,所以您和外道的理論是沒(méi)有什么差別的。外道們說(shuō):因?yàn)槲m,或勝妙的自在天主,和大梵天主等,才是眾生的主宰。共有九種事物,(即為一、時(shí)。二、方。三、虛空。四、微塵。五、四大種。六、大梵天。七、勝妙天。八、大自在天。九、眾生主的神我。)都是不生不滅的。您也說(shuō)一切諸法,是不生不滅的,有無(wú)都不可得。外道們說(shuō):四大——地、水、火、風(fēng)是不壞的,它的自性也是不生不滅,四大便是永恒的,甚至周流于六道之中,仍然不會(huì)舍離自性。您所說(shuō)的,也是如此。因此我說(shuō)您所講的并無(wú)特別之處。惟愿您為我們說(shuō)明沸法和外道差別之處,和優(yōu)于外道的地方,究竟在哪里?假使并無(wú)差別,那么,一切外道,也都是佛,因?yàn)樗麄円舱f(shuō)不生不滅!可是您又說(shuō):一個(gè)世界之中,同時(shí)有很多的佛存在,那是錯(cuò)誤的。假定一切外道,也和佛所說(shuō)相同,那也就是在這一個(gè)世界中,有很多的佛并存,于是內(nèi)外之道,也就根本沒(méi)有差別了。”

  佛說(shuō):“大慧!我所說(shuō)的不生不滅,不同干外道的不生不滅。為什么呢?他們是說(shuō)另有一性能,它是人們的自性,只有它才得到不生不變相的。我卻并不如此地墮在有或無(wú)的范圍。我說(shuō)的,是超有無(wú),離生滅,非有性,也非無(wú)性。譬如種種幻夢(mèng)的境界一樣,所以不是無(wú)性。所謂無(wú)性便是說(shuō):像一切色相,并無(wú)真正的自性形狀可得,只是有可見和不可見,有可把捉和不可把捉而已。因此我說(shuō):一切法是無(wú)自性的,但也不是絕對(duì)的沒(méi)有,只是自心現(xiàn)量所生。那么妄想分別不生,就安隱快樂(lè),世累永息了?墒且话阌薨V的凡夫們,只是用妄想做事,并非是至賢境界。

  一切法無(wú)自性但覺(jué)自心現(xiàn)量

  大慧。∶孕闹鹞,沉湎于不實(shí)的妄想之中,猶如海市蜃樓和幻夢(mèng)中的人物,看來(lái)也有種種眾生,和商賈的出入,但那也只是在迷惑中的人,才認(rèn)為其中確有真實(shí)世界的存在。愚癡凡夫們,自認(rèn)為妄想分別,是真有出入的。但在根本上,卻非真實(shí),只是自心妄想所生而已。所以他們惑于自性,會(huì)產(chǎn)生不生不滅的謬解,實(shí)際上,就根本沒(méi)有無(wú)為或有為的存在,也猶如幻夢(mèng)中的人物,根本就沒(méi)有若生若滅的;因?yàn)樽孕员緛?lái)就非性,本來(lái)就了無(wú)所有。一切法也同樣如此,離于生滅,只因愚癡凡夫,執(zhí)著妄想,所以不知真如實(shí)際,便生起生滅的妄想,并非是圣賢境界。所謂不知真如實(shí)際,就是他們認(rèn)為有一自性,這個(gè)自性,也就是由于妄想分別,推測(cè)而得的。所以他們所說(shuō)的自性,也等于妄想無(wú)異了。如果認(rèn)為這個(gè)自性,是異于妄想的,那便是執(zhí)著一切萬(wàn)法,的確是另有一自性,而不見自心的畢竟寂靜了。如果不能證見自心畢竟寂靜,就始終擺脫不了妄想分別。大慧!所以見到無(wú)相寂靜的,才名為真正見到殊勝之境。所以勝義的境界,不是有相可見的,如果是有相,就是有生滅之因,那就不是勝義了。所謂無(wú)相,便是妄想不生、不起、不滅,也就是我說(shuō)的涅槃。所謂涅槃,便如真實(shí)勝義之見,是舍離妄想心,和心所生的無(wú)量數(shù)現(xiàn)象,由此再進(jìn)而至于如來(lái)的自覺(jué)圣智,這才是我說(shuō)的涅槃。”這時(shí),佛就歸納這些道理,作了一篇偈語(yǔ)說(shuō):

  滅除彼生論。建立不生義。我說(shuō)如是法。愚夫不能知。

  一切法不生。無(wú)性無(wú)所有。揵闥婆幻夢(mèng)。有性者無(wú)因。

  不生無(wú)自性。何因空當(dāng)說(shuō)。

 。ㄟ@是說(shuō):為了滅除外道們的生滅理論,才建立佛法的不生不滅的真義,這可不是一般愚癡無(wú)智的凡夫們所能了解的。萬(wàn)有一切諸法本自不生,也沒(méi)有自性,也都是了無(wú)所有的。猶如海市蜃樓和夢(mèng)境,幻化成萬(wàn)有的一切。如果認(rèn)為它是另有一個(gè)自性的,這自性從何因而來(lái)?如果本自無(wú)因,那這自性也便是無(wú)因可得,豈非成為無(wú)因論了。就因?yàn)橐磺兄T法,本自不生,所以我才說(shuō)無(wú)自性,這也就是因?yàn)樽孕员究盏木壒拾。。?/p>

  以離于和合。覺(jué)知性不現(xiàn)。是故空不生。我說(shuō)無(wú)自性。

  謂一一和合。性現(xiàn)而非有。分析無(wú)和合。非如外道見。

  (這是說(shuō):一切諸法,都從因緣和合而生,當(dāng)因緣離散的時(shí)候,可以被知覺(jué)的自性,就無(wú)從得見了。所以說(shuō)性是本來(lái)空而無(wú)生的,我才說(shuō)無(wú)自性。因?yàn)橐磺兄T法,一一都待因緣和合而生,當(dāng)它和合生時(shí),雖然好像有自性,可是實(shí)際上卻了不可得,畢竟是沒(méi)有的。因此再去分析和合的諸緣性,也根本無(wú)有自性。這就是佛所說(shuō)的法,是不同于一般外道們的見解。)

  夢(mèng)幻及垂發(fā)。野馬揵闥婆。世間種種事。無(wú)因而相現(xiàn)。

  折伏有因論。申暢無(wú)生義。申暢無(wú)生者。法流永不斷。

  熾然無(wú)因論?植乐T外道。

  (這是說(shuō):一切諸法,都如夢(mèng)幻似地存在。世間種種事物,并無(wú)一個(gè)最初的因可得。所以若要折伏有因論的觀點(diǎn),必須要申述本自不生的真義。如果能夠申述無(wú)生的道理,使可使法流永不斷滅。說(shuō)一切諸法并無(wú)最初因的理論,是可以使外道們起驚怖的。我們?cè)诖颂庬毺貏e注意,這里所說(shuō)的無(wú)因,是專指無(wú)最初因的說(shuō)法,切勿作無(wú)因而生諸法去理解,龍樹菩薩在中論里講得很明白,如:諸法不自生。亦不從他生。不共不無(wú)因。是故知無(wú)生。)

  這時(shí),大慧又以偈問(wèn)佛說(shuō):“云何何所因?彼以何故生?于何處和合?而作無(wú)因論?”

  (這是問(wèn):什么是因?它是怎樣生起的?在哪里和合呢?)

  佛回答說(shuō):“觀察有為法。非無(wú)因有因。彼生滅論者。所見從是滅。”

 。ㄟ@是說(shuō):你只要觀察一切有為諸法,既不是無(wú)因而來(lái),也不是有一個(gè)最初的因而生,說(shuō)有說(shuō)無(wú),都無(wú)非是從生滅法立論的。如果真能見到生滅本空,那么有無(wú)之見,便無(wú)從產(chǎn)生了。)

  大慧又問(wèn):“云何為無(wú)生?為是無(wú)性邪?為顧視諸緣,有法名無(wú)生?名不應(yīng)無(wú)義,惟為分別說(shuō)。”

 。ㄟ@是說(shuō);什么叫做無(wú)生?那是指根本沒(méi)有自性嗎?或是看到一切諸法,從因緣而生,所以就假名叫做無(wú)生嗎?既然有了這個(gè)名詞,不應(yīng)該說(shuō)是沒(méi)有意義的啊,希望為我們?cè)敿?xì)說(shuō)明一下。)

  佛回答說(shuō):“非無(wú)性無(wú)生。亦非顧諸緣。非有性而名。名亦非無(wú)義。一切諸外道。聲聞及緣覺(jué)。七住非境界。是名無(wú)生相。”

  (這是說(shuō):并非是說(shuō):根本就沒(méi)有自性而能生一切諸法的。也不是說(shuō):由于因緣生法,才假立一無(wú)生的名詞。而且這個(gè)名詞,也不是沒(méi)有意義的。這個(gè)道理,卻不是一切外道、聲聞、緣覺(jué),乃至七地菩薩們所能了解,因?yàn)檫@不是他們的境界,所以才名為無(wú)生無(wú)相的。)

  遠(yuǎn)離諸因緣。亦離一切事。唯有微心住。想所想俱離。其身隨轉(zhuǎn)變。我說(shuō)是無(wú)生。

 。ㄟ@是說(shuō):要遠(yuǎn)離一切因緣所生法,而且也遠(yuǎn)離一切的事物,唯心而住,這時(shí),能想和所想都要遠(yuǎn)離,漸使其身也跟著轉(zhuǎn)變,我說(shuō)這便是得到無(wú)生的境界。)

  無(wú)外性無(wú)性。亦無(wú)心攝受。斷除一切見。我說(shuō)是無(wú)生。

  如是無(wú)自性?盏葢(yīng)分別。非空故說(shuō)空。無(wú)生故說(shuō)空。

 。ㄟ@是說(shuō):一切外物,有性無(wú)性,都無(wú)心去領(lǐng)會(huì),只要斷除內(nèi)外一切妄見,我說(shuō)這便是得到無(wú)生。因此,對(duì)于無(wú)自性和空等諸法,都應(yīng)分別了知。為什么呢?不是說(shuō)有一個(gè)空的境界,或者是你去空掉它,才名為空。因?yàn)楸咀詿o(wú)生,自性本空,所以我說(shuō)是空。)

  因緣數(shù)和合。則有生有滅。離諸因緣數(shù)。無(wú)別有生滅。

  合離因緣數(shù)。更無(wú)有異性。若言一異者。是外道妄想。

  有無(wú)性不生。非有亦非無(wú)。除其數(shù)轉(zhuǎn)變。是悉不可得。

 。ㄟ@是說(shuō):因緣和數(shù)的和合,才生起一切諸法,有生便有滅,所以一切諸法,都在生滅之中。如果離了因緣和數(shù),就別無(wú)生滅之相。而且離了因緣和數(shù)的和合,再也沒(méi)有自性同異之相,如于此中還要推尋同異的理論,那都是外道們的妄想而已。何況有與無(wú),根本就是自相對(duì)立的矛盾觀念,有生于無(wú),無(wú)生于有,那都是名言思辨的妄想。本來(lái)就沒(méi)有無(wú)與有的實(shí)際可得,故說(shuō)非有也非無(wú)。一切諸法,除了因緣與數(shù)的和合轉(zhuǎn)變而顯現(xiàn)外,也本來(lái)都是了不可得的。)

  但有諸俗數(shù)。展轉(zhuǎn)為鉤鏁。離彼因緣鏁。生義不可得。

  生無(wú)性不起。離諸外道過(guò)。但說(shuō)緣鉤鏁。凡愚不能了。

  若離緣鉤鏁。別有生性者。是則無(wú)因論。破壞鉤鏁義。

  如燈現(xiàn)眾像。釣鏁現(xiàn)若然。是則離鉤鏁。別更有諸性。

 。ㄟ@是說(shuō);世欲所見所知形而下的一切諸法,都只是因緣和數(shù)的和合所形成,互相輾轉(zhuǎn)變化,猶如鉤鎖連環(huán),除此以外,所謂能生諸法的主宰或自性,根本都了不可得。所以緣起無(wú)生,此中別無(wú)另一個(gè)自性的存在。這是和外道不同的地方,不是愚癡無(wú)智的凡夫所能了解的。如果說(shuō)離了因緣互變以外,別有一個(gè)能生的自性,那便是無(wú)因論,破壞因緣生法的定理。譬如因燈而顯現(xiàn)色像一樣,燈照色顯,是互為因果的,猶如鉤鎖連環(huán),缺一便不能起作用,所以離了因緣互變以外,再?zèng)]有另一個(gè)自性的存在了。)

  無(wú)性無(wú)有生。如虛空自性。若離于鉤鏁;蹮o(wú)所分別。

  復(fù)有余無(wú)生。賢圣所得法。彼生無(wú)生者。是則無(wú)生忍。

 。ㄟ@是說(shuō):一切諸法,都無(wú)自性,也本自無(wú)生,體如虛空,了不可得。如果離了因緣互變,如釣鎖連環(huán)似的生生不已外,竭盡智慧去觀察,也無(wú)從分別其極致了。此外,所謂無(wú)生的境界,便是得道賢圣所證得之法,那是他自心所生的無(wú)生境界,便是所謂無(wú)生忍了。)

  若使諸世間。觀察鉤鎖者。一切離鉤鎖。從是得三昧。

  癡愛(ài)諸業(yè)等。是則內(nèi)鉤鎖。鉆燧泥團(tuán)輪。種子等名外。

  (這是說(shuō):能夠觀察到世間一切事物的法則,都是因緣緣起所生,猶如構(gòu)鎖連環(huán),生生不已。如果在因緣生滅之中,不造因,不著緣,舍離鉤鎖連環(huán)的作用,便可在其中安身立命,自入寂滅的三昧之樂(lè)了。貪瞋癡愛(ài)等諸法,也如鉤鎖連環(huán),彼此互相輾轉(zhuǎn)而生,這便是內(nèi)在因緣的連鎖現(xiàn)象。鉆木取火,凸鏡照日引火,以及泥團(tuán)輪機(jī)等物,互相輾轉(zhuǎn)為用,便成陶器。稻麥種子等,從因緣而得生生不已,這些統(tǒng)統(tǒng)名為外緣的鉤鎖現(xiàn)象。)

  若使有他性。而從因緣生。彼非鉤鎖義。是則不成就。

  若生無(wú)自性。彼為誰(shuí)鉤鎖。展轉(zhuǎn)相生故。當(dāng)知因緣義。

 。ㄟ@是說(shuō):假使另有一個(gè)自性,可是它確靠因緣而生,那個(gè)自性與因緣,有什么連帶的關(guān)系呢?這個(gè)道理,顯然是不成立的。如果能生諸法的,便無(wú)自性,那它又是誰(shuí)來(lái)和因緣發(fā)生連鎖性的作用呢?故知一切諸法,只是因緣彼此互相輾轉(zhuǎn),互為因果而相生的,這便是因緣生法的道理。)

  堅(jiān)濕暖動(dòng)法。凡愚生妄想。離數(shù)無(wú)異法。是則說(shuō)無(wú)性。

  (這是說(shuō):物理世界中的堅(jiān)(地)濕(水)暖(火)動(dòng)(風(fēng))等物質(zhì)的法則,也都是因緣互變所生。凡夫愚癡,卻在其中發(fā)生妄想。不認(rèn)為有一道物者所主宰,便認(rèn)為是自然界所自來(lái)。其實(shí),離了因緣輾轉(zhuǎn)互變以外,更無(wú)其他的原因,這便是諸法無(wú)自性的道理。)

  如醫(yī)療眾病。無(wú)有若干論。以病差別故。為設(shè)種種治。

  我為彼眾生。破壞諸煩惱。知其根優(yōu)劣。為彼說(shuō)度門。

  非煩惱根異。而有種種法。唯說(shuō)一乘法。是則為大乘。

 。ㄟ@是說(shuō):佛為大醫(yī)王,能醫(yī)眾生的心病。故佛說(shuō)一切法,為度一切心。種種不同的說(shuō)法,無(wú)非如醫(yī)者因病施藥,為了破除眾生妄心煩惱的心病而已。但是煩惱的根本,并非真有種種不同的差異,萬(wàn)別千差的煩惱,都是根源于一心,證知萬(wàn)法唯心,一切唯識(shí),了知一心之法,便是唯一的大乘佛法了。)

