當(dāng)前位置:華人佛教 > 禪宗 > 禪宗思想 >

圣嚴(yán)法師思想行誼-《淺論釋圣嚴(yán)博士的律學(xué)與史學(xué)》(十一)

  【注釋】

  1.見林其賢居士編集《圣嚴(yán)法師七十年譜》(以下簡稱「年譜」頁49-52(臺北:法鼓文化,2000年)。

  2.《年譜》頁63。

  3.《年譜》頁53。

  4.「劇談掉戲」之小沙彌心態(tài)唐釋道宣(596~667)《續(xù)高僧傳》(大正藏編號二O六O)卷四〈唐京師大慈恩寺釋玄奘傳〉略云:「釋玄奘(602~664),兄即長捷法師也,住東都(洛陽)凈土寺。(玄奘)年十一,東都恒度,便預(yù)其次。自爾卓然梗正,不偶朋流。觀諸沙彌劇談掉戲,(玄)奘曰:經(jīng)不云乎?夫出家者為無為法,豈復(fù)恒為兒戲!(頁446下)傳中言「劇談掉戲」者,謂與玄奘同住凈土寺之小沙彌們未脫兒童心性,出家后依然群聚放任閑談更彼此嬉戲,因此同屬童年而天生僧才的玄奘看不過眼而私下加以詬病。大抵這類小沙彌緣于家貧而為父母送寺院以減食指,故出家后其心態(tài)依然屬童年之好嬉戲也!

  5.博士曾經(jīng)歷趕經(jīng)懺之生涯,見《年譜》頁60-61。

  6.《年譜》頁216-223,又頁224-267。

  7.釋圣嚴(yán)博士之著述目錄《中華佛學(xué)學(xué)報(bào)》第13期(臺北,2000年)頁543-548刊有博士自1956年至2000年之全部著作細(xì)目,讀之可見「廣博」與「富贍」,非溢美之詞也。

  8.仕邦涉身于佛家戒律研究的因緣仕邦在撰寫第一篇學(xué)術(shù)論文〈論兩漢迄南北朝河西之開發(fā)與儒學(xué)釋教之進(jìn)展〉(以下簡稱「河西」),刊于《新亞學(xué)報(bào)》5卷1期(香港,1960年〔實(shí)際刊出年代是1962年〕)之時(shí),遇到一個(gè)問題,這就是一般學(xué)人都認(rèn)為東晉釋法顯(卒于423以前)西行求法跬步之年在公元399年,而仕邦則注意到顯公離開玉門關(guān)之前,曾實(shí)行過兩次「夏坐」,所謂「夏坐」是什么?起迄期間為何?茫無頭緒,只好檢讀《大正藏》中的〈律部〉圣典,從而知道「夏坐」的起迄,因此推知法顯其實(shí)啟程于公元400年。上述考據(jù),詳見〈河西〉頁134-137,于此不贅,跟著,數(shù)年后發(fā)現(xiàn)了〈中國佛教史傳與目錄源出律學(xué)沙門之探討〉這一題目(以下簡稱「源出律學(xué)沙門」,寫成后分上、中、下三篇刊于《新亞學(xué)報(bào)》6卷1期、7卷1期和7卷2期,香港,1964年、1965年、1966年),由是更深入地涉身于僧家的戒律。

  9.仕邦跟釋圣嚴(yán)博士的結(jié)緣1984年前,仕邦因別人的介紹而跟尚未赴日本修讀學(xué)位的博士通言,前后凡二十五年。到了這一年,纔因來臺灣找機(jī)會而跟博士在農(nóng)禪寺首次見面,相處四天,這時(shí)彼此都已獲得高等學(xué)位了。正文中所述的通信求教,見于〈源出律學(xué)沙門〉下篇頁153。

  10.見博士所撰《律制生活》頁84-85(臺北:法鼓文化,1998年修訂四版)。

  11.「既見之,則不能置之」的出處語見援庵先生所撰《釋氏疑年錄》(臺北:鼎文書局版,1977年)的〈小引〉,原文略云:「往閱僧傳,見有卒年可記者輒記之,閱他書有僧家年臘亦記之,積久遂盈卷帙。顧同一僧也,而有記載之殊,同一傳也,而有版本之異。所見越廣,糾紛越煩,悔不株守一編為省事也。然既見之,則不能置之,故又每以考證其異同為樂。」(頁1)如今仕邦的心態(tài)同于陳援老,既然讀過律典,則遇到有關(guān)戒律的問題便很難「置之」了。

  12.仕邦對弘一律師的研究關(guān)于這方面,中、英文的論文各有一篇,中文是〈戒律與僧制之間——弘一律師的兩難之局〉,收在《從傳統(tǒng)到現(xiàn)代——佛教倫理與現(xiàn)代社會》(臺北:東大圖書公司,1990年)。英文是〈The Conflict Between Vinaya and the Chinese Monastic Rule:The Dilemma of Disciplinarian Venerable Hong-I〉收在The Buddhist Ethics and Modern Society,An International Symposium,Greenwood Press,New York 1991。兩論文內(nèi)容相同,都是在本中華佛學(xué)研究所主辦的第一屆「中華佛學(xué)國際會議」中宣讀的論文,其中頗有前人未注意到的發(fā)現(xiàn)。

  13.現(xiàn)今僧徒對戒律的不甚了了關(guān)于這點(diǎn),博士本身的經(jīng)歷就是一個(gè)例子。據(jù)所著《律制生活》之七〈由我受了沙彌戒說到戒律問題〉略云:「近世以來,各戒期中,不滿二十(歲),即予具足(戒)的,比比皆是。我雖沒有具足,當(dāng)時(shí)已離開小廟,就讀于上海靜安學(xué)院時(shí),照樣搭七衣并持具,但我也不知道那是一種犯罪行為,是盜法!如今看律,回想起來,不禁驚恐失色!(頁32)嚴(yán)公所以自視為「犯罪」,是「盜法」。緣于未受具足戒便「搭七衣并持具」,這反映了現(xiàn)今僧徒對戒律如何不甚了了,故博士研讀佛典后,知道過去行為其實(shí)不如律,故「不禁驚恐失色」。謹(jǐn)按,大抵許多跟嚴(yán)公出家時(shí)代相近的僧尼,其情況亦近是。

  14.今所據(jù)版本是天華出版事業(yè)股份有限公司于民國六十七年的再版,出版地點(diǎn)是臺北。據(jù)《年譜》頁183,這書是博士最早的律學(xué)著作。

  15.章中各節(jié)的題目暫且從略,后面再論及。

  16.參《綱要》頁260-261。

  17.刊出學(xué)報(bào)參注8。

  18.參拙作〈源出律學(xué)沙門〉上篇頁423-441。

  19.三種戒本對同一戒規(guī)的輕重不同處理我們都知道僧人最為社會詬病的是犯上飲酒的行為,而根據(jù)華夏最流行的三種戒本,飲酒所犯的是「波逸提(Pataka)」罪,可以通過在闔寺僧眾面前下跪懺悔而解罪,不過據(jù)鳩摩羅什(Kumarajiua,344~413)譯《十誦比丘波羅提木叉戒本》(大正藏編號一四三六)略云:「(順數(shù)第一二六戒)若比丘飲酒,波夜提。」(頁476上)又佛陀耶舍(Buddhayasas,約410~412時(shí)人)譯《四分僧戒本》(大正藏編號一四三O)略云:「(順數(shù)第一百戒)若比丘飲酒者,波逸提。」(頁1027上)又佛陀跋陀羅(Buddhadhara,359~429)譯《摩訶僧祗大比丘戒本》(大正藏編號一四二六)略云:「(順數(shù)第一二四戒)若比丘飲酒咽咽,波夜提!(頁552下)按,依戒規(guī)排列的順序越是排得前的其所犯的罪較重。由是觀之,《四分僧戒本》將「飲酒」排在第一百戒,視為較重的罪,《摩訶僧祗大比丘戒本》排在第一二四戒,視作沒那么嚴(yán)重的罪。而《十誦比丘波羅提本叉》列于第一二六戒,則認(rèn)為更不嚴(yán)重了。