  (注四十二)毗紐:即自在天也。又為那羅延天之別名。

 。ㄗ⑺氖╁扰_:數(shù)論派之祖,立二十五諦之義。

  爾時(shí),大慧菩薩摩訶薩復(fù)白佛言:世尊,一切外道,皆起無(wú)常妄想。世尊亦說(shuō)一切行無(wú)常,是生滅法。此義云何?為邪、為正?為有幾種無(wú)常。佛告大慧:一切外道,有七種無(wú)常,非我法也。何等為七?彼有說(shuō)言,作已而舍,是名無(wú)常。有說(shuō)形處壞,是名無(wú)常。有說(shuō)即色是無(wú)常。有說(shuō)色轉(zhuǎn)變中間,是名無(wú)常。無(wú)間自之散壞,如乳酪等轉(zhuǎn)變,中間不可見。無(wú)常毀壞,一切性轉(zhuǎn)。有說(shuō)性無(wú)常。有說(shuō)性無(wú)性無(wú)常。有說(shuō)一切法不生無(wú)常,入一切法。大慧,性無(wú)性無(wú)常者,謂四大及所造,自相壞。四大自性不可得,不生。彼不生無(wú)常者,非常無(wú)常,一切法有無(wú)不生。分析乃至微塵,不可見,是不生義非生,是名不生無(wú)常相。若不覺(jué)此者,墮一切外道,生無(wú)常義。大慧,性無(wú)常者,是自心妄想,非常無(wú)常性。所以者何?謂無(wú)常自性不壞。大慧,此是一切性無(wú)性、無(wú)常事。除無(wú)常,無(wú)有能令一切法,性無(wú)性者。如杖瓦石,破壞諸物,現(xiàn)見各各不異,是性無(wú)常事,非作所作有差別。此是無(wú)常,此是事。作所作無(wú)異者,一切性常。無(wú)因性。大慧,一切性,無(wú)性有因,非凡愚所知。非因不相似事生。若生者,一切性悉皆無(wú)常。是不相似事,作所作,無(wú)有別異,而悉見有異。若性無(wú)常者,墮作因性相。若墮者,一切性不究竟。一切性,作因相墮者,自無(wú)常應(yīng)無(wú)常無(wú)常無(wú)常故,一切性不無(wú)常,應(yīng)是常。

  若無(wú)常入一切性者,應(yīng)墮三世。彼過(guò)去色與壞俱。未來(lái)不生。色不生故。現(xiàn)在色與壞相俱。色者,四大積集差別。四大及造色,自性不壞,離異不異故。一切外道,一切四大,不壞一切三有。四大及造色,在所知,有生滅。離四大造色,一切外道,于何所思惟無(wú)常,四大不生,自性相不壞故。離始造無(wú)常者,非四大,復(fù)有異四大。各各異相自相故,非差別可得。彼無(wú)差別。斯等不更造,二方便不作。當(dāng)知是無(wú)常。

  彼形處壞無(wú)常者,謂四大及造色不壞,至竟不壞。大慧,竟者,分析乃至微塵。觀察壞四大及造色,形處異見,長(zhǎng)短不可得,非四大。四大不壞,形處壞現(xiàn)。墮在數(shù)論。色即無(wú)常者,謂色即是無(wú)常。彼則形處無(wú)常。非四大。若四大無(wú)常者,非俗數(shù)言說(shuō)。世俗言說(shuō)非性者,則墮世論。見一切性,但有言說(shuō),不見自相生。轉(zhuǎn)變無(wú)常者,謂色異性現(xiàn),非四大。如金作莊嚴(yán)具,轉(zhuǎn)變現(xiàn),非金性壞,但莊嚴(yán)具處所壞。如是余性轉(zhuǎn)變等,亦如是。如是等種種外道,無(wú)常見妄想。火燒四大時(shí),自相不燒。各各自相相壞者,四大造色應(yīng)斷。

  大慧,我法起非常非無(wú)常。所以者何?謂外性不決定故。唯說(shuō)三有微心,不說(shuō)種種相,有生有滅。四大合會(huì)差別,四大及造色故。妄想二種事攝所攝。知二種妄想,離外性無(wú)性,二種見。覺(jué)自心現(xiàn)量妄想者,思想作行生,非不作行。離心性無(wú)性妄想。世間、出世間、出世間上上一切法,非常非無(wú)常。不覺(jué)自心現(xiàn)量,墮二邊惡見相續(xù)。一切外道,不覺(jué)自妄想。此凡夫無(wú)有根本。謂世間、出世間、出世間上上法,從說(shuō)妄想生。非凡愚所覺(jué)。爾時(shí),世尊欲重宣此義,而說(shuō)偈言:

  遠(yuǎn)離于始造 及與形處異 性與色無(wú)常 外道愚妄想

  諸性無(wú)有壞 大大自性住 外道無(wú)常想 沒(méi)在種種見

  彼諸外道等 無(wú)若生若滅 大大性自常 何謂無(wú)常想

  一切唯心量 二種心流轉(zhuǎn) 攝受及所攝 無(wú)有我我所

  梵天為樹根 枝條普周遍 如是我所說(shuō) 惟是彼心量

  關(guān)于諸法無(wú)常的分辨

  這時(shí),大慧大士又問(wèn):“一切外道,皆起無(wú)常妄想,您也說(shuō)一切有為法都是無(wú)常的,都是生滅滅生的,這是什么道理?佛和他們所說(shuō)的,究竟哪一種是邪?哪一種是正?或是有幾種妄想呢?”佛回答說(shuō):“一切外道,有七種無(wú)常,都非我所說(shuō)的法。哪七種呢?①他們認(rèn)為,作了便舍,就是無(wú)常。②有的說(shuō):有形相的,就有壞滅,這便是無(wú)常。③有的說(shuō):色相等法,便是無(wú)常。④有的說(shuō):色法等轉(zhuǎn)變了,在這轉(zhuǎn)變中間,便名無(wú)常。因?yàn)橐磺邢嗬m(xù)之間,自然會(huì)不斷地壞滅,例如乳變?yōu)槔业鹊,在這轉(zhuǎn)變的中間,根本就不可能見到它不變的本體,所以便名為無(wú)常。⑤有的說(shuō):性是無(wú)常的。⑥有的說(shuō):所謂性,本來(lái)就是無(wú)性,所以名為無(wú)常。⑦有的說(shuō):一切法的自性不生所以是無(wú)常。這些無(wú)常之見是遍在一切法之中。大慧!所謂⑥性無(wú)性是無(wú)常,就是說(shuō)四大物理性能,以及它所造成的物質(zhì)觀象,必然會(huì)毀壞的,但是四大自身物理的性能,卻不可得,而且還是本來(lái)不生不滅的。所謂⑦不生無(wú)常,就是說(shuō)一切法本來(lái)是不恒常存在的,這樣才叫作無(wú)常。因?yàn)橐磺蟹ǖ挠泻蜔o(wú),根本就是不生,如此加以分析直到不可見的微塵,便見雖生而不生的道理,這便名為不生無(wú)常。如果他們不知此理,便隨在一切外道的見解中,認(rèn)為雖生諸法卻是無(wú)常的了。所謂⑤性無(wú)常,就是由于一切都是自心妄想所推測(cè),認(rèn)為一切諸法不是常存的,都因?yàn)閯e有一個(gè)無(wú)常之性的關(guān)系。為什么呢?也就是說(shuō)有一無(wú)常之性是不壞的。換言之,就是說(shuō)一切諸法之性,除了無(wú)常的自性外,都不是恒常存在的。殊不知根本就沒(méi)有一法,能夠使一切法性至于無(wú)性的。如果有一無(wú)常之性,能使諸法無(wú)性的,那也只是像用杖棒等物擊破瓦石,使人們能夠見到它的作用。∪藗兯匆姷默F(xiàn)前各種事物,都有它的同處,那所說(shuō)的無(wú)常之性,就沒(méi)有能作和所作的差別,卻指不出來(lái)這是無(wú)常之因,那是事實(shí)之果的作用了。如果能作和所作是相同的,那一切諸法,性本是常,就沒(méi)有另外一個(gè)無(wú)因而生的無(wú)常之性了。大慧!一切諸法的自性,何以是無(wú)自性的?那是有它的原因的,但卻不是愚癡凡夫們所能了知。如果不是相同的因,卻能夠生成同類事實(shí)之果,那么,一切諸法之性,便都是無(wú)常,那因果就不成立,能作和所作也就沒(méi)有差異。事實(shí)上,一切諸法,都可以見到它的異處。如果有一無(wú)常之性,那就墮在有一能作之因的性相之中。而且一切諸法之性,根本上都不是究竟的,那無(wú)常之性,它自身也便是無(wú)常的。既然無(wú)常之性,它本身也是無(wú)常,那就應(yīng)該另有一恒常之體,能生無(wú)常之性了。

  “如果無(wú)常也入于一切法性當(dāng)中,那使墮在時(shí)間的三世律里了。那么,過(guò)去時(shí)的色相,已經(jīng)隨著壞滅而去,未來(lái)的還沒(méi)有生,現(xiàn)在的,卻和壞滅同時(shí)。而且色相是因?yàn)樗拇螅ǖ亍⑺、火、風(fēng))累積的差別所形成,四大和所造成的色相,現(xiàn)象雖有不同,而能造作色相的自性,卻并不變滅,它是超然于色相的異同。一切外道們,認(rèn)為四大是不滅的,三界(欲界、色界、無(wú)色界)之間,那是依于四大而造作一切色相,因此才知道色相都會(huì)有生、住、滅的作用。那么,離了四大造作色相以外,外道們所說(shuō)的無(wú)常之性,究竟要怎樣去思惟呢?如果四大本來(lái)不生不滅,那么,能生四大的自性,就根本沒(méi)有壞滅!如果最初造作無(wú)常的,不是四大,是另有不同于四大的作用,那就各有它的不同情形。假使是各有它的自相,那就不是從差別法中所可求得的。倘使無(wú)差別,四大就不會(huì)造作色相了。有差別與無(wú)差別,都不能造作,當(dāng)知四大原來(lái)是無(wú)常。

  “所謂②形狀變滅,叫作無(wú)常。就是說(shuō)四大種和所造成的色相,是不會(huì)滅的,而且是畢竟不壞的。大慧!你觀察物質(zhì)形狀的究竟,分析至于微塵,畢竟還是會(huì)毀壞的。四大和所造成的色相形狀變異了,長(zhǎng)短大小便有不同,所以他說(shuō)四大種不壞,只是形狀的變滅,這是墮在數(shù)論中的見解。所謂③色相便是無(wú)常。殊不知色相只有形狀和位置的變異,說(shuō)名叫作無(wú)常,并非是四大中性是無(wú)常的。如果四大種性是無(wú)常的,那在普通世俗的理論里,也是說(shuō)不通的。因?yàn)槭浪桌碚撍f(shuō)的性和非性,只是一種空言。他們對(duì)于所說(shuō)的性,但有名言理論,并不能親自見到它的境界。所謂④轉(zhuǎn)變便是無(wú)常。殊不知轉(zhuǎn)變只是色相形狀的事,種性還是現(xiàn)前的,

  并非是四大種性也跟著轉(zhuǎn)變了。

  例如金子做成各種東西,只是形狀色相的轉(zhuǎn)變,只是裝飾的器具和位置壞了變了,卻不是金性有了壞滅。同樣的,其余四大種性的轉(zhuǎn)變,也是這個(gè)道理。大慧啊!諸如此類的外道們,對(duì)于無(wú)常的見解,各有他們分別妄見的理論。他們妄認(rèn)劫火洞燃,燒及四大之時(shí),四大的自相,還是不為所燒。他們認(rèn)為四大的各種自相,如有毀壞,四大創(chuàng)造色相的作用,便會(huì)斷滅。

  三界唯心心外無(wú)法

  “大慧!我所說(shuō)的法,認(rèn)為外物,既不是絕對(duì)的常,也不是絕對(duì)的無(wú)常。為什么呢?因?yàn)橥馕锏男阅,是沒(méi)有絕對(duì)性的。我只說(shuō)三界唯心,唯心精微,能造三有,卻不說(shuō)一切相是有生有滅的。四大緣合,就造成色相的差別,四大和所造的色相,它的能造和所造,部是唯心妄想能取和所取的功能。如果了知能所二種,那是妄想,就會(huì)舍離物性有無(wú)的二種妄見了。只要覺(jué)知自心現(xiàn)量,便知所有妄想,都是由自心所造成的行為所生,離了唯心自性,卻本無(wú)妄想的自性。世間和出世間的一切諸法,同樣的,既非是常,包不是無(wú)常。

  如果不能覺(jué)知一切諸法,

  都是自心現(xiàn)量,就會(huì)墮在有無(wú)二邊的惡見里,相續(xù)不休。一切外道,不能覺(jué)知自心妄想,所以便說(shuō)他們是凡夫,不知根本的了義,所以對(duì)于我所說(shuō)的,世間的、出世間和出世間的上上法,都是妄想所生的話,他們就茫然無(wú)所適從,根本無(wú)法覺(jué)知真諦。”這時(shí),佛就歸納這些意思,作了一篇偈語(yǔ)說(shuō):

  遠(yuǎn)離于始造。及與形處異。性與色無(wú)常。外道愚妄想。

  諸性無(wú)有壞。大大自性住。外道無(wú)常想。沒(méi)在種種見。

  (這是說(shuō):外道們愚妄分別,不了解四大種的性能,看到形而下萬(wàn)物所生的色相,形狀和位置的變滅,都受另一無(wú)常之性的支配。這種見解,都是凡夫的妄想。豈不知物理四大種的性能,并無(wú)壞滅,只是色相形狀的變易而已。外道們,對(duì)此而作無(wú)常之想,只是看見外物種種情形,自心就被外物現(xiàn)象所沉沒(méi)了。)

  彼諸外道等。無(wú)若生若滅。大大性自常。何謂無(wú)常想。

 。ㄟ@是說(shuō):又有些外道們,也說(shuō)一切諸法,都是不生不滅的,既然四大的性能,本來(lái)是常在的,那么所謂無(wú)常的,又是什么。。

  一切唯心量。二種心流轉(zhuǎn)。攝受及所攝。無(wú)有我我所。

  梵天為樹根。枝條普周遍。如是我所說(shuō)。唯是彼心量。

 。ㄟ@是說(shuō):須知一切諸法,只是自心現(xiàn)量所生,能取和所取的兩種境界,都無(wú)非是此心的流轉(zhuǎn)現(xiàn)象。此中既沒(méi)有我,更沒(méi)有我所作的依存。三界之中,上至梵天,乃至萬(wàn)有一切諸法,正如我所說(shuō),皆是心外無(wú)法,都是自心之所顯現(xiàn)。)

  爾時(shí),大慧菩薩復(fù)白佛言:世尊,惟愿為說(shuō)一切菩薩聲聞緣覺(jué),滅正受次第相續(xù)。若善于滅正受次第相續(xù)相者,我及馀菩薩,終不妄舍滅正受樂(lè)門。不墮一切聲聞緣覺(jué)外道愚癡。佛告大慧:諦聽諦聽,善思念之,當(dāng)為汝說(shuō)。大慧白佛言:世尊,惟愿為說(shuō)。佛告大慧:六地菩薩摩訶薩,及聲聞緣覺(jué),入滅正受。第七地菩薩摩訶薩,念念正受,離一切性自性相正受,非聲聞緣覺(jué)。諸聲聞緣覺(jué),墮有行覺(jué),攝所攝相,滅正受。是故七地,非念正受。得一切法,無(wú)差別相。非分得種種相性。覺(jué)一切法,善不善性相正受。是故七地,無(wú)善念正受。大慧,八地菩薩及聲聞緣覺(jué),心意意識(shí),妄想相滅。初地乃至七地菩薩摩訶薩,觀三界心意意識(shí)量,離我我所,自妄想修。墮外性種種相。愚夫二種自心,攝所攝,向無(wú)知。不覺(jué)無(wú)始過(guò)惡,虛偽習(xí)氣所薰。大慧,八地菩薩摩訶薩,聲聞緣覺(jué)涅槃。菩薩者,三昧覺(jué)所持,是故三昧門樂(lè),不般涅槃。若不持者,如來(lái)地不滿足。棄舍一切有為眾生事故,佛種則應(yīng)斷。諸佛世尊,為示如來(lái)不可思議無(wú)量功德。聲聞緣覺(jué),三昧門,得樂(lè)所牽故,作涅槃想。大慧,我分部七地,善修心意意識(shí)相。善修我我所,攝受人法無(wú)我,生滅自共相。善四無(wú)礙,決定力三昧門地。次第相續(xù),入道品法。不令菩薩摩訶薩,不覺(jué)自共相,不善七地,墮外道邪徑。故立地次第。大慧,彼實(shí)無(wú)有若生若滅。除自心現(xiàn)量。所謂地次第相續(xù),及三界種種行,愚夫所不覺(jué)。愚夫所不覺(jué)者,謂我及諸佛,說(shuō)地次第相續(xù),及說(shuō)三界種種行。

  復(fù)次大慧,聲聞緣覺(jué),第八菩薩地,滅三昧門樂(lè)醉所醉。不善自心現(xiàn)量,自共相。習(xí)氣所障,墮人法無(wú)我。法攝受見,妄想涅槃想,非寂滅智慧覺(jué)。大慧,菩薩者,見滅三昧門樂(lè)。本愿哀愍大慧成就,知分別十無(wú)盡句,不妄想涅槃想。彼已涅槃妄想不生故,離攝所攝妄想。覺(jué)了自心現(xiàn)量,一切諸法,妄想不生。不墮心意意識(shí)。外性自性相計(jì)著妄想。非佛法因不生。隨智慧生,得如來(lái)自覺(jué)地。如人夢(mèng)中,方便度水。未度而覺(jué)。覺(jué)已思惟,為正為邪,非正非邪。余無(wú)始見聞?dòng)X識(shí)、因想、種種習(xí)氣、種種形處,墮有無(wú)想。心意意識(shí)夢(mèng)現(xiàn)。大慧,如是菩薩摩訶薩,于第八菩薩地,見妄想生。從初地,轉(zhuǎn)進(jìn)至第七地,見一切法,如幻等方便,度攝所攝心,妄想行已。作佛法方便,未得者令得。大慧,此是菩薩,涅槃方便不壞。離心意意識(shí),得無(wú)生法忍。大慧,于第一義,無(wú)次第相續(xù),說(shuō)無(wú)所有妄想寂滅法。爾時(shí),世尊欲重宣此義,而說(shuō)偈言:

  心量無(wú)所有 此住及佛地 去來(lái)及現(xiàn)在 三世諸佛說(shuō)

  心量地第七 無(wú)所有第八 二地名為住 佛地名最勝

  自覺(jué)智及凈 此則是我地 自在最勝處 清凈妙莊嚴(yán)

  照曜如盛火 光明悉遍至 熾焰不壞目 周輪化三有

  化現(xiàn)在三有 或有先時(shí)化 于彼演說(shuō)乘 皆是如來(lái)地

  十地則為初 初則為八地 第九則為七 七亦復(fù)為八

  第二為第三 第四為第五 第三為第六 無(wú)所有何次

  大小乘入滅盡定的差別境界

  這時(shí),大慧大士又問(wèn):“希望佛再說(shuō)明菩薩和聲聞、緣覺(jué)們,他們所入滅盡定的情形。”佛回答說(shuō):“大乘的六地菩薩(現(xiàn)前地),與聲聞、緣覺(jué)們(辟支佛),他們是入滅盡定的。七地菩薩(遠(yuǎn)行地),念念之間,不離三昧正受,他們是住于遠(yuǎn)離一切有性無(wú)性的自性三昧正受之中,卻不是如聲聞、緣覺(jué)們境界。因?yàn)槁暵、緣覺(jué)們的境界,是墮于覺(jué)有滅盡,和有所取著滅盡的三昧正受。七地菩薩的三昧正受,是得到一切諸法,都無(wú)差別之相,住于無(wú)分別之個(gè),而是善巧了知種種諸法的性相,覺(jué)知一切法的善和不善,性相如如的三昧正受。所以說(shuō):七地菩薩,并非以一善念作為三昧正受的境界。至于八地菩薩(不動(dòng)地)的境界,更非是聲聞、緣覺(jué)們的心意識(shí)等妄想所能了知的,因?yàn)樗呀?jīng)轉(zhuǎn)了心、意、識(shí)的作用,滅盡妄想了。大乘的初地菩薩(歡喜地),乃至七地菩薩,他們已觀察到三界唯心。三界一切諸法,無(wú)非是心、意、識(shí)的現(xiàn)量,從本以來(lái),就是離我和我所的。如果不了解自心,而依妄想起修,便執(zhí)著心外的種種相。愚夫無(wú)知,大都不執(zhí)于有,即著于空的兩種妄見,卻從來(lái)不知這些謬見,部是無(wú)始以來(lái)的過(guò)患,被虛妄習(xí)氣所熏習(xí)蒙蔽。大慧!八地菩薩,同于聲聞、緣覺(jué)們的涅槃(寂滅無(wú)為)境界,但大乘菩薩道的三昧境界,心持正覺(jué),所以雖得三昧之樂(lè),而不入于涅槃。如果菩薩們不心持正覺(jué),如來(lái)地的功德,便不能滿足,那就會(huì)舍棄一切眾生,不肯努力去做覺(jué)他利他的種種事業(yè)了,假使如此,佛種就會(huì)斷滅。故知諸佛世尊,都為了顯示如來(lái)不可思議的無(wú)量功德,所以不住涅槃。聲聞、緣覺(jué)們?yōu)槿恋姆?lè)所醉,沉湎于禪定法樂(lè),所以他們便以此為涅槃的境界。大慧!大乘菩薩的七地境界,都是善于修持心、意、識(shí),遠(yuǎn)離我與我所取的法執(zhí),了然于人法無(wú)我,覺(jué)知自他的生滅情狀,且善于通達(dá)四無(wú)礙(義無(wú)礙、法無(wú)礙、辭無(wú)礙、樂(lè)說(shuō)無(wú)礙),于三昧正受而得自在,以證得地地的相續(xù)次第法門,具足菩提道品。唯恐修大乘菩薩道的人們,不覺(jué)自他的境界,不善了知七地的次第,容易墮入外道邪徑,所以建立菩薩地的行相次第。大慧!其實(shí),各地的境界,并不是由此另生一新境界,進(jìn)而滅除前一境界。所謂地地的相續(xù)次第,以及三界種種法行,都只是自心現(xiàn)量罷了。無(wú)奈只為了愚夫不能了知,所以我和諸佛,才說(shuō)菩薩的相續(xù)次第,及說(shuō)三界內(nèi)外的種種法行。

  大乘菩薩道十地境界的真義

  “再次,聲聞、緣覺(jué)們,進(jìn)入八地菩薩境界,但被三昧正受的法樂(lè)所醉,不善于了知自心現(xiàn)量,卻被自他習(xí)氣所障,墮于人無(wú)我與法無(wú)我的見取之中,住于微細(xì)妄想境界自以為涅槃境界,這不是真正的寂滅智慧正覺(jué)。大慧。⌒薮蟪说钠兴_們,雖然自己已經(jīng)得到寂滅的三昧法樂(lè),但因?yàn)槌跣谋驹,為了哀憫眾生的愿力,所以起無(wú)盡大悲利他之心,自知分別于十無(wú)盡句,因此才不妄想涅槃的境界。換言之,他已經(jīng)不生涅槃妄想之念,已經(jīng)遠(yuǎn)離能取和所取的妄想,覺(jué)知自心現(xiàn)量的境界。所以對(duì)于一切諸法,再也不生妄想,不墮在心、意、識(shí)之中,不執(zhí)著于外性自性等相的妄想。但不是使佛法的正因也不生,為了證得如來(lái)的自覺(jué)之地,只是依隨智慧輾轉(zhuǎn)修行。譬如一個(gè)人,在夢(mèng)中設(shè)法渡河,他在將渡末渡之間便醒了,醒了以后,他才能思考?jí)糁兴龅氖潞途辰纾烤故钦切?或非正非邪?因此才覺(jué)得往昔這些情形,無(wú)非都是無(wú)始以來(lái),由見聞?dòng)X知的妄想所生,種種習(xí)氣,種種形狀和位置的熏習(xí),致使身在大夢(mèng)之中,墮在有無(wú)的妄想境界,才有心、意、識(shí)等等的如夢(mèng)似幻的現(xiàn)象存在。大慧!同樣的,大乘菩薩們,在第八地境界中,得見妄想生心的現(xiàn)象,從初地輾轉(zhuǎn)進(jìn)至第七地,見到一切法皆如夢(mèng)幻,在自度于能取和所取的妄心法行以后,便乘愿而起方便教化,以普度未得者。這就是菩薩在涅槃之中,既不壞于方便利他,而自己又能遠(yuǎn)離心、意、識(shí),證得無(wú)生法忍。大慧!應(yīng)當(dāng)了知第一義諦,本無(wú)次第相續(xù)可言,無(wú)一法可得,便是妄想寂滅,法爾性空。”這時(shí),佛又歸納這些道理,作了一篇偈語(yǔ)說(shuō):

  心量無(wú)所有。此住及佛地。去來(lái)及現(xiàn)在。三世諸佛說(shuō)。

 。ㄟ@是說(shuō):一切諸法,無(wú)非是自心現(xiàn)量之所生,所謂住涅槃的境界,和如來(lái)的果地,也是唯心而已。這便是過(guò)去現(xiàn)在和未來(lái)的三世諸佛的說(shuō)法。)

  心量地第七。無(wú)所有第八。二地名為住。佛地名最勝。

  (這是說(shuō):自心現(xiàn)量,是包藏了菩薩七地(遠(yuǎn)行地)的境界。了無(wú)所得,是菩薩第八不動(dòng)地。此二地便是修行者的住地。佛地便是修行者最高而最殊勝的成就。)

  自覺(jué)智及凈。此則是我地。自在最勝處。清凈妙莊嚴(yán)。

  照曜如盛火。光明悉遍至。熾焰不壞目。周輪化三有。

  化現(xiàn)在三有;蛴邢葧r(shí)化。于彼演說(shuō)乘。皆是如來(lái)地。

  (這是說(shuō):內(nèi)證自覺(jué)智慧圓凈,這便是如來(lái)的果地,便是自在莊嚴(yán),最為殊勝的佛地。在這里般若智光,照耀猶如大火,光明遍在,慧焰升騰,化度三界一切眾生,使其不壞天人眼目。至于化度眾生的方法,有時(shí)或失或后,方便卻有多門,演說(shuō)大小諸乘,無(wú)非那是如來(lái)地的變化。)

  十地則為初。初則為八地。第九則為七。七亦復(fù)為八。

  第二為第三。第四為第五。第三為第六。無(wú)所有何次。

 。ㄟ@是說(shuō):修大乘菩薩道的十地次第境界,都是唯心現(xiàn)量的建立。十地(法云地)等于初地(歡喜地)。初地又等于八地(不動(dòng)地)。九地(善慧地)等于七地(遠(yuǎn)行地)。七地又等于八地。二地(離垢地)等于三地(發(fā)光地)。四地(焰慧地)又等于五地(難勝地)。三地(發(fā)光地)等于六地(現(xiàn)前地)。因此證得無(wú)生法忍時(shí),了無(wú)所得,于第一義諦中,畢竟一無(wú)所有,猶如覺(jué)時(shí)說(shuō)夢(mèng),哪有次第的相續(xù)可言呢。)

  爾時(shí),大慧菩薩復(fù)白佛言:世尊,如來(lái)應(yīng)供等正覺(jué),為常為無(wú)常。佛告大慧:如來(lái)應(yīng)供等正覺(jué),非常非無(wú)常。謂二俱有過(guò)。若常者,有作主過(guò)。常者一切外道說(shuō)。作者無(wú)所作。是故如來(lái)常、非常。非作常,有過(guò)故。若如來(lái)無(wú)常者,有作無(wú)常過(guò),陰所相。相無(wú)性陰壞,則應(yīng)斷。而如來(lái)不斷。大慧,一切所作皆無(wú)常,如瓶衣等,一切皆無(wú)常過(guò)。一切智,眾具方便,應(yīng)無(wú)義,以所作故。一切所作,皆應(yīng)是如來(lái),無(wú)差別因性故。是故大慧,如來(lái)非常非無(wú)常。復(fù)次大慧,如來(lái)非如虛空常。如虛空常者,自覺(jué)圣智眾具,無(wú)義過(guò)。大慧,譬如虛空,非常非無(wú)常。離常、無(wú)常、一異俱不俱、常無(wú)常過(guò),故不可說(shuō)。是故如來(lái)非常。復(fù)次大慧,若如來(lái)無(wú)生常者,如兔馬等角,以無(wú)生常故,方便無(wú)義。以無(wú)生常過(guò)故,如來(lái)非常。復(fù)次大慧,更有余事,知如來(lái)常。所以者何?謂無(wú)間所得智常故如來(lái)常。大慧,若如來(lái)出世,若不出世,法畢定住。聲聞緣覺(jué),諸佛如來(lái),無(wú)間住。不住虛空。亦非愚夫之所覺(jué)知。大慧,如來(lái)所得智,是般若所熏。非心意意識(shí),彼諸陰界入處所熏。大慧,一切三有,皆是不實(shí)妄想所生。如來(lái)不從不實(shí)虛妄想生。大慧,以二法故,有常無(wú)常,非不二。不二者寂靜,一切法無(wú)二生相故。是故如來(lái)應(yīng)供等正覺(jué),非常非無(wú)常。大慧,乃至言說(shuō)分別生,則有常無(wú)常過(guò)。分別覺(jué)滅者,則離愚夫常無(wú)常見。不寂靜慧者,永離常無(wú)常,非常無(wú)常熏。爾時(shí),世尊欲重宣此義,而說(shuō)偈言:

  眾具無(wú)義者 生常無(wú)常過(guò) 若無(wú)分別覺(jué) 永離常無(wú)常

  從其所立宗 則有眾雜義 等觀自心量 言說(shuō)不可得

  如來(lái)是否常住

  這時(shí),大慧大士又問(wèn):“如來(lái)應(yīng)世,證得正覺(jué)之后的法身,是歷劫常住?或是無(wú)常的呢?”佛回答說(shuō):“如來(lái)證得正覺(jué)的法身,不是常住,也不是無(wú)常的。倘使說(shuō)它是;驘o(wú)常,便落在二邊的錯(cuò)誤之中。法身若是常住的,便有所主宰了。這是所有外道們的說(shuō)法,他們說(shuō)另有作為萬(wàn)象之主者,它是無(wú)所作的。但如來(lái)法身,并非有為有作,所以乃是常而非常。如果如來(lái)法身是無(wú)常的,等同有為有作之物,例如身心五陰的能所作用,都無(wú)自性,陰境界壞滅了,作用和現(xiàn)象也就斷滅了。但是如來(lái)法身,卻非斷滅的。大慧!一切有所作成的,都是無(wú)常,例如瓶子和衣服等物,有所作成,便有壞滅,所以無(wú)常。如果一切都是無(wú)常,那么一切智,以及一切功德方便等法,也應(yīng)該都屬于無(wú)常了。因?yàn)檫@些也都是出于有作的阿!可是一切所作,又都是如來(lái)的相和用,因?yàn)橛泻蜔o(wú),本來(lái)都無(wú)自性,也無(wú)差別之因可得。所以我說(shuō)如來(lái)法身,既不是常,也不是無(wú)常。其次,如來(lái)法身,也并非如虛空一樣的常住,如果像虛空一樣的常住,那么,所謂圣智和功德具足,便都是沒(méi)有意義的事了。譬如虛空,非常非無(wú)常,正因?yàn)樗x常和無(wú)常,非同異,離俱和不俱,所以無(wú)言語(yǔ)可說(shuō),有說(shuō)即落于邊見,便成為錯(cuò)誤。如果如來(lái)法身,是無(wú)生常住的,那么,例如兔馬等角,也是無(wú)生常住的,它就不能具足方便,能生萬(wàn)法了。也正因?yàn)樗皇菬o(wú)生常住的,所以如來(lái)法身是非常的。但是還有余事,可證如來(lái)法身是常住的,是什么呢?因?yàn)橹T佛如來(lái),內(nèi)證身覺(jué)所得智,是無(wú)間常恒,清凈不變的,所以說(shuō)是常住。大慧。o(wú)論如來(lái)出世或不出世,法性是畢竟常住的。聲聞、緣覺(jué)們,他們不知諸佛如來(lái)都是無(wú)間常住的,而一般愚癡凡夫們更不能覺(jué)知這道理。