  上述三種戒本的戒規(guī)排列次序同異關(guān)于這點(diǎn),可參未刊拙作Vinaya in China中的在頁429-488。上述未刊拙作,在本中華佛學(xué)研究所的圖書館存有兩冊稿本。

  20.釋法獻(xiàn)西行求取《迦葉遺律》的失敗梁釋慧皎(497 ?~554 ?)《高僧傳》(大正藏編號二O五九)卷十三略云:「釋法獻(xiàn),以(劉)宋元徽三年(475)發(fā)踵金陵,西游巴蜀,路出河南,道經(jīng)芮芮(即蠕蠕)。既到于闐,欲度蔥嶺,值棧道斷絕,遂于于闐而返。(法)獻(xiàn)以(南齊)永明之中(約488)被敕為僧主。(法)獻(xiàn)以建武末年(約489)卒,窆于鐘山之陽。(法)獻(xiàn)弟子僧佑,為造碑墓側(cè)!(頁411中-下)梁釋僧佑(445~518)《出三藏記集》(大正藏編號二一四五)卷三〈新集律來漢地四部記〉略云:「迦葉維(Kasyahiya,即『迦葉遺』)者,一音迦葉毘,此一部不來梁地。先師獻(xiàn)正,遠(yuǎn)適西域,誓尋斯文,而蔥嶺險(xiǎn)絕,弗果茲典,故知此律于梁土眾僧未有其緣也!(頁21中)據(jù)僧佑所言,法獻(xiàn)西行是為了尋求這部律典,但終失望而返。佑公所以稱其師為「先師獻(xiàn)正」,因?yàn)榉ǐI(xiàn)曾作「僧主」,而「僧主」又有「僧正」之稱的原故。

  玄奘三藏尋得《迦葉遺律》后又遺失的經(jīng)過唐釋慧立(卒于664之后)《大唐大慈恩寺三藏法師傳》(大正藏編號二O五三)卷五略云:「至信度(Sindhu)大河(今稱「印度河」)河廣五六里。經(jīng)、像及同侶人并坐船而進(jìn),法師(玄奘)乘象涉渡,時(shí)遺一人在船看守經(jīng)及印度諸異花種。將至中流,忽然風(fēng)起,搖動(dòng)船舫,數(shù)將覆沒,守經(jīng)者惶懼墮水,眾人共救得出,遂失五十筴經(jīng)及花、果種等。還寄一城,停五十余日。為失經(jīng)本,更遣人往烏長那國抄寫迦葉臂耶(Kasyapiya)部三藏!(頁249中-下)據(jù)此,玄奘在渡信度河之前,曾求得迦葉臂耶部的三藏。也就是包括這部派的律典。然而在渡河失經(jīng)之后,雖曾遣人往烏長那國再抄這一部派的經(jīng)典,可是此行是否成功?又若已抄得,又有否能攜回中夏?慧立書中再未言及,只是在同書同卷述渡河上岸之后,續(xù)略云:「越蔥嶺,渡波□羅川,還歸達(dá)于于闐。為所將大象溺死,經(jīng)本眾多,未得鞍乘!(頁251下)既然說奘公到達(dá)于闐(今新疆省和闐縣)之前「所將(即所帶來)大象」在渡波□羅川時(shí)溺死以至「經(jīng)本眾多,未得鞍乘」,換言之,這溺死的是馱經(jīng)的象。大抵因馱經(jīng)象溺死而再次失經(jīng);所失包括《迦葉遺律》的梵本吧!總之,這部律典有否攜返禹域,史無明文,依默證法,它應(yīng)該未傳中夏!