  佛法是否常存

  大慧!如來(lái)所得智,是般若的成就,不是心、意、識(shí)和身心五陰、根塵、界處等妄想熏習(xí)所成。三界一切諸法,都是不實(shí)妄想所生,如來(lái)卻不從妄想所生。所謂常和無(wú)常,是二邊對(duì)待之法,既落相對(duì),就不是一,唯有了然于不二寂靜者,方知一切諸法的不二無(wú)生之旨。所以如來(lái)應(yīng)世,證得正覺(jué),既不是常,也不是無(wú)常。乃至有言語(yǔ)可說(shuō),妄生分別,就落在常或無(wú)常的謬誤里。如果滅了分別妄覺(jué),就遠(yuǎn)離愚癡凡夫們的常和無(wú)常的妄見,心自寂靜。須知寂靜之慧,是遠(yuǎn)離了常和無(wú)常,非常非無(wú)常等妄想熏習(xí)之所生。”這時(shí),佛就歸納這些道理,作了一首偈語(yǔ)說(shuō):

  眾具無(wú)義者。小常無(wú)常過(guò)。若無(wú)分別覺(jué)。永離常無(wú)常。

  從其所立宗。則有眾雜義。等觀自心量。言說(shuō)不可得。

  (這是說(shuō):一般不知真義的人,就會(huì)產(chǎn)生;驘o(wú)常的對(duì)待妄見,如果妄心不生分別覺(jué)知,就永離這些邊見和執(zhí)著了。無(wú)淪落于何種境界和理論,既有所立,便有對(duì)待的理論紛然雜陳,這些無(wú)非都是妄心分別之所生。如果觀一切諸法,無(wú)非都是自心現(xiàn)量的境界,本來(lái)便了不可得,也就無(wú)言語(yǔ)可說(shuō)了。)

  爾時(shí),大慧菩薩復(fù)白佛言:世尊,惟愿世尊更為我說(shuō)陰界入生滅。彼無(wú)有我,誰(shuí)生誰(shuí)滅。愚夫者依于生滅。不覺(jué)苦盡,不識(shí)涅槃。佛言:善哉諦聽,當(dāng)為汝說(shuō)。大慧白佛言:唯然受教。佛告大慧:如來(lái)之藏,是善不善因。能遍興造一切趣生。譬如伎?jī),變現(xiàn)諸趣,離我我所。不覺(jué)彼故,三緣和合,方便而生。外道不覺(jué),計(jì)著作者。為無(wú)始虛偽惡習(xí)所薰,名為識(shí)藏。生無(wú)明住地,與七識(shí)俱。如海浪身,常生不斷。離無(wú)常過(guò),離于我論。自性無(wú)垢,畢竟清凈。其諸馀識(shí),有生有滅。意意識(shí)等,念念有七。因不實(shí)妄想,取諸境界,種種形處,計(jì)著名相。不覺(jué)自心,所現(xiàn)色相。不覺(jué)苦樂(lè)。不至解脫。名相諸纏,貪生生貪,若因若攀緣。彼諸受根滅,次第不生。余自心妄想,不知苦樂(lè),入滅受想正受。第四禪。善真諦解脫,修行者作解脫想。不離不轉(zhuǎn),名如來(lái)藏識(shí)藏。七識(shí)流轉(zhuǎn)不滅。所以者何?彼因攀緣諸識(shí)生故。非聲聞緣覺(jué)修行境界。不覺(jué)無(wú)我,自共相攝受,生陰界入。見如來(lái)藏,五法自性,人法無(wú)我則滅。地次第相續(xù)轉(zhuǎn)進(jìn),余外道見,不能傾動(dòng),是名住菩薩不動(dòng)地。得十三昧道門樂(lè)。三昧覺(jué)所持。觀察不思議佛法自愿。不受三昧門樂(lè),及實(shí)際。向自覺(jué)圣趣。不共一切聲聞緣覺(jué),及諸外道所修行道。得十賢圣種性道及身智意生,離三昧行。是故大慧,菩薩摩訶薩欲求勝進(jìn)者,當(dāng)凈如來(lái)藏,及藏識(shí)名。大慧,若無(wú)識(shí)藏名,如來(lái)藏者,則無(wú)生滅。大慧,然諸凡圣,悉有生滅。修行者自覺(jué)圣趣,現(xiàn)法樂(lè)住,不舍方便。大慧,此如來(lái)藏識(shí)藏,一切聲聞緣覺(jué),心想所見。雖自性清凈,客塵所覆故,猶見不凈。非諸如來(lái)。大慧,如來(lái)者,現(xiàn)前境界,猶如掌中視阿摩勒果。大慧,我于此義,以神力建立。今勝鬘夫人,及利智滿足諸菩薩等,宣揚(yáng)演說(shuō)如來(lái)藏,及識(shí)藏名,七識(shí)俱生。聲聞?dòng)?jì)著,見人法無(wú)我。故勝鬘夫人承佛威神,說(shuō)如來(lái)境界。非聲聞緣覺(jué),及外道境界。如來(lái)藏識(shí)藏,唯佛及余利智依義菩薩,智慧境界。是故汝及余菩薩摩訶薩,于如來(lái)藏識(shí)藏,當(dāng)勤修學(xué)。莫但聞?dòng)X,作知足想。爾時(shí),世尊欲重宣此義,而說(shuō)偈言:

  甚深如來(lái)藏 而與七識(shí)俱 二種攝受生 智者則遠(yuǎn)離

  如鏡像現(xiàn)心 無(wú)始習(xí)所薰 如實(shí)觀察者 諸事悉無(wú)事

  如愚見指月 觀指不觀月 計(jì)著名字者 不見我真實(shí)

  心為工伎?jī)?意如和伎者 五識(shí)為伴侶 妄想觀伎眾

  唯識(shí)的精義

  這時(shí),大慧大士又問(wèn):“請(qǐng)佛為我們解說(shuō)身心五陰(色、受、想、行、識(shí))、十二入、十八界的生滅作用,既然都是無(wú)我,那又是誰(shuí)在生滅呢?一切愚夫們,只依于生滅的流轉(zhuǎn),卻不知盡滅苦因,所以不識(shí)涅槃,流浪于生死。”佛說(shuō):“如來(lái)藏(阿賴耶識(shí))是善和不善的因,它能創(chuàng)造六道眾生生死的因緣,譬如能變幻術(shù)的伎師,變化各種人物,他所變現(xiàn)的各種東西,卻沒(méi)有我和我所作的作用。一切愚夫們,因?yàn)椴蛔杂X(jué)內(nèi)證其中事理,所以遇根、塵、識(shí)三緣和合,就隨業(yè)力而入各種種類的生趣了。外道們不知比理,便執(zhí)著另有一造物主的存在,這都是因?yàn)闊o(wú)始以來(lái),被虛妄惡習(xí)所熏,才有這些妄見。其所以名為如來(lái)藏,或藏識(shí),是由于和無(wú)明等七識(shí)同則俱生(第七識(shí)名為末那,即是俱生我執(zhí)意根和異熟等作用,合眼、耳、鼻、舌、身、意六識(shí),共為七個(gè)識(shí)。)猶如大海中的波浪,重重連續(xù),長(zhǎng)生不斷,如果遠(yuǎn)離了生滅無(wú)常,覺(jué)知無(wú)我,便內(nèi)證自性無(wú)垢,畢竟清凈了。其余的諸識(shí),是有生有滅的,意識(shí)等等的念念起滅,便形成了七個(gè)識(shí),它們都是因?yàn)椴粚?shí)的妄想所生,執(zhí)著各種境界,執(zhí)著各種形狀和名相,不能覺(jué)知諸法色相那是自心所現(xiàn)。愚夫們不知此中苦樂(lè)之因,所以不得解脫,只是被各種名相所縛,由貪戀浮生塵境而生貪著。如果不起妄想攀緣的因,那些根塵覺(jué)受都滅,識(shí)相次第不生,自心妄想不起,便不生苦樂(lè)等覺(jué)受,于是就進(jìn)入受想都滅了的滅盡定中,便得四禪了。

  四禪的滅盡定

  如果是善于修行真諦解脫者,他不生解脫的妄想,殊不知不離不轉(zhuǎn),才名為如來(lái)藏。識(shí)所藏者,才名為藏識(shí)。藏識(shí)含藏七識(shí),流轉(zhuǎn)不滅,其所以生起流轉(zhuǎn)者,都是因?yàn)橥氲呐示壸饔茫乓鹬T識(shí)的生滅。這就不是聲聞、緣覺(jué)們所修行的境界。因?yàn)椴恢藷o(wú)我和法無(wú)我,及自他的共相攝受,使有了身心的五陰、十二根塵、十八界的生滅。如果證見如來(lái)藏,所謂五法、三自性、人無(wú)我和法無(wú)我,(此處諸名相,詳見前三卷),便寂滅清凈了。由此從菩薩地依次相續(xù)轉(zhuǎn)進(jìn),就不會(huì)被其余的外道謬見所動(dòng)搖,便能進(jìn)入菩薩的第八不動(dòng)地,可以得到十種三昧的道門樂(lè),純粹在三昧正覺(jué)所持的境界中,觀察不可思議的佛法,只緣愿力自發(fā)不愿享受三昧之樂(lè),不住寂滅的真際,所以不趨向自覺(jué)圣趣的如來(lái)地。這種境界,是不同于一切聲聞、緣覺(jué),以及外道們所修行的途徑。這是得到菩薩境界的十賢圣的種性道,及如來(lái)的意生身之智,離三昧行的無(wú)為之樂(lè),得無(wú)功用道。所以說(shuō):修大乘菩薩道的人,要求上上勝進(jìn)者,應(yīng)當(dāng)自覺(jué)內(nèi)證清凈的如來(lái)藏,轉(zhuǎn)了識(shí)和藏的作用,不被名相所縛。大慧。∪绻麤](méi)有藏識(shí)的現(xiàn)象和作用,所謂如來(lái)藏的體性,就本來(lái)了無(wú)生滅的?墒且磺蟹卜蚝褪フ撸际怯猩鷾绲淖饔,一般大乘的修行者,因?yàn)榱酥R(shí)藏的關(guān)系,雖然自覺(jué)內(nèi)證圣智,現(xiàn)前使能住于法樂(lè)境界,但他們?nèi)匀徊簧峁Φ路奖悖旅?a href="/remen/jingjin.html" class="keylink" target="_blank">精進(jìn)而不休息。一切聲聞、緣覺(jué)們,雖然也知道了如來(lái)藏和識(shí)藏的道理,但他們卻只是一心要入涅槃?墒潜緛(lái)自性清凈的如來(lái)藏,受無(wú)始以來(lái)客塵煩惱的污染,雖一再用心求證,但所見的仍是不凈的識(shí)藏而已,卻非如來(lái)現(xiàn)證的境界。大慧!所謂如來(lái),只是親證的現(xiàn)前境界,猶如掌中看阿摩勒果一樣,歷歷分明。我對(duì)于這個(gè)道理,曾以神力宣揚(yáng)令勝鬘夫人(注四十四),及利智滿足菩薩等,宣揚(yáng)演說(shuō)如來(lái)藏。闡揚(yáng)藏識(shí)等名相,和前七識(shí)是同時(shí)俱生的,為解脫聲聞等的執(zhí)著。使他們切實(shí)證得人無(wú)我和法無(wú)我,所以勝鬘夫人秉承佛的威神,演說(shuō)如來(lái)的境界,卻不是聲聞、緣覺(jué)及外道們的境界。如來(lái)藏和藏識(shí)的微妙差別,唯有佛及其他的利智依義菩薩們的智慧境界,才能分明了知。所以要你和其他修大乘的善薩們,當(dāng)勤加修學(xué),切莫但憑多聞知覺(jué),便作知足之想。這時(shí),佛就歸納這些道理,作了一首偈語(yǔ)說(shuō):

  甚深如來(lái)藏。而與七識(shí)俱。二種攝受生。智者則遠(yuǎn)離。

 。ㄟ@是說(shuō):所謂如來(lái)藏的意義和境界,是很深?yuàn)W微妙的,它是和末那(俱生我執(zhí))、眼、耳、鼻、舌、身、意識(shí)等同時(shí)俱生的。它具有產(chǎn)生能取和所取的兩種功能,顯現(xiàn)空無(wú)和幻有的作用。唯有大智大慧者,才能遠(yuǎn)離現(xiàn)象而證得如來(lái)藏。)

  如鏡像現(xiàn)心。無(wú)始習(xí)所熏。如實(shí)觀察者。諸事悉無(wú)事。

  (這是說(shuō):如來(lái)藏正像一大圓鏡,依他而起,便會(huì)顯現(xiàn)物象,我們也名它為心。其實(shí),這個(gè)心的作用,都是無(wú)始以來(lái),受習(xí)氣染污熏習(xí)而生,如果依實(shí)相來(lái)觀察,這一切都本來(lái)無(wú)事的。)

  如愚見指月。觀指不觀月。計(jì)著名字者。不見我真實(shí)。

 。ㄟ@是說(shuō):佛所說(shuō)的法,也無(wú)非都是直指本來(lái)無(wú)事的法門,猶如以手指月,只希望人們因指見月而已。無(wú)奈一般愚夫,便誤認(rèn)指頭為月亮,只知執(zhí)著名相,卻不能見到名相所指的真如實(shí)際。)

  心為工伎?jī)。意如和伎者。五識(shí)為伴侶。妄想觀伎眾。

 。ㄟ@是說(shuō):萬(wàn)法唯心,一切唯識(shí),八個(gè)識(shí)便是妄心的分層作用,而妄心也就是八識(shí)的總名。所以依心論識(shí),妄心猶如工于演戲的技師,意識(shí)猶如戲中的配角,而前五識(shí)的作用,猶如一群善于變演戲法的戲劇班子,出這些人物的組合以演出身心的種種現(xiàn)象。于是自己的妄想,又來(lái)欣賞自己,或悲嘆自己,所以說(shuō)妄想是演員又是觀眾。其實(shí),演員和觀眾,幕前和幕后,堂上和堂下,那是一群劇中人,曲終人散,依舊是一片虛無(wú)。)

  (注四十四)勝鬘夫人:舍衛(wèi)國(guó)波斯匿王之女,嫁阿窬阇國(guó)為王妃。佛在給孤獨(dú)園,波斯匿王夫人共致書于其女阿窬國(guó)王妃勝鬘夫人稱揚(yáng)佛德。勝鬘得書歡喜說(shuō)偈,遙請(qǐng)佛來(lái)現(xiàn),佛即現(xiàn)身。勝鬘說(shuō)偈贊嘆其德,佛為授記。勝鬘復(fù)發(fā)十弘誓愿,感天花天音,乃至說(shuō)大乘了義,廣明二乘不了義。佛贊印是放光升空而還獨(dú)園,告阿難及天帝釋結(jié)名付屬。

  爾時(shí),大慧菩薩白佛言:世尊,惟愿為說(shuō)五法自性識(shí),二種無(wú)我,究竟分別相。我及余菩薩摩訶薩,于一切地次第相續(xù),分別此法,入一切佛法。入一切佛法者,乃至如來(lái)自覺(jué)地。佛告大慧:諦聽諦聽,善思念之。大慧白佛:唯然受教。佛告大慧:五法自性識(shí),二種無(wú)我,分別趣相者。謂名、相、妄想、正智、如如。若修行者修行,入如來(lái)自覺(jué)圣趣。離于斷常有無(wú)等見。現(xiàn)法樂(lè)正受住,現(xiàn)在前。大慧,不覺(jué)彼五法自性識(shí),二無(wú)我,自心現(xiàn)外性。凡夫妄想,非諸賢圣。大慧白佛言:世尊,云何愚夫妄想生,非諸圣賢。佛告大慧:愚夫計(jì)著俗數(shù)名相,隨心流散。流散已,種種相像貌,墮我我所見,希望計(jì)著妙色。計(jì)著已,無(wú)知覆障,故生染著。染著已,貪恚所生業(yè)積集。積集已,妄想自纏,如蠶作繭。墮生死海,諸趣曠野,如汲井輪。以愚癡故,不能知。如幻、野馬、水月,自性離我我所。起于一切不實(shí)妄想。離相所相,及生住滅。從自心妄想生。非自在、時(shí)節(jié)、微塵、勝妙生。愚癡凡夫,隨名相流。大慧,彼相者,眼識(shí)所照,名為色。耳鼻舌身意識(shí)所照,名為聲香味觸法。是名為相。大慧,彼妄想者,施設(shè)眾名,顯示諸相。如此不異,象馬車步男女等名。是名妄想。大慧,正智者,彼名相不可得。猶如過(guò)客。諸識(shí)不生、不斷、不常。不墮一切外道聲聞緣覺(jué)之地。復(fù)次大慧,菩薩摩訶薩以此正智,不立名相。非不立名相。舍離二見、建立及誹謗,知名相不生。是名如如。大慧,菩薩摩訶薩,住如如者,得無(wú)所有境界故,得菩薩歡喜地。得菩薩歡喜地已,永離一切外道惡趣。正住出世間趣。法相成熟,分別幻等一切法。自覺(jué)法趣相。離諸妄想。見性異相。次第乃至法云地。于其中間,三昧力自在,神通開敷。得如來(lái)地已。種種變化,圓照示現(xiàn),成熟眾生,如水中月。善究竟?jié)M足十無(wú)盡句。為種種意解眾生,分別說(shuō)法。法身離意所作。是名菩薩入如如所得。

  爾時(shí),大慧菩薩白佛言:世尊,云何世尊,為三種自性入于五法,為各有自相宗。佛告大慧:三種自性及八識(shí)、二種無(wú)我,悉入五法。大慧,彼名及相,是妄想自性。大慧,若依彼妄想。生心心法,名俱時(shí)生。如日光俱。種種相各別,分別持。是名緣起自性。大慧,正智如如者,不可壞故,名成自性。復(fù)次大慧,自心現(xiàn)妄想,八種分別。謂識(shí)藏、意、意識(shí)及五識(shí)身相者。不實(shí)相妄想故。我我所、二攝受滅、二無(wú)我生。是故大慧,此五法者,聲聞緣覺(jué)、菩薩如來(lái),自覺(jué)圣智,諸地相續(xù)次第,一切佛法,悉入其中。復(fù)次大慧,五法者,相、名、妄想、如如、正智。大慧,相者,若處所、形相、色像等現(xiàn),是名為相。若彼有如是相,名為瓶等,即此非馀,是說(shuō)為名。施設(shè)眾名,顯示諸相、瓶等、心心法,是名妄想。彼名彼相,畢竟不可得,始終無(wú)覺(jué),于諸法無(wú)展轉(zhuǎn),離不實(shí)妄想,是名如如。真實(shí)決定,究竟自性不可得,彼是如相。我及諸佛,隨順入處,普為眾生,如實(shí)演說(shuō),施設(shè)顯示于彼,隨入正覺(jué),不斷不常,妄想不起,隨順自覺(jué)圣趣。一切外道聲聞緣覺(jué)所不得相。是名正智。大慧,是名五法、三種自性、八識(shí)、二種無(wú)我。一切佛法,悉入其中。是故大慧,當(dāng)自方便學(xué),亦教他人,勿隨于他。爾時(shí),世尊欲重宣此義,而說(shuō)偈言:

  五法三自性 及與八種識(shí) 二種無(wú)有我 悉攝摩訶衍

  名相虛妄想 自性二種相 正智及如如 是則為成相

  詳說(shuō)名相等法的內(nèi)義

  這時(shí),大慧大土又問(wèn):“五法、三自性、八識(shí)、二無(wú)我的究竟道理,是怎樣分別的?”佛回答說(shuō)“五法,便是名、相、分別(妄想)、正智、如如。如果修行的人,證入如來(lái)的自覺(jué)圣趣,遠(yuǎn)離有和無(wú)等常見和斷見,現(xiàn)前證得法樂(lè)的三昧正受之時(shí),便可見到這些法相,始終不外一心。如果不自覺(jué)五法,三自性、二無(wú)我等法,只是一心所現(xiàn),卻在心外追求法性,那都是凡夫的妄想,不是圣賢的境界。”大慧又問(wèn):“什么是愚夫的妄想所生,不是圣賢的境界呢?”佛回答說(shuō):“愚癡凡夫們,執(zhí)著世俗的種種數(shù)字,以及名詞和現(xiàn)象,便隨妄心流浪,而不知所歸。如此流散不已,便產(chǎn)生種種現(xiàn)象,墮在我和我所有的欲求里,而執(zhí)著于微妙的色相。如此執(zhí)著不休,就被無(wú)知無(wú)明所蓋覆障礙,于是產(chǎn)生染著。如此染著不已,貪、瞋、癡等所生的業(yè)力,便一直累積聚集。如此積聚不已,妄想自纏,如蠶作繭,便墮在生死海里,流浪于無(wú)邊無(wú)涯的曠野中,猶如汲井轆轤,輪回旋轉(zhuǎn)不休。因?yàn)橛薨V無(wú)智,所以不能自知這些現(xiàn)象,正如浮光掠影,水中明月,都無(wú)自性。其實(shí)這些現(xiàn)象,本來(lái)都是離我和我所的,但凡夫們妄想執(zhí)著,卻于其中以虛為實(shí)。殊不知離了現(xiàn)象和現(xiàn)象的變化,所謂生、住、滅等等,也無(wú)非是自心的妄想所生,并非是自在天主,或時(shí)間,或物質(zhì),或是無(wú)比大神所產(chǎn)生的。無(wú)奈愚癡凡夫,只是隨名著相,流轉(zhuǎn)不休。大慧啊!所識(shí)相者,當(dāng)眼識(shí)所照的,便名為色,當(dāng)耳、鼻、舌、身、意所照的便名為聲、香、味、觸、法,這些統(tǒng)稱為相。于是自心妄想,便對(duì)境依他而起,設(shè)立各種名詞,用它來(lái)表示這些現(xiàn)象。正如象馬舟車男女等等名稱,都是妄想分別所生。所為正智呢?它不是名和相的境界,它是了知所表的名相本身,根本了不可得。名相和妄想分別等等,猶如往來(lái)過(guò)客,生滅不休,并無(wú)真實(shí)可得。如果—切識(shí)和妄想不生,本來(lái)不斷不常,就不會(huì)墮入一切外道和聲聞、緣覺(jué)之見了。因此,大乘菩薩們,只依此正智,而不執(zhí)著于名相?墒且膊⒎遣涣⒚,只是要舍離有和無(wú)的二邊見解,既不主觀地執(zhí)著,也不武斷地否定,因?yàn)樗麄兞酥啾咀圆簧@就名如如。大慧!住在如如之境的大乘菩薩們,因?yàn)橐堰_(dá)無(wú)所有的境界,所以得到菩薩初地的歡喜地。由此永離一切外道們的惡趣,安住在出世間的善趣,使種種法相逐漸成熟,善于分別一切法,得到內(nèi)證自覺(jué)法樂(lè)的境界,遠(yuǎn)離一切妄想,而見到諸法性相的差別,次第升進(jìn),乃至到達(dá)菩薩十地的法云地。在這中間,得三昧之力,開發(fā)自在神通,最后進(jìn)入如來(lái)之地。從此種種變化,圓明朗照,示現(xiàn)世間,成熟一切眾生,降伏夢(mèng)里魔軍,大作空花佛事,善于究竟?jié)M足十無(wú)盡句,乃為種種尚耽誤在意解中的眾生,分別說(shuō)法。但如如法身,畢竟是遠(yuǎn)離心、意、識(shí)所起的作用,這便名為菩薩進(jìn)入如如所得的境界了。”

  大慧又問(wèn):“是不是三種自性,歸入于五法之中呢?或是各自有它的法相宗趣呢?”佛說(shuō):“三種自性,以及八個(gè)識(shí),和二種無(wú)我,都?xì)w入于五法之中。因?yàn)樗f(shuō)的那些名和相,都是妄想的自性。因?yàn)橐浪鹜氲男男闹T法,是和心法同時(shí)生起的,猶如日光一出,便同時(shí)照見一切萬(wàn)物。種種現(xiàn)象,雖然各別存在,但心卻能同時(shí)分別它們的差別,這就名為緣起自性。大慧!只有正智是如如不動(dòng),不可壞滅的,所以便名為圓成自性。復(fù)次,自心所現(xiàn)的各種妄想,有八種分別作用,就是藏識(shí)(阿賴耶)、末那識(shí)(俱生我執(zhí))、意識(shí)和前五識(shí)。所謂身相,只是一種不實(shí)在的現(xiàn)象,也是堅(jiān)固妄想所形成的,只要使我和我所的二種執(zhí)著和感受滅了,二無(wú)我的境界,便自然顯現(xiàn)。大慧!這所謂的五法,就是聲聞、緣覺(jué),以及菩薩和如來(lái)內(nèi)證自覺(jué)圣智的實(shí)際理地之相續(xù)次第,一切佛法,也都?xì)w入其中。其次,再說(shuō)所謂五法的名、相、妄想(分別)、正智、如如。所謂相,便是處所和形狀等等,例如色相等現(xiàn)象,都名為相。如果有了這個(gè)相,人們就依相立名。例如有了瓶的形狀色相,所以便取名為瓶,這個(gè)瓶的名,就是指瓶而言,并非其他等物所可通用。由此類推,設(shè)立種種的名詞,就是為了表示種種的現(xiàn)象。能夠表示一切相猶如瓶等的作用,那便是心數(shù)的心法,也就是妄想。但是要追究名和相的根本,畢竟是不可得的。如果在名相的生滅界中,始終遠(yuǎn)離妄覺(jué),便不受一切諸法的輪轉(zhuǎn)纏繞。既然離了不實(shí)的妄想,那便名為如如。如如之中,真實(shí)不虛,絕對(duì)無(wú)待,而語(yǔ)法自性,了不可得,那便是如如的境界。是我和諸佛隨順正理的入處,也就是我為一切眾生,如實(shí)演說(shuō)所顯示的法門。但于如如之境,隨著進(jìn)入正覺(jué),不斷不常,妄想不起,便是隨順自覺(jué)圣趣,乃一切外道、聲聞、緣覺(jué)所不能得的境界,所以便名為正智。因此我說(shuō),五法、三自性、八識(shí)、二無(wú)我,以及一切佛法,都入于五法之中。這便是我勸你們應(yīng)當(dāng)尋覓方便而學(xué)習(xí)的法門,并且也以此教導(dǎo)他人,使他們不為外道的教義而轉(zhuǎn)。”這時(shí),佛就歸納這些道理,作了一首偈語(yǔ)說(shuō):

  五法三自性。及與八種識(shí)。二種無(wú)有我。悉攝摩訶衍。

  名相虛妄想。知性二種相。正智及如如。是則為成相。

 。ㄟ@是說(shuō):所謂五法、三自性、八識(shí)、二無(wú)我的道理,包括了大乘的法門。名和相,都是虛妄不實(shí),由妄想分別所生都是無(wú)自性的。唯有正智和如如,才是圓成實(shí)相。)

  爾時(shí),大慧菩薩復(fù)白佛言:世尊,如世尊所說(shuō)句。過(guò)去諸佛,如恒河沙。未來(lái)現(xiàn)在,亦復(fù)如是。云何世尊。為如說(shuō)而受,為更有余義。惟愿如來(lái),哀愍解說(shuō)。佛告大慧:莫如說(shuō)受。三世諸佛量,非如恒河沙。所以者何?過(guò)世間望,非譬所譬。以凡愚計(jì)常,外道妄想,長(zhǎng)養(yǎng)惡見,生死無(wú)窮。欲令厭離生死趣輪,精勤勝進(jìn)故。為彼說(shuō)言,諸佛易見。非如優(yōu)曇缽華,難得見故,息方便求。有時(shí)復(fù)觀諸受化者,作是說(shuō)言,佛難值遇,如優(yōu)曇缽華。優(yōu)曇缽華,無(wú)已見、今見、當(dāng)見。如來(lái)者,世間悉見。不以建立自通故,說(shuō)言如來(lái)出世,如優(yōu)曇缽華。大慧,自建立自通者,過(guò)世間望。彼諸凡愚,所不能信。自覺(jué)圣智境界,無(wú)以為譬。真實(shí)如來(lái),過(guò)心意意識(shí)所見之相,不可為譬。大慧,然我說(shuō)譬,佛如恒沙,無(wú)有過(guò)咎。大慧,譬如恒沙,一切魚龜,輸收摩羅,師子象馬,人獸踐踏。沙不念言,彼惱亂我,而生妄想。自性清凈,無(wú)諸垢污。如來(lái)應(yīng)供等正覺(jué),自覺(jué)圣智恒河,大力神通自在等沙。一切外道,諸人獸等,一切惱亂。如來(lái)不念,而生妄想。如來(lái)寂然,無(wú)有念想。如來(lái)本愿,以三昧樂(lè),安眾生故,無(wú)有惱亂。猶如恒沙,等無(wú)有異。又?jǐn)嘭濏9。譬如恒沙,是地自性。劫盡燒時(shí),燒一切地。而彼地大,不舍自性,與火大俱生故。其余愚夫,作地?zé),而地不燒,以火因故。如是大慧,如?lái)法身,如恒沙不壞。大慧,譬如恒沙,無(wú)有限量。如來(lái)光明,亦復(fù)如是無(wú)有限量。為成熟眾生故,普照一切諸佛大眾。大慧,譬如恒沙,別求異沙,永不可得。如是大慧,如來(lái)應(yīng)供等正覺(jué),無(wú)生死生滅。有因緣斷故。大慧,譬如恒沙,增減不可得知。如是大慧,如來(lái)智慧,成熱眾生,不增不減,非身法故。身法者,有壞。如來(lái)法身,非是身法。如壓恒沙,油不可得。如是一切極苦眾生,逼迫如來(lái)。乃至眾生,未得涅槃,不舍法界,自三昧愿樂(lè)。以大悲故。大慧,譬如恒沙,隨水而流,非無(wú)水也。如是大慧,如來(lái)所說(shuō)一切諸法,隨涅槃流。是故說(shuō)言如恒河沙。如來(lái)不隨諸去流轉(zhuǎn)。去是壞義故。大慧,生死本際不可知。不知故,云何說(shuō)去。大慧,去者斷義,而愚夫不知。

  大慧白佛言:世尊,若眾生生死本際,不可知者,云何解脫可知。佛告大慧:無(wú)始虛偽過(guò)惡妄想習(xí)氣因滅。自心現(xiàn),知外義,妄想身轉(zhuǎn),解脫不滅。是故無(wú)邊,非都無(wú)所有。為彼妄想,作無(wú)邊等異名。觀察內(nèi)外,離于妄想。無(wú)異眾生,智及爾焰。一切諸法,悉皆寂靜。不識(shí)自心現(xiàn)妄想,故妄想生。若識(shí)則滅。爾時(shí),世尊欲重宣此義,而說(shuō)偈言:

  觀察諸導(dǎo)師 猶如恒河沙 不壞亦不去 亦復(fù)不究竟

  是則為平等 觀察諸如來(lái) 猶如恒沙等 悉離一切過(guò)

  隨流而性常 是則佛正覺(jué)

  三世諸佛的有無(wú)

  這時(shí),大慧大土又問(wèn):“您說(shuō)過(guò)去、未來(lái)、現(xiàn)在諸佛,猶如恒河里的沙子,多至無(wú)量無(wú)數(shù),這個(gè)道理,是否可信,或者另有涵義呢?”佛回答說(shuō):“關(guān)于這個(gè)問(wèn)題,你不要只聽我說(shuō),不術(shù)語(yǔ)意的真諦。所謂三世諸佛的數(shù)量,并不止如恒河里的沙數(shù)那樣多。為什么呢?凡是一件事情,越過(guò)了世間的見聞,便不是臂喻之所能比了。因?yàn)榉卜騻,?zhí)著希望于生命的長(zhǎng)存,外道們又以邪見,增加他們的妄想,所以便流浪生死,輪轉(zhuǎn)無(wú)窮,F(xiàn)在為了使他們厭離生死而得解脫,努力精進(jìn)而證真諦,便向他們說(shuō),諸佛是很容易見的,并不像優(yōu)曇缽華(注四十五)一樣難得看見。有時(shí)為了止息他們太過(guò)隨便的心理,又說(shuō)佛是很難見到的,猶如優(yōu)曇缽華一樣。其實(shí),世間偶爾亦現(xiàn)顯優(yōu)曇缽華,可是世人幾曾親見此花,或者失之交臂而不能見。所以有的便認(rèn)為此花在過(guò)去現(xiàn)在未來(lái)三世個(gè)都沒(méi)有見到的可能。但如來(lái)出世,世間都能見到,只因人們不能內(nèi)證自覺(jué),所以便不能建大如來(lái)的自通境界,因此又說(shuō)如來(lái)出世,猶如優(yōu)曇缽華一樣,千載難逢。