  21.《四分律》獨(dú)霸天下的過程唐中宗受到何人游說而下令天下寺院遵行《四分律》的過程,請參拙作〈傳說與史實(shí)關(guān)系一例證——廬山歸宗寺中諸傳說所透露之中國律宗消長史〉(刊于《南洋大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科)》第6期,新加坡,1972年〔實(shí)際刊出于1973年〕見頁183-187,又參未刊拙作Vinaya in China頁52-61。

  22.參未刊拙作Vinaya in China頁136-139。

  23.華夏大乘比丘輕視小乘戒律關(guān)于這點(diǎn),請參未刊拙作Vinaya in China頁232-239。

  禹域佛教僅接受小乘部派的戒律而不接受同一部派思想的問題古時(shí)中國佛門有一特殊現(xiàn)象,就是某一個(gè)別寺院或某一區(qū)寺院接受某一小乘部派的律典和戒本作為僧尼持犯的依據(jù)之時(shí),并不同時(shí)接受這一部派的思想。例如接受《十誦律》的僧尼們,不同時(shí)接受薩婆多部(sarvastivada)的思想,而且對這一部派的思想更茫無所知。原因是各種譯成華文的律典,其原典都是單獨(dú)傳來,它們所屬部派的思想?yún)s未同步來華之故。其詳情請參未刊拙作Vinaya in China頁4-51。

  24.刊于《華岡佛學(xué)學(xué)報(bào)》第8期(臺北,1985年)。

  25.參拙作〈僧尼財(cái)產(chǎn)〉頁16l。

  26.參拙作〈僧尼財(cái)產(chǎn)〉頁162-163。

  27.參拙作〈僧尼財(cái)產(chǎn)〉頁176。

  28.參拙作〈僧尼財(cái)產(chǎn)〉頁166-170。

  29.參拙作〈僧尼財(cái)產(chǎn)〉頁17l-173。

  30.〈僧尼財(cái)產(chǎn)〉有助解決一個(gè)向來使出家人尷尬的問題記得仕邦在〈僧尼財(cái)產(chǎn)〉刊出之后,即時(shí)將抽印本寄呈當(dāng)年仍住世的星洲佛教總會會長僧常凱大師求教。大師收到之后,馬上將拙文轉(zhuǎn)載于他老人家主辦的《南洋佛教》月刊第214期(新加坡,1987年)。何以凱公給予即刻轉(zhuǎn)載?因?yàn)樯醾兂黾視r(shí)都受過具足戒,知道依律是不能手捉金銀寶物的,但出家人身邊帶錢是華人社會的傳統(tǒng),而在現(xiàn)今,不帶錢出門總有許多不便。由于「金銀」可引申為現(xiàn)鈔與輔幣,于是僧尼們心中便多少有點(diǎn)矛盾和兩難之感。經(jīng)過拙文的考釋,出家人讀了便知這傳統(tǒng)如何發(fā)展起來的來龍去脈,由是不致于心存矛盾而感到尷尬。然而拙文刊于學(xué)術(shù)性的《華岡佛學(xué)學(xué)報(bào)》,一般人不易接觸得到,是以僧常凱大師便即時(shí)予以轉(zhuǎn)載于一般人都易于讀到的普及性刊物底《南洋佛教》,廣為推薦,用以解除沙門的心結(jié)了。

  南傳僧侶對身邊不能帶錢的變通處理

  南傳佛教是篤守「不手捉金銀寶物」之戒的,那么東南亞各佛教國的僧侶對出門不能帶錢的問題又如何處理?仕邦執(zhí)教星洲之日,蒙曾居住泰國多年的許云(鈺,1905~1981)老教授告知泰國僧人若要出門,他必帶一寺童作伴。寺童是俗家人,身上可以帶錢,于是法師在路上遇到合用的東西要采購時(shí),便囑寺童向店員問價(jià)、講價(jià),然后由寺童付款購買云云。想其它東南亞小乘佛教國度:寮國、柬埔寨、緬甸以至印度次大陸的斯里蘭卡的沙門,或亦采用近似辦法。

  泰國寺童的來源上述「寺童」的來源為何?據(jù)許云樵老教授所言,原來泰國鄉(xiāng)村的兒童要升讀國中之時(shí),他們要跑到曼谷、清邁等大城市去就學(xué)。都市生活指數(shù)高,他們的食宿費(fèi)非鄉(xiāng)下務(wù)農(nóng)的父母所易負(fù)擔(dān),因此這些國中學(xué)生便往找一家都市中的佛寺,央求收容,由他們替寺院作日常的勞動(dòng)服務(wù),而寺院則供以免費(fèi)食宿,彼此都便宜云云。