  佛與恒河沙的譬喻

  大慧。∷^建立自通的境界,那是超過(guò)世間所能想象的,也不是一般凡夫們所能夠相信的。須知內(nèi)證自覺(jué)的圣智境界,實(shí)在是無(wú)以為譬的。真如實(shí)際的如來(lái)境界,不是心、意、識(shí)所能見的,所以也無(wú)以為譬了?墒俏宜f(shuō)的三世諸佛,譬如恒河沙數(shù)一樣,是并無(wú)語(yǔ)病的啊!例如恒河里的沙吧!一切魚龜龍蛇,象馬人獸,都可加以踐踏,而沙總不會(huì)抱怨說(shuō):他們惱亂了我,因此而生妄想。須知自性清凈,本來(lái)沒(méi)有一切污垢,如來(lái)應(yīng)世,已內(nèi)證自性自覺(jué)圣智之量,留如恒河,具有大力自在的神通,又如恒河中的沙,雖然被一切外道人獸等踐踏,也不會(huì)因此而生起惱亂的妄想。如來(lái)已證自性如如,本來(lái)便自清凈寂然,無(wú)有念想。但是如來(lái)的本愿,卻要以三昧法樂(lè),使一切眾生安樂(lè),所以對(duì)于無(wú)知眾生的踐踏,毫無(wú)惱亂,他的厚德載物,猶如恒河里的沙粒一樣。這也就是說(shuō)明如來(lái)是已經(jīng)斷了貪欲和瞋恚的原因。又譬如恒河里的沙粒,它們便是地大的自性,當(dāng)劫火燃燒之時(shí),燒盡了一切大地,可是地大并不舍離了自性,因?yàn)榈卮笫呛突鸫蠡ゴ娴,只是一般愚癡凡夫,以為地大被燒,可是地大并不被燒,只是因火而起燃燒的作用罷了。大慧。∪鐏(lái)的法身,也猶如恒河沙粒一樣,是永不壞滅的啊!又譬如恒河,寬廣無(wú)際,如來(lái)光明,也是無(wú)有限量的,為了成熟一切眾生的善根,就普照一切諸佛大眾。又譬如恒河的沙粒,更無(wú)別的沙粒。如來(lái)應(yīng)世證得正覺(jué),已了生死,也更無(wú)別的塵垢,因?yàn)樗呀?jīng)斷了生滅的因緣了。又譬如恒河沙粒,或增或減,人卻不可得而知之。如來(lái)智慧成熟眾生,不增不減,卻不能以世俗有為的色身之法可以推知他的究竟。因?yàn)槭浪椎挠袨樯碇ㄊ怯谐捎袎牡模鐏?lái)的法身,并非有為色身之法,法身無(wú)相,所以無(wú)始終,不滅壞。又譬如恒河的沙粒,無(wú)論如何壓榨,也始終壓榨不出油來(lái)。一切眾生,用種種極其苦惱的事來(lái)逼迫如來(lái),但如來(lái)還是不會(huì)染污少許苦惱的,他仍然一味慈悲,濟(jì)度眾生。如果有一個(gè)眾生未能證得涅槃,他是不會(huì)舍離法界的。因?yàn)樗呀?jīng)成就大悲之心,以三昧中的愿力為法樂(lè)。又譬如恒河沙粒,隨水而流,并非無(wú)水。如來(lái)所說(shuō)一切諸法,都從自性涅槃的法性中天真流露,所以譬喻說(shuō)他如恒河之沙。但是如來(lái)隨順眾生,并非是去同流合污,而是說(shuō)他隨宜開示,隨順眾生的法性之流。而見法無(wú)來(lái)去,如果隨順而去,便是有所壞滅了。生死來(lái)去的本際,也本不可測(cè),因?yàn)槭冀K的邊際,是畢竟不可得的。所以此中沒(méi)有去來(lái)可說(shuō),如果有去,便是斷見,無(wú)奈愚癡凡夫,不知其中真諦。”

  生死的邊際何在

  大慧又問(wèn):“如果眾生的生死本際,是本來(lái)不可知的,何以卻說(shuō)有解脫呢?”佛回答說(shuō):“如果能夠?qū)o(wú)始以來(lái)的虛偽妄想的習(xí)氣之因滅了,了知自心現(xiàn)量,當(dāng)下便知一切根塵外物的緣起真諦了。若能轉(zhuǎn)識(shí)成智,就是轉(zhuǎn)妄成真,變煩惱為共提,方知解脫的境界,是并無(wú)什么可滅的。由此應(yīng)知所謂無(wú)邊無(wú)際,并非是絕對(duì)的無(wú)所有,這里所謂的無(wú)邊無(wú)際,是和凡夫們妄想分別的無(wú)邊不同!如能善于觀察內(nèi)外,離于妄想分別的作用,便知內(nèi)外妄想分別,才是眾生情智的成因。雖然外表仍然無(wú)異于一切眾生,但內(nèi)證智慧和妄想的光影,了知一切諸法,都本自寂靜無(wú)為,了不可得。如果不識(shí)自心,便現(xiàn)妄想,所以妄想就生滅不停。如果識(shí)得自心,妄想便滅了。”這時(shí),佛就歸納這些道理,作了一首偈語(yǔ)說(shuō):

  觀察諸導(dǎo)師。猶如恒的沙。不壞亦不去。亦復(fù)不究竟。

  是則為平等。觀察諸如來(lái)。猶如恒沙等。悉離一切過(guò)。

  隨流而性常。是則佛正覺(jué)。

 。ㄟ@是說(shuō):觀察一切諸佛如來(lái),猶如恒河沙數(shù),過(guò)去和現(xiàn)在,不壞也不去,未來(lái)也無(wú)窮盡時(shí),這才是真正的平等法。如來(lái)便是自性法身,他是遠(yuǎn)離一切過(guò)患的,雖然恒隨眾生法性之流隨緣示現(xiàn),應(yīng)機(jī)說(shuō)法,但自性卻常住不變,這便是佛的正覺(jué)法門。)

 。ㄗ⑺氖澹﹥(yōu)曇缽華:譯曰瑞應(yīng)。按此花為無(wú)花果類,世稱三千年開花一度,值佛出世始開。故今稱不世出之物曰曇花一現(xiàn)。

  爾時(shí),大慧菩薩復(fù)白佛言:世尊,惟愿為說(shuō)一切諸法,剎那壞相。世尊,云何一切法剎那。佛告大慧:諦聽諦聽,善思念之,當(dāng)為汝說(shuō)。佛告大慧:一切法者,謂善、不善、無(wú)記。有為、無(wú)為。世間、出世間。有罪、無(wú)罪。有漏、無(wú)漏。受、不受。大慧,略說(shuō)心意意識(shí),及習(xí)氣,是五受陰因,是心意意識(shí)習(xí)氣,長(zhǎng)養(yǎng)凡愚,善不善妄想。大慧,修三昧樂(lè),三昧正受,現(xiàn)法樂(lè)住,名為賢圣,善無(wú)漏。大慧,善不善者,謂八識(shí)。何等為八?謂如來(lái)藏、名識(shí)藏、心意意識(shí)、及五識(shí)身,非外道所說(shuō)。大慧,五識(shí)身者,心意意識(shí)俱,善不善相。展轉(zhuǎn)變壞,相續(xù)流注。不壞身生,亦生亦滅。不覺(jué)自心現(xiàn),次第滅,余識(shí)生。形相差別,攝受意識(shí),五識(shí)俱,相應(yīng)生剎那時(shí)不住,名為剎那。大慧,剎那者,名識(shí)藏。如來(lái)藏意俱生。識(shí)習(xí)氣剎那。無(wú)漏習(xí)氣非剎那,非凡愚所覺(jué)。計(jì)著剎那論,故不覺(jué)一切法剎那、非剎那。以斷見,壞無(wú)為法。大慧,七識(shí)不流轉(zhuǎn),不受苦樂(lè),非涅槃因。大慧,如來(lái)藏者,受苦樂(lè),與因俱,若生若滅。四住地,無(wú)明住地,所醉。凡愚不覺(jué),剎那見,妄想薰心。復(fù)次大慧,如金金剛,佛舍利,得奇特性,終不損壞。大慧,若得無(wú)間,有剎那者,圣應(yīng)非圣。而圣未曾不圣。如金金剛,雖經(jīng)劫數(shù),稱量不減。云何凡愚,不善于我隱覆之說(shuō),于內(nèi)外一切法,作剎那想。

  大慧菩薩復(fù)白佛言:世尊,如世尊說(shuō),六波羅蜜滿足,得成正覺(jué)。何等為六。佛告大慧:波羅蜜有三種分別。謂世間、出世間、出世間上上。大慧,世間波羅蜜者,我我所攝受計(jì)著。攝受二邊。為種種受生處。樂(lè)色聲香味觸故,滿足檀波羅蜜。戒忍精進(jìn),禪定智慧亦如是。凡夫神通,及生梵天。大慧,出世間波羅蜜者,聲聞緣覺(jué),墮攝受涅槃故,行六波羅蜜,樂(lè)自己涅槃樂(lè)。出世間上上波羅蜜者,覺(jué)自心現(xiàn)妄想量攝受,及自心二故,不生妄想。于諸趣攝受非分。自心色相不計(jì)著。為安樂(lè)一切眾生故,生檀波羅蜜,起上上方便。即于彼緣,妄想不生戒,是尸波羅蜜。即彼妄想不生忍,知攝所攝,是羼提波羅蜜。初中后夜,精勤方便,隨順修行方便,妄想不生,是毗梨耶波羅蜜。妄想悉滅,不墮聲聞涅槃攝受,是禪波羅蜜。自心妄想非性智慧觀察,不墮二邊,先身轉(zhuǎn)勝而不可壞,得自覺(jué)圣趣,是般若波羅蜜。爾時(shí),世尊欲重宣此義,而說(shuō)偈言:

  空無(wú)常剎那 愚夫妄想作 如河燈種子 而作剎那想

  剎那息煩亂 寂靜離所作 一切法不生 我說(shuō)剎那義

  物生則有滅 不為愚者說(shuō) 無(wú)間相續(xù)性 妄想之所薰

  無(wú)明為其因 心則從彼生 乃至色未生 中間有何分

  相續(xù)次第滅 余心隨彼生 不住于色時(shí) 何所緣而生

  以從彼生故 不如實(shí)因生 云何無(wú)所成 而知?jiǎng)x那壞

  修行者正受 金剛佛舍利 光音天宮殿 世間不壞事

  住于正法得 如來(lái)智具足 比丘得平等 云何見剎那

  揵闥婆幻等 色無(wú)有剎那 于不實(shí)色等 視之若真實(shí)

  剎那空和八識(shí)的現(xiàn)象

  這時(shí),大慧大士又問(wèn);“什么是一切諸法剎那空的情形?什么是一切諸法的剎那?”佛回答說(shuō):“所謂一切諸法,是包括善、不善(惡)、無(wú)記。有為、無(wú)為。世間、出世問(wèn)。有罪、無(wú)罪。有漏、無(wú)漏。受、不受等等。大慧。『(jiǎn)略地說(shuō):心、意、識(shí)與習(xí)氣,便是形成五陰(色、受、想、行、識(shí))覺(jué)受的原因。這心、意、識(shí)的習(xí)氣熏染了愚癡的凡夫,使他們產(chǎn)生分別善和不善的妄想。如果修行三昧法樂(lè),得到三昧正受,現(xiàn)前便能住于法樂(lè),這就是賢圣境界的無(wú)漏善業(yè)。所謂善和不善,都是根據(jù)于八識(shí)的作用。哪八個(gè)識(shí)呢?便是指第八的如來(lái)藏識(shí)(阿賴耶)、第七的末那識(shí)(俱生我執(zhí))、第六的意識(shí),以及眼、耳、鼻、舌、身的前五識(shí)身,這都不是外道們所了解的。所謂前五識(shí)的五識(shí)身,它和意識(shí)同時(shí)俱生,它有善和不善的現(xiàn)象,一方面輾轉(zhuǎn)變滅,一方面又流注不絕,而又不壞五識(shí)自身的生生不已。但卻是亦生亦滅的,而凡夫們卻不知這都是自心所現(xiàn),都是次第生滅的,此識(shí)滅時(shí),別的識(shí)便接著生起。當(dāng)它執(zhí)取各種差別形相的時(shí)候,意識(shí)也和前五識(shí)同時(shí)對(duì)境依他而起,產(chǎn)生相應(yīng)的作用。但在念念之間,剎那不停。所以便名為剎那空。大慧。∷^剎那,是指藏識(shí)(阿賴耶)和意識(shí)俱生的前五識(shí)等,它因習(xí)氣緣起而俱生,剎那壞滅。至于無(wú)漏善果的習(xí)氣,卻非屬于剎那空的境界,但也不是愚癡凡夫之所能覺(jué)知的。如果只執(zhí)著一切法都是剎那空的理論,就根本不能了解一切法是剎那壞滅、與無(wú)漏之法并不是剎那空的真義了。如一律以念念無(wú)常,剎那壞滅概括一切法,那便墮于斷見的空,以為無(wú)為法也是會(huì)壞滅的。大慧。〉谄吣┠亲R(shí)(我執(zhí))和的五識(shí)身,如果不產(chǎn)生流轉(zhuǎn)作用,便不會(huì)有苦樂(lè)的,但這也不能當(dāng)作涅槃的因。第八藏識(shí)(阿賴耶),它是能受苦樂(lè)的,而且也是苦樂(lè)之因,它有生滅,為四住地?zé)o明住地(注四十六)所迷醉,只因愚癡凡夫不能覺(jué)知,被妄想熏心,執(zhí)著偶現(xiàn)的剎那空相。再次:大慧啊!如來(lái)藏猶如金鋼鉆石,和佛的舍利子一樣,具有奇特的性能,始終不會(huì)破損壞滅的。如果它是斷續(xù)和間隔的剎那生滅的話,那么,已經(jīng)證圣的人,也有時(shí)候會(huì)進(jìn)入非圣,但這也不足以妨礙他之所以為圣!譬如金鋼鉆石,雖然歷經(jīng)塵劫,可是仍然不減損它原來(lái)的成分。為什么愚癡凡夫,不善于了解我的密義,卻把內(nèi)外有漏無(wú)漏一切法,誤作剎那壞滅呢?”

  六度的差別目的

  大慧大士又問(wèn):“您說(shuō)如果證得六波羅密(度到波岸)的圓滿具足,便能成正覺(jué)。請(qǐng)問(wèn),是哪六種呢?”佛回答說(shuō):“波羅密有三種分別,就是世間、出世間、出世間上上。所謂世間波羅密,便是執(zhí)著我和我所的作用,仍然落于有無(wú)二邊,為生前身后種種受生處所著想,追求色、聲、香、味、觸的欲樂(lè),所以他修布施功德的滿足。同樣的,他修持戒、忍辱、精進(jìn)、禪定、智慧,也是為了同一目的;蛘呤且源饲蟮梅卜虻奈宸N神通,或者是為了祈求往生梵天。所謂出世間波羅密,是說(shuō)聲聞、緣覺(jué)們執(zhí)著涅槃寂滅的境界,為了自己證得涅槃寂滅之樂(lè),而修行六波羅密。所謂出世間上上波羅密,便是說(shuō)自覺(jué)內(nèi)證一切法都是自心現(xiàn)量的妄想所生,自證此心的不二法門,便不再生分別妄想,也不在各類中執(zhí)取非分之法,也不執(zhí)著自心和內(nèi)外色相的差別,為了使一切眾生得到安樂(lè),所以便生起布施波羅密。以上上的方便,而在一切外緣中不生妄想分別,這便是持戒波羅密。就此不生妄想分別,知道能忍和所忍皆無(wú)自性,自然隨順而能于忍,這便是忍辱波羅密。晝夜十二時(shí)中,精勤不懈,隨順修行于方便道,得使妄想分別不久,這便是精進(jìn)波羅密。妄想分別都滅,而不墮在聲聞、緣覺(jué)的涅槃寂滅境界,這便是禪定波羅密。了切自心妄想,都無(wú)自性,以智慧觀察,不墮在空有二邊,凈化身心,輾轉(zhuǎn)增勝而不致壞滅,得到內(nèi)證自覺(jué)的圣趣,這便是般若波羅密。”這時(shí),佛就歸納這些道理,作了一篇偈語(yǔ)說(shuō):

  空無(wú)常剎那。愚夫妄想作。如河燈種子。而作剎那想。

  剎那息煩亂。寂靜離所作。一切法不生。我說(shuō)剎那義。

 。ㄟ@是說(shuō):念念皆空,一切無(wú)常,這便是剎那不住的道理,愚癡凡夫,卻在這里產(chǎn)生空的妄想。譬如河流和燈光,都由前相后相,前念后念,剎那剎那之間,相續(xù)不斷而形成,粗看便有整個(gè)河流和燈光的存在,愚夫無(wú)知,卻在這里產(chǎn)生現(xiàn)有的妄想。如果能在剎那之間,自息煩惱,得到寂靜的境界,遠(yuǎn)離于一切能作和所作,一切內(nèi)外諸法,寂然不生,這便是我說(shuō)的剎那的道理。)

  物生則有滅。不為愚者說(shuō)。無(wú)間相續(xù)性。妄想之所熏。

  無(wú)明為其因。心則從彼生。乃至色未生。中間有何分。

  (這是說(shuō):萬(wàn)物有生便會(huì)有滅,這卻不是愚夫們所能知了。人們所看見的萬(wàn)物,生生不已,好像沒(méi)有間歇性似的相續(xù)不斷,其實(shí)這都是由念力妄想熏習(xí)而成,人們卻習(xí)慣地以為萬(wàn)物是恒常存在的。人們之所以如此,都因?yàn)樽孕臒o(wú)明為它的基本初因,于是分別妄想就由此連續(xù)生起。如果世間萬(wàn)物色相,尚未產(chǎn)生之前,試問(wèn)妄想又在哪兒停留,誰(shuí)是我?我又在哪里呢?)

  相續(xù)次第滅。余心隨彼生。不住于色時(shí)。何所緣而生。

  以從彼生故。不如實(shí)因生。云何無(wú)所成。而知?jiǎng)x那壞。

 。ㄟ@是說(shuō):妄想分別是念念相續(xù),次第而生的,前念滅了,后念便接著生起。當(dāng)色相不存在的時(shí)候,妄想又何所緣而生呢?因?yàn)橥敕謩e,是依他而起的,是虛妄不實(shí)的,并無(wú)另外的生因使它生起。它也本來(lái)就沒(méi)有形成真實(shí)的東西,而只知它在剎那之間,必然會(huì)壞滅的。)

  修行者正受。金剛佛舍利。光音天宮殿。世間不壞事。

  住于正法得。如來(lái)智具足。比丘得平等。云間見剎那。

  揵闥婆幻等。色無(wú)有剎那。于不實(shí)色等。視之若真實(shí)。

 。ㄟ@是說(shuō):修行人所證得的三昧正受境界,像金剛鉆和佛的舍利子,及光音天上的宮殿等等,這些在世人的眼光看來(lái),好像都是永久不壞的。但是住于如來(lái)正法,具足如來(lái)智慧,已得平等性智的佛看來(lái),也只是隨時(shí)偕進(jìn),程度的差別,實(shí)際上仍是剎那間會(huì)壞滅的。因?yàn)槿f(wàn)物存在的久暫?jiǎn)栴},只是時(shí)間上的比較觀念,千秋和一瞬,也都是剎那間的事而已。例如海市蜃樓,剎那之間,偶然形成色相,但本來(lái)沒(méi)有實(shí)在的色相可得。只是人們?nèi)庋劭磥?lái)似乎有真實(shí)存在似的。)

 。ㄗ⑺氖┧淖〉?zé)o明住地:三界見思之煩惱也。一、見一切住地,三界之一切見惑也。二、欲愛(ài)住地,欲界之一切思惑也。三、色愛(ài)住地,色界之一切思惑也。四、有愛(ài)住地。無(wú)色界之一切思惑也。于此加入無(wú)明住地稱為五住地。皆言住地者,以此五法為生一切之過(guò),恒沙煩惱之根本依處故也。

  爾時(shí),大慧菩薩復(fù)白佛言:世尊,世尊記阿羅漢,得成阿耨多羅三藐三菩提,與諸菩薩等無(wú)差別。一切眾生法不涅槃,誰(shuí)至佛道。從初得佛至般涅槃,于其中間不說(shuō)一字,亦無(wú)所答。如來(lái)常定故,亦無(wú)慮,亦無(wú)察。化佛、化作佛事,何故說(shuō)識(shí),剎那展轉(zhuǎn)壞相。金剛力士,常隨侍衛(wèi)。何不施設(shè)本際,F(xiàn)魔魔業(yè)。惡業(yè)果報(bào)。旃遮摩納。孫陀利女?绽彾。惡業(yè)障現(xiàn)。云何如來(lái)得一切種智,而不離諸過(guò)。佛告大慧:諦聽諦聽,善思念之,當(dāng)為汝說(shuō)。大慧白佛:善哉世尊,唯然受教。佛告大慧:為無(wú)余涅槃故說(shuō),誘進(jìn)行菩薩行者故。此及余世界修菩薩行者,樂(lè)聲聞乘涅槃。為令離聲聞乘,進(jìn)向大乘;鹗诼暵?dòng),非是法佛。大慧,因是故,記諸聲聞,與菩薩不異。大慧,不異者,聲聞緣覺(jué),諸佛如來(lái),煩惱障斷,解脫一味。非智障斷。大慧,智障者,見法無(wú)我,殊勝清凈。煩惱障者,先習(xí)見人無(wú)我斷,七識(shí)滅。法障解脫,識(shí)藏習(xí)滅,究竟清凈。因本住法故,前后非性。無(wú)盡本愿故,如來(lái)無(wú)慮無(wú)察,而演說(shuō)法。正智所化故,念不忘故,無(wú)慮無(wú)察。四住地,無(wú)明住地,習(xí)氣斷故,二煩惱斷,離二種死,覺(jué)人法無(wú)我,及二障斷。大慧,心意意識(shí),眼識(shí)等七。剎那習(xí)氣因。善無(wú)漏品離,不復(fù)輪轉(zhuǎn)。大慧,如來(lái)藏者,輪轉(zhuǎn)涅槃苦樂(lè)因?諄y意慧,愚癡凡夫所不能覺(jué)。大慧,金剛力士所隨護(hù)者,是化佛耳,非真如來(lái)。大慧,真如來(lái)者,離一切根量。一切凡夫,聲聞緣覺(jué),及外道根量悉滅。得現(xiàn)法樂(lè)住,無(wú)間法智忍故,非金剛力士所護(hù)。一切化佛,不從業(yè)生;鹫,非佛,不離佛。因陶家輪等,眾生所作相而說(shuō)法。非自通處,說(shuō)自覺(jué)境界。復(fù)次大慧,愚夫依七識(shí)身滅,起斷見。不覺(jué)識(shí)藏故,起常見。自妄想故,不知本際。自妄想慧滅故,解脫。四住地、無(wú)明住地,習(xí)氣斷故,一切過(guò)斷。爾時(shí),世尊欲重宣此義,而說(shuō)偈言:

  三乘亦非乘 如來(lái)不磨滅 一切佛所說(shuō) 說(shuō)離諸過(guò)惡

  為諸無(wú)間智 及無(wú)余涅槃 誘進(jìn)諸下劣 是故隱覆說(shuō)

  諸佛所起智 即分別說(shuō)道 諸乘非為乘 彼則非涅槃

  欲色有及見 說(shuō)是四住地 意識(shí)之所起 識(shí)宅意所住

  意及眼識(shí)等 斷滅說(shuō)無(wú)常 或作涅槃見 而為說(shuō)常住

  關(guān)于佛的存在和佛法與唯識(shí)的幾個(gè)懷疑問(wèn)題

  這時(shí),大慧大士又問(wèn):“您曾提示阿羅漢們(注四十七)說(shuō)他們將來(lái)也會(huì)得到無(wú)上正等止覺(jué),和一切諸大菩薩們平等,并無(wú)差別。而且一切眾生和諸佛,本來(lái)就法爾涅槃,并不是另有一涅槃境界可以出入。然則又有誰(shuí)能成佛呢?您又說(shuō):從開始成佛,到最后進(jìn)入涅槃,在這中間,并沒(méi)有說(shuō)過(guò)一字,也沒(méi)答過(guò)一句。因?yàn)橹T佛如來(lái),本來(lái)常定,無(wú)思無(wú)慮?墒,您為什么說(shuō):有化身佛的妙用,化做種種佛事?為什么又說(shuō)識(shí)的作用,是剎那輾轉(zhuǎn)壞滅之相呢?您又說(shuō):如來(lái)的法身,本際難知。而且又有密跡金剛力士,經(jīng)常維護(hù)如來(lái)。為什么您不現(xiàn)出本際的妙用,消除苦惱,自己卻也遭遇魔難,還受惡業(yè)果報(bào)的困擾,例如被旃遮婆羅門女,孫陀利外道女,冤誣毀謗您玷污了她。以及您到婆羅門村中,竟乞食不到,結(jié)果空缽而出。在這個(gè)時(shí)候,為什么金剛密跡不來(lái)維護(hù)?既然如來(lái)已得一切種智,卻也逃不了業(yè)障,離不了這些禍患呢?”佛回答說(shuō):“因?yàn)槭篱g諸人,有些專志于小法,以得到聲聞、緣覺(jué)二乘的有余依涅槃,便自以為滿足。諸佛如來(lái)為了化度他們進(jìn)入大乘的菩薩道,所以用種種誘導(dǎo),使其進(jìn)入佛道。至于為聲聞、緣覺(jué)等人的授記,那只是說(shuō)化身佛的化法之事,都不是法身佛究竟本際的事。因?yàn)檫@樣,便告訴他們聲聞和菩薩一樣。所謂一樣,是聲聞、緣覺(jué),和諸佛如來(lái),都是斷了煩惱障,在煩惱中得到一味解脫,但還沒(méi)有斷除所知障。所謂所知障,就是見到一切諸法的本體,原來(lái)無(wú)我,轉(zhuǎn)了第六意識(shí),便得殊勝清凈之果。所謂斷了煩惱障(包括我執(zhí)),是指無(wú)始以來(lái)的人我習(xí)氣已斷,證得人無(wú)我的境界。轉(zhuǎn)了第七末那識(shí)(俱生我執(zhí)),滅除煩惱,再進(jìn)而使人法二障都得解脫,藏識(shí)(阿賴耶)的習(xí)氣根本轉(zhuǎn)滅,便得究竟清凈。而且一切眾生和諸佛如來(lái),都本來(lái)住在自性清凈之中,不增不減,不生不滅,不垢不凈,法爾常住。所以這前后所說(shuō)的,無(wú)非都是教化的方便,并非自性有了差別。諸佛如來(lái),都以自發(fā)的無(wú)盡本愿之力,所以在無(wú)思無(wú)慮之中而演說(shuō)一切法門,雖然在演說(shuō)各種差別的法門,但仍然是正智的開示,并非妄念所生,依然住在無(wú)思無(wú)慮之中。因?yàn)橹T佛如來(lái)已經(jīng)斷了四住地和微細(xì)頑固的無(wú)明住地的習(xí)氣,根本煩惱和隨煩惱的兩種煩惱也已經(jīng)斷了,而且已經(jīng)遠(yuǎn)離分段生死和變易生死,證覺(jué)人無(wú)我和法無(wú)我,這二障之業(yè)都完全斷除。大慧!末那(俱生我執(zhí))、意和眼、耳、鼻、舌、身等七個(gè)識(shí),都由習(xí)氣所生,念念之間,剎那不住,除了證得無(wú)漏善果,才能遠(yuǎn)離虛妄習(xí)氣,再也不受輪轉(zhuǎn)所苦了。至于如來(lái)藏的藏識(shí),便是生死涅槃(寂滅),和苦樂(lè)等所依的因,只因一切凡夫們不覺(jué)不知,而且執(zhí)著它是空的,誰(shuí)知執(zhí)空仍然是墮于虛妄顛倒之中而不自覺(jué)。大慧啊!密跡金剛力士所追隨護(hù)衛(wèi)的,是化身佛的事,并非指真如境中的如來(lái)法身的事。如來(lái)在真如境中的法身,遠(yuǎn)離一切根、塵、量,不是一切凡夫、聲聞、緣覺(jué)以及外道們所能測(cè)度的。用為根塵識(shí)量都滅了,真實(shí)如來(lái)才得現(xiàn)法樂(lè),住在無(wú)間法智法忍之中,鬼神亦難窺其境界,也非密跡金剛力土之所能維護(hù)的。并且一切化身佛,并不從業(yè)力而生,化佛并非真佛,但也不離于法身報(bào)身之所化生的。譬如陶工制器皿,只是用模型制物。同理,化身佛乃幻生眾生的形相,來(lái)示現(xiàn)說(shuō)法。大慧!愚癡凡夫們,依于七個(gè)識(shí)身的作用,認(rèn)為七種識(shí)是有滅的,便生起空無(wú)所有的斷見。或者因?yàn)椴蛔杂X(jué)知藏識(shí)的作用,便生起永恒存在的常見。這都是由于妄想的緣故,所以不能了知心識(shí)的本際。如果自身慧力滅了妄想,便得解脫,如此乃至四住地,頑固的微細(xì)無(wú)明住地等的習(xí)氣也根本斷滅,那才能斷除一切過(guò)患。”這時(shí),佛就歸納這些道理,作了一篇偈語(yǔ)說(shuō):

  三乘亦非乘。如來(lái)不磨火。一切佛所記。說(shuō)離諸過(guò)惡。

  為諸無(wú)間智。及無(wú)余涅槃。誘進(jìn)諸下劣。是故隱覆說(shuō)。

  (這是說(shuō):佛法所說(shuō)的大小三乘:聲聞、緣覺(jué)、菩薩等,并非真實(shí)有乘的存在,無(wú)非都是法界自性的差別,佛就加以方便說(shuō)法。自性如來(lái),本來(lái)便是不生不滅,無(wú)物可以磨滅的。一切諸佛所說(shuō)的三乘以及成佛的授記,也無(wú)非都是方便說(shuō)法,為了使眾生脫離一切禍患,使他們證得無(wú)間法智,以及住于無(wú)余依涅槃,由于大慈大悲,而用種種方便法門,誘進(jìn)一切下劣的眾生,使他們進(jìn)入佛道。所以有許多說(shuō)法,便是不了義的隱覆之說(shuō)。)

  諸佛所起智。即分別說(shuō)道。諸乘非為乘。彼則非涅槃。

 。ㄟ@是說(shuō):一切諸佛,都以緣起所生的分別智來(lái)說(shuō)各種佛法。所謂三乘等等,根本就無(wú)所謂有乘的存在。即如所謂涅槃,就是本來(lái)清凈,并非另有一涅槃的境界,如有境界,便是心識(shí)現(xiàn)象,不能算是真正的涅槃。)

  欲色有及見。說(shuō)是四住地。意識(shí)之所起。識(shí)宅店所住。

  意及眼識(shí)等。斷滅說(shuō)無(wú)常;蜃髂鶚勔。而為說(shuō)常住。

 。ㄟ@是說(shuō):欲、色、有、見,這四種作用,便是四住地,所謂住地,就是存在的意義。這四種住地,都是意識(shí)所生的,也就是識(shí)的窟宅,意的住所?墒且磺蟹卜騻儯械挠X(jué)得意和眼識(shí)等等,是有斷滅的作用,便在這里生起無(wú)常的感覺(jué),執(zhí)著而為斷見。或者有的覺(jué)得意識(shí)清凈,便認(rèn)為這是涅槃的境界,就認(rèn)為這是常住的,因此生起常住的常見了。)