  31.參拙作〈論陳垣:中國佛教史籍概論〉頁284,刊于《中華佛學(xué)學(xué)報(bào)》第3期(臺北,1990年)。

  32.所謂「戲樂」

  「戲樂」指開玩笑,依戒律,若出諸開玩笑而無「覺觸受樂」的性快感,則比丘捉住俗家女子的手腳;或女人捉住比丘的手腳,均不視為犯了淫戒。參拙作〈于法開救治難產(chǎn)孕婦所牽涉的佛家戒律問題〉頁49,刊于《新亞學(xué)報(bào)》第19卷(香港,1999年)。

  33.《南山鈔》所以成為律宗最重要律疏的原因《南山鈔》能成為中國律宗所宗奉的律疏,其發(fā)展過程請參拙作〈傳說與史實(shí)關(guān)系一例證——廬山歸宗寺中諸傳說所透露之中國律宗消長史〉頁183-187。又參拙作Vinaya in China頁53-6l。更參拙作〈中國律宗史概說〉頁10-11。

  34.意即非使用身體;劍及履及,不能行淫。

  35.指自身行淫屬于波羅夷罪。

  36.指教唆他人行淫,其罪較為輕淺。

  37.指教唆他人作不如法的行樂(即行淫,參注32)。

  38.「蘭罪」即「偷蘭遮」罪,僅次于波羅夷的重罪。

  39.「出不凈」指男子出精或女子出分泌物。

  40.《四分律疏》與《四分律開宗記》兩派支持者的僧諍關(guān)于唐代這兩派僧徒的斗諍經(jīng)過,請參拙作〈記兩種由中國譯場方式編纂的非翻譯佛典)頁122-125,收在《中國佛教譯經(jīng)史論集》(臺北:東初出版社,1990年初版,1992年一版二刷〔原刊于《新亞書院學(xué)術(shù)年刊》第11期,香港,1970年〕)。又參拙作Vinaya in China頁56-57。

  41.現(xiàn)今佛教中人不愿面對情欲問題的例子記仕邦以前曾撰寫〈僧史所載兩位高僧對愛情問題的處理),在《貝葉》第8期(新加波:南洋大學(xué)同學(xué)所組織的南大佛學(xué)會的校內(nèi)刊物,1975年)和《華僑日報(bào)》的〈人文雙周刊〉(香港,1976年8月23日。按,《華僑日報(bào)》今日已停刊)先后發(fā)表,文章的題目都未出問題,及至《華僑日報(bào)》刊出之后,香港佛教聯(lián)合會會長釋覺光大師主辦的《香港佛教》第197期(香港,1976年)予以轉(zhuǎn)載,將題目改作(僧史所載兩位高僧對修養(yǎng)問題的處理)。問題是拙文的內(nèi)容是談及東晉和唐代兩位高僧如何拒絕女子的主動(dòng)追求,應(yīng)屬于「愛情」方面的問題,何以《香港佛教》擅自改「愛情」作「修養(yǎng)」,使拙文題義不明?這完全是不愿提到「情欲」的心理在作祟而已!

  42.臺北:法鼓文化公司出版,1998年。

  43.參注3 。

  44.新加坡:南洋佛教雜志社出版,1996年。

  45.「僧」是「僧伽」的簡稱,本屬梵文Sangha的對音,義為「眾人」,故「僧」本來指出家二眾,后來才將男性法師稱為「僧」。

  46.收在唐釋道宣編集的《廣弘明集》(大正藏編號二一O三)卷二六,在頁294中-303下。

  47.《廣弘明集·斷酒肉文》頁297下。

  48.關(guān)于佛陀的「年代」正文所引的佛陀年代,是據(jù)日本佛學(xué)大師中村元博士的推算。由于這僅是一項(xiàng)假說,故仕邦在引用時(shí)加上「?」號。中村博士的假說,今已頗有學(xué)人采用。

  49.倘使時(shí)至今日,依然有人仍在大呼「大乘是佛說」的話,其人根本無資格談佛學(xué)研究!

  50.《廣弘明集·斷酒肉文》頁295上。

精彩推薦