 。ū窘(jīng)到此,大慧大士又引出世間凡夫們的想法。提出對(duì)佛法的幾個(gè)懷疑問(wèn)題,大要已經(jīng)見于上文的問(wèn)答中了。唯對(duì)于釋迦牟尼佛親身的經(jīng)歷,仍然遭遇九難的苦惱一事,在原經(jīng)解說(shuō)的答案外,也許仍有申述的必要。所謂九難,如大智度論所說(shuō):一是梵志女孫陀利的謗佛,及五百羅漢也同時(shí)遭謗。二是旃遮婆羅門女,系木盂作腹謗佛玷污。二是提婆達(dá)多,推山壓佛,傷及佛的大趾。四是逆木刺腳。五是毗琉璃王興兵殺諸釋迦種族。六是受阿耆達(dá)多婆羅門邀請(qǐng)而食馬麥。七是冷風(fēng)發(fā)背病痛。八是雪山六年苦行。九是入婆羅門村乞食,不能得食,空缽而還。還有冬至前后,入夜寒風(fēng)破竹,索三衣以御寒。又發(fā)高熱,阿難在身后扇佛等等。為什么成佛者仍然遭遇世間俗事的苦惱,而不能自用神通,或遣護(hù)法金剛力士來(lái)維護(hù)?和凡夫俗子一樣,遭遇種種困苦呢?佛便告訴大慧,所謂神力護(hù)法,乃屬于化身神通之事,至于佛所顯示世間的報(bào)身,和內(nèi)證自覺(jué)真際的法身自性,既不需要護(hù)法,也根本是無(wú)法可護(hù)。既然進(jìn)入如來(lái)境界,所謂逆行順行,決不是凡人和天人們的心眼智力所能推測(cè)。即此入世之身,便足以完成出世之法,于極平常中具有極奇特的大威德,于奇特中卻不抹煞平凡的本色,所以毫無(wú)標(biāo)奇立異之處。何況內(nèi)證自覺(jué)者的如來(lái),心具無(wú)比法智法忍的悲愿。縱然遭逢拂逆,正好為大智忍度的功德而利他。其中意義,已完全在上段的佛如恒河沙的譬喻之中,到此何須天神維護(hù),裝妖作怪。明知其不可為而為之,明知其不可度而度之,此乃是佛心佛行。外緣魔惱,固然難忍卻必須能忍,即如佛弟子中,不明正法,慍然退席,也只好默然任化。須知人間有此身時(shí),盡為舊時(shí)報(bào)果,報(bào)身仍受苦惡業(yè)力支配而必然有所缺憾。只有圓滿法身的真如自性的真際,才是具足萬(wàn)法的全能,畢竟了然清凈。至于化佛神通,被百萬(wàn)龍?zhí)臁⒔饎偯苒E所護(hù)衛(wèi)的,都為化身佛事。若直取無(wú)上菩提,內(nèi)證自覺(jué),體會(huì)第一義者,就不隨便起用了。極高明而道中庸,佛地原是人生心性的極平常事,切不要僅向神秘處去鉆取。南泉禪師說(shuō):王老師修行無(wú)力,被鬼神覷見。正好作此注腳。)

 。ㄗ⑺氖撸┌⒘_漢:此云無(wú)生,乃諸欲清凈,煩惱不生,為小乘之極果也。

  爾時(shí),大慧菩薩以偈問(wèn)曰:

  彼諸菩薩等 志求佛道者 酒肉及與蔥 飲食為云何

  惟愿無(wú)上尊 哀愍為演說(shuō) 愚夫所貪著 臭穢無(wú)名稱

  虎狼所甘嗜 云何而可食 食者生諸過(guò) 不食為福善

  惟愿為我說(shuō) 食不食罪福

  大慧菩薩說(shuō)偈問(wèn)已,復(fù)白佛言:惟愿世尊,為我等說(shuō),食不食肉,功德過(guò)惡。我及諸菩薩,于現(xiàn)在未來(lái),當(dāng)為種種希望食肉眾生,分別說(shuō)法。令彼眾生,慈心相向。得慈心已,各于住地,清凈明了,疾得究竟無(wú)上菩提。聲聞緣覺(jué),自地止息已,亦得速成無(wú)上菩提。惡邪論法,諸外道輩,邪見斷常,顛倒計(jì)著,尚有遮法,不聽食肉。況復(fù)如來(lái),世間救護(hù),正法成就,而食肉耶。佛告大慧:善哉善哉,諦聽諦聽,善思念之,當(dāng)為汝說(shuō)。大慧白佛:唯然受教。佛告大慧:有無(wú)量因緣不應(yīng)食肉。然我今當(dāng)為汝略說(shuō)。謂一切眾生,從本已來(lái),展轉(zhuǎn)因緣,嘗為六親。以親想故,不應(yīng)食肉。驢螺駱駝,狐狗牛馬人獸等肉,屠者雜賣故,不應(yīng)食肉。不凈氣分所生長(zhǎng)故,不應(yīng)食肉。眾生聞氣,悉生恐怖。如旃陀羅,及譚婆等,狗見憎惡,驚怖群吠故,不應(yīng)食肉。又令修行者,慈心不生故,不應(yīng)食肉。凡愚所嗜,臭穢不凈。無(wú)善名稱故,不應(yīng)食肉。令諸咒術(shù)不成就故,不應(yīng)食肉。以殺生者,見形起識(shí),深味著故,不應(yīng)食肉。彼食肉者,諸天所棄故,不應(yīng)食肉。令口氣臭故,不應(yīng)食肉。多惡夢(mèng)故,不應(yīng)食肉。空閑林中,虎狼聞香故,不應(yīng)食肉。令飲食無(wú)節(jié)量故,不應(yīng)食肉。令修行者不生厭離故,不應(yīng)食肉。我常說(shuō)言,凡所飲食,作食子肉想,作服藥想故,不應(yīng)食肉。聽食肉者,無(wú)有是處。復(fù)次大慧,過(guò)去有王,名師子蘇陀娑,食種種肉,遂至食人。臣民不堪,即便謀反,斷其奉祿。以食肉者,有如是過(guò)故,不應(yīng)食肉。復(fù)次大慧,凡諸殺者,為財(cái)利故,殺生屠販。彼諸愚癡食肉眾生,以錢為網(wǎng),而捕諸肉。彼殺生者,若以財(cái)物,若以鉤網(wǎng),取彼空行水陸眾生,種種殺害,屠販求利。大慧,亦無(wú)不教,不求不想,而有魚肉。以是義故,不應(yīng)食肉。大慧,我有時(shí)說(shuō),遮五種肉,或制十種。今于此經(jīng),一切種,一切時(shí),開除方便,一切悉斷。大慧,如來(lái)應(yīng)供等正覺(jué),尚無(wú)所食,況食魚肉。亦不教人,以大悲前行故,視一切眾生猶如一子。是故不聽令食子肉。爾時(shí),世尊欲重宣此義,而說(shuō)偈言:

  曾悉為親屬 鄙穢不凈雜 不凈所生長(zhǎng) 聞氣悉恐怖

  一切肉與蔥 及諸韭蒜等 種種放逸酒 修行常遠(yuǎn)離

  亦常離麻油 及諸穿孔床 以彼諸細(xì)蟲 于中極恐怖

  飲食生放逸 放逸生諸覺(jué) 從覺(jué)生貪欲 是故不應(yīng)食

  由食生貪欲 貪令心迷醉 迷醉長(zhǎng)愛(ài)欲 生死不解脫

  為利殺眾生 以財(cái)網(wǎng)諸肉 二俱是惡業(yè) 死墮叫呼獄

  若無(wú)教想求 則無(wú)三凈肉 彼非無(wú)因有 是故不應(yīng)食

  彼諸修行者 由是悉遠(yuǎn)離 十方佛世尊 一切咸呵責(zé)

  展轉(zhuǎn)更相食 死墮虎狼類 臭穢可厭惡 所生常愚癡

  多生旃陀羅 獵師譚婆種 或生陀夷尼 及諸食肉性

  羅剎貓貍等 遍于是中生 縛象與大云 央掘利魔羅

  及此楞伽經(jīng) 我悉制斷肉 諸佛及菩薩 聲聞所呵責(zé)

  食已無(wú)慚愧 生生常癡冥 先說(shuō)見聞疑 已斷一切肉

  妄想不覺(jué)知 故生食肉處 如彼貪欲過(guò) 障礙圣解脫

  酒肉蔥韭蒜 悉為圣道障 未來(lái)世眾生 于肉愚癡說(shuō)

  言此凈無(wú)罪 佛聽我等食 食如服藥想 亦如食子肉

  知足生厭離 修行行乞食 安住慈心者 我說(shuō)常厭離

  虎狼諸惡獸 恒可同游止 若食諸血肉 眾生悉恐怖

  是故修行者 慈心不食肉 食肉無(wú)慈慧 永背正解脫

  及違圣表相 是故不應(yīng)食 得生梵志種 及諸修行處

  智慧富貴家 斯由不食肉

  素食的理由

  這時(shí),大慧大士又問(wèn)佛說(shuō):“為什么學(xué)大乘菩薩道的人不吃酒肉和蔥韭蒜等等?希望佛再告訴我們這些問(wèn)題,及其中的罪福作用。”

  佛回答說(shuō):“有很多因緣,不應(yīng)該吃肉,我現(xiàn)在但簡(jiǎn)略地為你說(shuō)些。⑴因?yàn)橐磺斜娚,從本以?lái),自性同體,而且都會(huì)輾轉(zhuǎn)互為因緣,彼此做過(guò)六親(注四十八)眷屬。所以基于親親同體的觀念,就不應(yīng)該吃肉。⑵驢、騾、駱駝、狐、狗、牛、馬、人、獸等肉,屠者互相雜賣,所以不應(yīng)吃肉。⑶肉類都從吞食不潔凈的氣味而生長(zhǎng)的,所以不應(yīng)吃肉。⑷其余眾生,聞到肉食者的氣味,都生恐怖心,例如屠戶與獵者,狗見到了,都生出憎惡恐怖心,群起而吠之,所以不應(yīng)吃肉。⑸又肉食使修行的人,不能生起慈悲心,所以不應(yīng)吃肉。⑹凡夫愚癡所嗜,以臭穢不凈,當(dāng)做甘香,此中無(wú)善可言,所以不應(yīng)吃肉。⑺使你學(xué)一切咒術(shù),不能成功,所以不應(yīng)吃肉。⑻因此而喜歡殺生,看見了動(dòng)物形狀,便生起貪瞋意識(shí),貪欲不舍,所以不應(yīng)吃肉。⑼食肉的人,是被諸天人所舍棄的,所以不應(yīng)吃肉。⑽食肉的人,口氣很臭,所以不應(yīng)吃肉。⑾食肉的人,會(huì)多做惡夢(mèng),所以不應(yīng)食肉。⑿食肉的人,如果在山林之中,虎狼都會(huì)聞到他的肉香,所以不應(yīng)吃肉。⒀肉食會(huì)使你對(duì)于飲食沒(méi)有節(jié)制,所以不應(yīng)吃肉。⒁使修行的人,沒(méi)有厭離之心,所以不應(yīng)吃肉。⒂我曾說(shuō)過(guò),我們對(duì)于所有飲食,都作為是自食子女的肉著想,但是為了療饑,所以便作為服藥著想,所以不應(yīng)吃肉。總之,聽信可以食肉的話,是絕無(wú)是處的。大慧啊!過(guò)去有一位國(guó)王,名叫師子奴,因?yàn)樨澇苑N種肉類,漸漸地至于吃食人肉,弄得眾叛親離,臣民謀反,最后至于國(guó)亡祿絕。吃肉的人,有這許多過(guò)患,所以不應(yīng)吃肉。再者,凡一切殺生的人,其目的還是為了錢財(cái),所以才去做殺生屠販的事。那些愚癡的食肉者,自己雖然不親自去殺生,卻用錢來(lái)做網(wǎng),使為了錢財(cái)?shù)娜,肯去捕捉一切?dòng)物。那些殺生的人們,便用財(cái)物,乃至用種種手段,如以鉤網(wǎng)等東西,來(lái)捕取空中水陸等處種種眾生,用不同的殺害方法,來(lái)達(dá)到屠販求利的目的。但你要知道,世界上絕沒(méi)有不教以食肉,不貪求食肉,不希望食肉,生而便有食魚食肉的人。由于這些道理,所以不應(yīng)食肉。我有時(shí)候,為了地理環(huán)境,與其他原因,制立遮戒(注四十九),允許比丘們可以食五凈肉(注五十),或說(shuō)除了象、馬、龍、蛇、人、鬼、獼猴、豬、狗、牛等十種以外,其余的肉是可以吃的。但那是為了時(shí)間地區(qū)等等原因的不得已的說(shuō)法,F(xiàn)在于此經(jīng)中,卻絕對(duì)地?cái)喑橙猓徽摵畏N肉類,任何時(shí)間,都不可以吃它,除了療病等不得已的原因以外,方便開遮,其余的便一切應(yīng)斷。佛法修行的究竟處,甚至可斷一切飲食,何況食魚食肉呢!所以佛絕不叫人食肉。因?yàn)榉鹗且源蟊臑榍疤岬模瑧?yīng)該視一切眾生,猶如獨(dú)子,所以不令人們自食子肉。”這時(shí),佛就歸納這些道理,作了一篇偈語(yǔ)說(shuō):

  曾悉為親屬。鄙穢不凈雜。不凈所生長(zhǎng)。聞氣悉恐怖。

  一切肉與蔥。及諸韭蒜等。種種放逸酒。修行常遠(yuǎn)離。

  亦常離麻油。及諸穿孔床。以彼諸細(xì)蟲。于中極恐怖。

  飲食生放逸。放逸生諸覺(jué)。從覺(jué)生貪欲。是故不應(yīng)食。

  由食生貪欲。貪令心迷醉。迷醉長(zhǎng)愛(ài)欲。生死不解脫。

  為利殺眾生。以財(cái)網(wǎng)諸肉。二俱是惡業(yè)。死墮叫呼獄。

  若無(wú)教想求。則無(wú)三凈肉。彼非無(wú)因有。是故不應(yīng)食。

  彼諸修行者。由是悉遠(yuǎn)離。十方佛世尊。一切威呵責(zé)。

  展轉(zhuǎn)更相食。死墮虎狼類。臭穢可厭惡。所生常愚癡。

  多生旅陀羅(以屠殺為業(yè)者)。獵師譚婆種(食狗肉者)。

  或生陀夷尼。及諸食肉性。羅剎貓貍等。遍于是個(gè)生。

  縛象與大云。央掘利魔羅(注五十一)。及此楞伽經(jīng)。

  我悉制斷肉。

  諸佛及菩薩。聲聞所呵責(zé)。食已無(wú)慚愧。生生常癡冥。

  先說(shuō)見聞疑。已斷一切肉。妄想不覺(jué)知。故生食肉處。

  如彼貪欲過(guò)。障礙圣解脫。酒肉蔥韭蒜。悉為圣道障。

  未來(lái)世眾生。于肉愚癡說(shuō)。言此凈無(wú)罪。佛聽我等食。

  食如服藥想。亦如食子肉。知足生厭離。修行行乞食。

  安住慈心者。我說(shuō)常厭離;⒗侵T惡獸。恒可同游止。

  若食諸血肉。眾生悉恐怖。是故修行者。慈心不食肉。

  食肉無(wú)慈慧。永背正解脫。及違圣表相。是故不應(yīng)食。

  得生梵志種。及諸修行處。智慧富貴家。斯由不食肉。

  (這人偈語(yǔ)的道理,意義已由平易的文詞字句中,明白地說(shuō)了,而且大要已如上文所講,所以不須再加譯述。)

 。ㄗ⑺氖耍┝H:父母妻子兄弟也。

 。ㄗ⑺氖牛┱诮洌悍鹚谥怪乱。

  (注 五 十)五凈肉:一、我眼不見其殺者。二、不聞為我殺者。三、無(wú)為我而殺之疑者。四、諸鳥獸命盡自死者。五、鳥殘,鷹鷲等食他鳥獸所余之肉也。

 。ㄗ⑽迨唬┭刖罄Я_:佛陀在世時(shí),住于舍衛(wèi)城者。信奉殺人為得涅槃,乃至欲殺其母。佛憐憫之,為說(shuō)正法,即改過(guò)而入佛門,后得羅漢果。有央掘魔羅經(jīng),說(shuō)佛濟(jì)度央掘魔羅事。

精彩推薦